Человек и песня [заметки]
1
Онбар — амбар (диалект.).
2
Божоны — желанные (диалект.).
3
Опружить — перевернуть, перекинуть (диалект.).
4
Пиама — мать (древнеегипетское имя, давно узаконенное русскими святцами).
5
Окомелыши — корни (диалект.).
6
См. приложение 1.
7
Как правило, поется: «выше Астрахани». Вероятно, с течением времени Астрахань заменилась более близкой территориально Вологдой.
8
Ночесь — в прошедшую ночь (древнерус.).
9
Фонема «г» применяется в пении в качестве придыхания, разделяющего два «а».
10
Незаживна(я) — худенькая (диалект.)
11
Шары — глаза (шутл.).
12
Брёдаю — брожу (диалект.).
13
Двинин Е. Край, в котором мы живем.— Мурманск, 1966.—С. 50-51.
14
См. приложение 2.
15
Прешпектива — так (в числе прочих европейских «языковых нововведений») стали в эпоху Петра I называть дороги. В частности, Невский проспект первоначально назывался Прешпективной дорогой.
16
Терчане до сих пор «цокают», выговаривая «ч» как «ц». Это является одной из отличительных особенностей древнего новгородского говора, сохраняющегося в речи терчан и сегодня.
17
Погост — селение (древнерус.).
18
Векша — белка (древнерус.).
19
Тоня — промысловая изба в месте нереста семги, куда выезжали надолго артелями или семьями в период ловли семги (диалект.).
20
Забор — сеть, перегораживающая реку в месте хода рыбы.
21
Новы — иные, некоторые, кое-кто (диалект.).
22
Кузрека — вероятно, от финно-угорского куз, означающее ель, слилось с русским словом река, то есть Еловая река, река среди елей.
23
Шанёжка, шаньга — круглый плоский пирожок из недрожжевого теста с открытой начинкой на выбор: кашею, ягодами, вареньем, творогом.
24
Ономение, ономедни, намедни — позавчера, на днях (древне-рус.).
25
Байня — баня (диалект.).
26
Издосель-досельны — очень давние, древние (древне-рус.).
27
См приложение 3.
28
Покляп — склоненный, согнувшийся.
29
Ись — есть, кушать (древнерус.).
30
Девинной — девичий (древнерус.).
31
Рыбаков Б. А. Киевская Русь и русские княжества XII — XIII веков.—М., 1982.— С. 142—143.
32
Там же.— С. 144.
33
Окоём — исконно русское название горизонта: сколько может охватить око, сколько око емлет.
34
Ладка, ладочка — глиняная миска для жарки рыбы.
35
Мётно — удачно, с попаданием в цель, как раз (древнерус.)
36
Место — постель с постельными принадлежностями (диалект.).
37
Коль не любо — как хорошо (диалект.).
38
Голубель, гонобель — голубика (диалект.).
39
Восенях — осенью (диалект.).
40
Мошники — разновидность глухаря.
41
См. приложение 4.
42
Каждая строка песни поется дважды, кроме последней (1 раз).
43
См. приложение 5.
44
См. приложение 6.
45
Нать — надо (диалект.).
46
Калитки — круглые ржаные пирожки с открытой начинкой, похожие на шаньги. Северяне отличают их от шанег: «У калитоцьки края внутрь загнуты, у шанёжки — ни...»
47
Хигна — а) оленья узда, б) вожжа оленьей упряжки, повод оленьей узды (финно-угор.).
48
Гирвас — взрослый олень-самец (финно-угор.).
49
Хорей — палка-шест примерно от 3 до 6 метров для понукания оленей в упряжке (финно-угор.).
50
Гробовська губерня — тот свет (шутл.).
51
Шелюханы, шелюханы — ряженые, кукольники.
52
См. приложение 7.
53
Красная бумажка — бумажные деньги.
54
Андель, андели — восклицание, по смыслу сходное с «Батюшки!» (диалект.).
55
Обряжаться — делать по очереди, работать.
56
См. приложение 8.
57
См. приложение 9.
58
Припев повторяется после каждой строчки песни.
59
Даватьсе (ся) — проситься куда-либо, навязаться кому-либо.
60
Козули — вылепленные из ржаного недрожжевого теста фигурки животных и птиц.
61
Динцес Л. А. Русская глиняная игрушка: Происхождение, путь исторического развития.— М.; Л., 1936.
62
Пурга — отросток оленьего рога; пуржистый — имеющий большое количество отростков; пуржисты кучери — крутые завитки, локоны (диалект.).
63
Невдолги — вскоре (древнерус.).
