Человек, который провалился сквозь землю - [16]

Шрифт
Интервал

– Хорошо, Бойд, – улыбнулся ему Мартин. – Тогда начну с вас. Расскажите все, что знаете о частном лифте мистера Гейтли.

– Это я расскажу, а вот что касается убийства, то ни слова о нем не могу сказать. Ну, мистер Гейтли был владельцем Маттеван-билдинг, понимаете? И во время строительства здания он распорядился установить лифт в своем кабинете на верхнем этаже, а выходить он должен на первый этаж смежного здания, Пуритэн-билдинг. Ну, как бы то ни было, он установил его много лет назад. Конечно, я знал об этом...

– Конечно, будучи комендантом Маттеван-билдинг.

– Да, сейчас нас так называют, хотя я предпочел бы остаться управдомом. Управдомом я начал работу, управдомом и закончу. Ну, мистер Гейтли ездил вверх-вниз на своем минилифте, когда ему того хотелось, и никто не замечал его. В общем-то, это не было особым секретом, но это был его частный лифт.

– Но дверь лифта в его кабинете была замаскирована, так что можно сказать, что она была секретной.

– Секретной так секретной. Но ведь ничего криминального в том, что у человека есть потайной выход из собственного кабинета, не так ли? Мистер Гейтли много раз со смехом рассказывал, как удрал на нем от какого-то слабоумного старика, решившего прожужжать ему все уши!

– Значит, вы часто видели, как он спускался?

– Не то, чтобы часто, но время от времени. Если я оказывался неподалеку в то же самое время.

– Кто-нибудь еще пользовался этим лифтом?

– Иногда. Я видел, как люди поднимались или спускались на нем, но, в основном, им пользовался сам босс.

– Он поднимался на нем вчера?

– Я не видел. Но, конечно, он мог.

– Когда он в последний раз вошел в свой офис? До исчезновения?

– Когда, Дженни? Расскажи полиции все, что знаешь.

Хотя Мартин первоначально обращался не к Дженни, он обернулся к ней, чтобы выслушать ее показания.

И Дженни, встряхнув боа и попытавшись оправить юбку, начала:

– Конечно, обычно мистер Гейтли входил в свой кабинет из холла, через среднюю дверь. Таким образом, он не проходил через приемную. Вчера он, как обычно, пройдя в свой кабинет, высунулся из двери в приемную и сказал: «Сегодня не впускайте ко мне никого, предварительно не спросив меня».

– Разве это не было обычным правилом?

– Почти всегда так и было. Но иногда кто-нибудь вроде мистера Тэлкотта или мисс Олив, могли только кивнуть или улыбнуться мне и пройти прямо к мистеру Гейтли. Итак, я ответила «Да, сэр», и внимательно следила, чтобы никто не проскользнул мимо меня. Мистер Гейтли доверял мне, и я всегда делала все точно так, как он приказал.

– Ну, продолжайте. Кто приходил?

– Ну, мистер Смит. И миссис Дриггс. А еще – мисс Олив.

– Мисс Рейнор?

– Ну, конечно! – дерзко подтвердила Дженни. – Я объявила о ее прибытии, как и было приказано. Мисс Олив только рассмеялась, дожидаясь, когда я вернусь, и ей будет позволено войти.

– В котором часу это было?

– Не могу точно сказать. Думаю, около двух или трех.

Дженни явно жевала резинку, и ее манеры были далеко не почтительны, что раздражало начальника полиции.

– Попробуйте вспомнить точнее, – резко сказал он. – Мисс Рейнор приходила до или после двух других посетителей?

– Ну, сейчас очень сложно сказать, – Дженни склонила голову на бок, принявшись строить глазки. – Я же не расписание!

– Осторожно, – предупредил шеф Мартин. – Мне нужен прямой ответ, а не дурачество.

Дженни надулась.

– Я даю вам его так прямо, как только могу. Чесслово, не знаю, приходила ли мисс Олив до этой курицы Дриггс или после нее!

– Аккуратнее подбирайте слова. Когда миссис Дриггс уходила, она прошла через вашу приемную?

– Да, думаю да, или, может, нет.

– Неужели ваша память так коротка?

– Для таких пустяков – да. Но я легко могу вспомнить много всего важного. Например, о свидании с...

– Хватит! Если вы не станете серьезнее, придется вас арестовать!

– Дженни, веди себя хорошо, – настоял ее отец, очевидно, бывший в услужении у потомков. – Не будь легкомысленна. Здесь не место для таких манер.

– Вы правы, не место, – подтвердил Мартин, и взглянул на Дженни, не обратившую никакого внимания на строгий выговор.

– Ну, разве я не симпатична? – глупышка лукаво хихикнула и с деланной кротостью скрестила руки.

Последовавшая затем резкая отповедь шефа полиции наконец-то заставила ее рассказать все прямо и последовательно, но ее показания так и не прояснили ситуацию с таинственным посетителем. Фактически Дженни не знала о нем ничего, кроме того, что он сбежал вниз по лестнице с пистолетом в руке.

– Шляпу какого фасона он носил? – спросил Мартин, чтобы получить хоть какое-то описание.

– Я не знаю, думаю, какую-то мягкую шляпу.

– Не дерби?

– О, да! Точно, это была шляпа дерби! А еще он был в пальто...

– Темном?

– Нет, думаю, это было не пальто, скорее что-то вроде норфолкской куртки.

– В куртке и без пальто в такой день, как вчера! Дженни, я не верю, что вы видели этого человека!

– Знаете, мне иногда тоже так кажется. Порой я начинаю думать, что он мне приснился.

– Что вы имеете в виду?! Не валяйте дурака, мисс!

– Я не валяю, – теперь личико Дженни казалось достаточно серьезным. – Но все случилось так внезапно, и я была настолько ошеломлена, что не могу сказать, что было в самом деле, а что нет!


Еще от автора Кэролайн Уэллс
Малиновый джем

Мы продолжаем серию «Дедукция» публикацией романа «Малиновый джем».Известный детектив Флеминг Стоун снова возвращается к своим захватывающим расследованиям с элементами сверхъестественного. Когда промышленный магнат был найден мертвым в своей роскошной квартире, не находилось ни мотивов, ни способов, ни орудий, ни подозреваемых — до тех пор, пока родственница погибшего не выступила с невероятной историей о прощальном явлении его духа… со вкусом малинового джема.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения

Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.


Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны

Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Жемчужное ожерелье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Летающая смерть

Обитателей гостиницы «Третий дом» на мысе Монток разбудили сигналы тревоги: произошло кораблекрушение. Найден мертвец с раной в спине. Свидетели клянутся: на борту с этим человеком было все в порядке, значит, рану он получил после того, как оказался в пучине волн. Но это кажется невозможным. И это только первая из таинственных смертей…


Семь ключей от "Лысой горы"

Серию «Дедукция» мы продолжаем пуб­ликацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.


Пророчица

В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».


Тайна Биг Боу

Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!