Человек, который провалился сквозь землю - [40]

Шрифт
Интервал

– Вот в чем игра, – продолжил Уайз. – Я, конечно, не знаю, о ком думаете вы, а вы не знаете, о ком думаю я. Сыграем так. Я говорю: «Я знаю, это умная женщина». Затем вы делаете подобное заявление.

Увлекшись его манерой, Дженни почти недовольно сказала:

– Я знаю, что она – преступница!

– Я знаю, что она симпатична, – продолжил Уайз.

– А я знаю, что нет! – оборвала его Дженни.

– Я знаю, что она брюнетка, хорошо одета и у нее есть скарабей-булавка.

– Я тоже это знаю, – выпалила Дженни.

– Нет, так не годится. Вы должны знать что-то, отличное от моих знаний.

– Хорошо, я знаю, что она дружит с мистером Родманом.

– И мистером Гейтли, – добавил Уайз.

– О, нет, сэр, я так не думаю! – изумилась Дженни.

– Хорошо, я знаю, что она работает на телеграфе.

– Да. И я знаю, что она тратит много денег. Больше тратит, чем зарабатывает.

– Я знаю, что она – хорошая девушка.

– О, да, сэр. Именно так. Но она…

– Она курит сигареты.

– Да, вот именно. Ох, я думаю, это ужасно.

– Хорошо, теперь ваша очередь. Вы знаете, что она – «Звено»?

– Знаю, что ее так называют, но это не ее постоянное прозвище, и я не знаю, что оно значит.

– Где она?

– Вы имеете в виду, где она работает?

– Да.

– В офисе компании… – Здесь Дженни назвала Уайзу адрес.

– Хорошо. Молчите! Нет смысла рассказывать всем!

Пенни обернулся к телефону и сказал мне:

– Нет, Брайс, лучше вы. Позвоните в участок и велите шефу полиции арестовать… как ее имя, Дженни?

– Я… я этого не говорила, – к девушке вернулась осторожность.

– Тогда скажите сейчас, – приказал Уайз. – Я все равно знаю. Оно начинается с «С».

– Да, сэр, ее имя начинается с «С».

– А фамилия – с «К». Видите, я знаю! Ну, говорите!

– Сэди Кент, – прошептала Дженни, нервы которой начали пошаливать от сознания того, что она сделала.

– Да, конечно. Сэди Кент. Звоните, Брайс. А затем отправляйтесь на телеграф. Встретьте там полицию. Быстро!

Я поспешил. Если нужно, то рука закона действует быстро. Через полчаса Сэди Кент была арестована по обвинению в краже и передаче немецкому МИДу конфиденциальной информации из вашингтонских телеграмм заводам и пароходным компаниям. При задержании девушка (или скорее, женщина) попыталась блефовать, но тщетно. Она была взята под стражу, и все ее просьбы были отклонены. Все, кроме одной. Она так умоляла, чтобы ей позволили позвонить матери, что Хадсон смягчился.

– Вы не можете позвонить, но кто-то может позвонить за вас, – сказал он. – Возможно, мистер Брайс сможет позвонить.

– О, если вы будете так добры, – прекрасная брюнетка бросила на меня благодарный взгляд. – Просто позвоните по номеру 83649 Гринвич Сквер и попросите миссис Кент. Пожалуйста, скажите ей, что сегодня вечером я не вернусь домой. Вот и все.

Ее голос сорвался, и она уткнулась в носовой платок. Полиция увела ее. Я сделал звонок, оставив сообщение в точности так, как она просила. Ответивший приятный голос сообщил, что говорит миссис Кент, и она благодарит меня за известия.

Я поспешил обратно в свою квартиру. Уайз и Риверс все еще были в ней, а вот Нора и Дженни – ушли. Не успел я снять пальто, как ворвалась Зизи.

– Послушайте! – выкрикнула она. – Олив пропала! Ее похитили или вроде того. Поступил телефонный звонок, и она ушла, не сказав ни слова никому, кроме миссис Вэйл. Ей она велела никому не говорить!

– Куда она ушла? – спросил я, натягивая пальто обратно.

– Никто не знает. Я только что узнала об этом от миссис Вэйл и пригрозила ей всевозможными ужасами, если она все мне не расскажет. Но она не знает, куда ушла Олив, этого не знает никто, кроме того, кто позвонил ей и сказал, что Эймори Мэннинг у него, но есть лишь мгновение на то, чтобы она пришла, если хочет повидать его. Машина придет за ней ровно в четыре, она должна сесть в нее и не задавать вопросов. Она так и сделала, сказав миссис Вэйл, что перезвонит, как только увидит мистера Мэннинга – примерно через пятнадцать минут. Но прошел целый час, а от нее ни слова! Эта глупая старуха ничего не делала – только ходила взад-вперед и заламывала руки!

– Я должен был об этом подумать! Уайз, что мы предпримем теперь?

– Право, я не знаю! – на этот раз известный детектив оказался совершенно растерян.

– О, Пенни Уайз, – расплакалась Зизи. – Если вы не знаете, что делать, то никто не знает! Олив будет убита или похищена ради выкупа, или с ней случится еще что-то ужасное! Что мы можем сделать?

Унылая тишина, воцарившаяся в комнате, показала, что никто из нас не мог выдвинуть никаких предложений.


Глава XIII. Приключение Олив

– Кто-нибудь, дайте платок! – скомандовала Зизи, и не без оснований: ее собственный клочок батиста превратился в мокрый шарик, которым она безуспешно промокала глаза.

Я побежал в спальню и выхватил из тумбочки свежий носовой платок, с которым я вернулся к расстроенной девушке.

– Спасибо,  – поблагодарила она, тут же воспользовавшись платком. – Ребята, нам нужно действовать! Уже больше пяти часов, Олив ушла еще до четырех, и с ней могло что-то произойти, нам нужно спасти ее!

– Так займемся этим! – воскликнул Кейс Риверс, проявляя больше энергии, чем у него было. – Мистер Брайс, что там со «Звеном»?

Стараясь быть кратким, я рассказал, что произошло на телеграфе, когда люди Хадсона задержали Сэди Кент.


Еще от автора Кэролайн Уэллс
Малиновый джем

Мы продолжаем серию «Дедукция» публикацией романа «Малиновый джем».Известный детектив Флеминг Стоун снова возвращается к своим захватывающим расследованиям с элементами сверхъестественного. Когда промышленный магнат был найден мертвым в своей роскошной квартире, не находилось ни мотивов, ни способов, ни орудий, ни подозреваемых — до тех пор, пока родственница погибшего не выступила с невероятной историей о прощальном явлении его духа… со вкусом малинового джема.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения

Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.


Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны

Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Жемчужное ожерелье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Летающая смерть

Обитателей гостиницы «Третий дом» на мысе Монток разбудили сигналы тревоги: произошло кораблекрушение. Найден мертвец с раной в спине. Свидетели клянутся: на борту с этим человеком было все в порядке, значит, рану он получил после того, как оказался в пучине волн. Но это кажется невозможным. И это только первая из таинственных смертей…


Семь ключей от "Лысой горы"

Серию «Дедукция» мы продолжаем пуб­ликацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.


Пророчица

В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».


Тайна Биг Боу

Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!