64
Несамовито — буйно.
65
Бахтин М. Творчество Франсуа Рабле.— М., 1965.— С. 38.
66
Помалюхне — поменьше.
67
Нехожало тесто — не перебродившее, без дрожжей (диалект.).
68
Пощойно — для чего, зачем (диалект.).
69
Лето — юг, южный ветер (севернорус.).
70
Шелоник, шолоник — юго-западный ветер. Название пришло из древнего Новгорода: ветер с реки Шелони.
71
Полуношник- северо-запад, северо-западный ветер (севернорус.).
72
В’сток — восток и восточный ветер (древнеслав.).
73
Обедник — юго-восток, юго-восточный ветер.
74
Побережник — северо-западный ветер (диалект.).
75
Оногды — иногда (диалект.).
76
Вышка — чердачная неотапливаемая комната.
77
См. приложение 10.
78
Бахтин М. Творчество Франсуа Рабле.— С. 11 —12.
79
Там же.— С. 91—92.
80
Волога — еда, пища (древнерус.)
81
Супрядки — зимние вечерки (прежде молодежные), на которых девушки прядут, вяжут, шьют и «играют» песни (древнерус.)
82
См. приложение 11.
83
Бобышки, бобушки — игрушки (диалект.).
84
Паночка, панья — своедельная деревянная кукла (независимо от того, «мужчина» это или «женщина») (диалект.).
85
Обрадеть — обрадоваться (диалект.).
86
См. приложение 12.
87
См. приложение 13.
88
Каждая вторая строка стихотворной строфы, повторяясь, становится первой строкой последующей строфы.
89
Оморяно — у самого моря (древнерус.).
90
Живет — а) сойдет и так; б) помещается; в) достаточно (диалект.).
91
Бучай — ручей (диалект.).
92
Серьга, семибратник — лесные участки для кошения травы возле болот, под горой.
93
Одонки — остатки (диалект.).
94
См. приложение 14.
95
Неможет — болеет.
96
Заисть — поесть (диалект.).
97
Сурова, суровой — быстрая(ый), все успевающая(ий); беда сурова — очень быстрая.
98
Не рабливала — не пришлось работать.
99
Осенюсь — прошлой осенью.
100
См. приложение 15.
101
В каждой строфе две последние строки повторяются с добавлением в конце второй «ой», становясь первыми двумя строками последующей строфы.
102
Ронная — родная (мать).
103
Утяпали — обстригли.
104
Менна — медная.
105
Ошоша — дрянь, мусор, дрянной человек.
106
Подрези (рёзы) — добуквенная система записи по дереву посредством вырезания знаков-понятий (древнерус.).
107
Опеть — опять.
108
Слепком — вслепую.
109
Лемех — чешуйчатое покрытие крыши деревянными дранками, имеющими форму черепицы.
110
Балашов Д., Красовская Ю. Русские свадебные песни Терского берега Белого моря.— Л., 1969.— С. 23.
111
Неприступным светом — по смыслу идентично выражению: ни в сказке сказать, ни пером описать.
112
Побасчей — получше.
113
Вадит — мешает.
114
См. приложение 16.
115
Повойник — головной убор замужней женщины, полностью покрывающий волосы (древнерус.).
116
Рытый бархат — с выпуклыми узорами, которые наносились на материал особым способом — «рытьём» (древнерус.).
117
Розшивник — расшитый сплошь узорами золотой или серебряной нитью.
118
См. приложение 17.
119
Вторая строка песни повторяется дважды.
120
Сувой — а) свиток новой ткани; б) свиток бумаги; в) водоворот; г) завитки снежной бури (древнерус.).
121
См. приложение 18.
122
Звещёвало (звещевать) — предчувствовать, предсказывать (от — весть, вещий).
123
Накутили — насплетничали, наговорили, нагородили.
124
Неспособныя — противодействующие, не способствующие.
125
Поколотилсе — постучал.
126
См. приложение 19.
127
Вторая строка каждой предыдущей песенной строфы повторяется, становясь первой строкой последующей строфы. В дальнейшем повторы не выписываются, но подразумеваются.
128
См. приложение 20.
129
Клетка, клеть — чулан, пристройка к избе.
130
Понялась — залило доверху.
131
Мякушка — мякиш, ломоть хлеба.
132
Нань, нынь — нынче, теперь (древнерус.).
133
По душе, по нраву приходится (детям).
134
Поезд — от слова езда, поезжать; в данном случае имеется в виду способ ловли «поездами», при котором лодки с сетями ехали одна за другой.
135
Розпута — распутица.
136
Натурный — настойчивый, волевой.
137
Ботало — язык колокола (древнерус.).
138
Грядка — тонкие жерди, прибитые в доме (в комнате, в сенях, в подсобных помещениях, на чердаке) для развешивания на них одежды, сушения трав, веников и др.
139
Верес — на Терском берегу очень распространен можжевельник, который здесь называют вересом.
140
Пахать — заметать, подметать (печь, пол, мосты, двор).
141
Кажет — похоже.
142
Солониця (а) — солонка (древнерус.).
143
Гнила — глина (древнерус.).
144
Аз се — я вот (здесь) (древнерус.).
145
Темны, полы глазы — слепые, впустую глядящие.
146
На веку — здесь в смысле когда-то, очень давно.
147
В зень — в землю (древнерус.).
148
Хартия — пергаментный свиток, на котором записаны законы, права.
149
Иван-звонарь — колокольня Ивана Великого в Кремле.
150
Выя — шея (древнерус.).
151
Невережона — неповрежденная; вередить — причинить боль, ушибить, нанести увечье.
Вы когда-нибудь останавливались посреди улицы, услышав потрясающую мелодию, исполняемую уличным музыкантом? Забывали ли вы в этот момент обо всем на свете, просто наслаждаясь музыкой, на несколько минут отпуская все свои заботы? Музыка обладает удивительной силой, она способна подарить нам покой или взволновать, знакомый мотив может пробудить давно забытые воспоминания, погрузить в особую атмосферу и познакомить вас с огромным количеством потрясающих людей. Эта книга от настоящего ценителя музыки во всех ее проявлениях, скрипачки и журналистки Клеменси Бертон-Хилл, которая делится своими любимыми классическими произведениями на все случаи жизни и на каждый день года.
Сплин сегодня самая популярная рок-группа России. Легендарный коллектив отметит 25-летие в 2019 году. За эти годы было выпущено 15 альбомов, отыграны сотни концертов и завоеваны сердца тысяч фанатов, для которых лирика Сплин давно стала лекарством от всех болезней. Тексты Сплин проникают настолько глубоко, что нет, пожалуй, того человека, кого бы они оставили равнодушными. Бессменный лидер Сплин Александр Васильев отметит 50-летие в 2019 году. Автор всех песен Сплин, обладатель премии «поэт года» собрал для вас все свои тексты в одном издании.
Первая книга о сверхпопулярной британской группе Muse на русском языке. Марк Бомон несколько лет ездил на гастроли вместе с участниками коллектива, что позволило ему создать действительно захватывающую биографию группы: честную, эмоциональную, пристальную, вызывающую. Эта книга ваш единственный шанс оказаться в сумасшедшей вселенной Muse.
К 25-летию со дня смерти Курта Кобейна. Уникальная история жизни иконы гранжа Курта Кобейна, рассказанная менеджером группы «Nirvana» Дэнни Голдбергом. Автор книги работал с группой на пике ее популярности, а кроме того, был одним из немногих близких друзей Курта. Откровенные воспоминания, реальный жизненный опыт позволили Голдбергу воссоздать наиболее достоверный портрет легендарного музыканта, раскрывающий его с ранее неизвестных сторон.
Исполнительница народных песен, народная артистка РСФСР Елена Сапогова рассказывает о своем творчестве, о трудностях, с которыми приходится встречаться народным талантам в нынешних условиях, и о победах, которые каждый празднует в меру своих способностей, осознания важности своего дела. В сборнике приводится множество песен из репертуара Елены Сапоговой, записанных в различных областях России ею и другими авторами, а также несколько былин и притчей.
В книгу вошли разноплановые, но объединенные лейтмотивом обеспокоенности статьи о сохранности нашего музыкального наследия как созидательного духовного начала, о «приоритетах» рок-музыки сегодня и причинах широкого распространения ее среди молодежи, о негативном влиянии рок-музыки на мироощущение человека.
В сборник вошли русские народные музыкальные игры, плясовые, хороводные песни, заклички, потешки, записанные в различных областях России. Репертуар сборника, построенный по ступеням сложности, позволяет использовать его в коллективах детей самых маленьких и более старших возрастных групп.
Кто он — Павел Александрович Флоренский, личность которого была столь универсальной, что новым Леонардо да Винчи называли его современники? Философ, богослов, историк, физик, математик, химик, лингвист, искусствовед. Человек гармоничный и сильный... А вот и новая его ипостась: собиратель частушек! Их мы и предлагаем читателю. Многие из частушек, безусловно, впишутся в нашу жизнь, часть — представит исторический интерес.