Человек-да - [46]
Гарет работал на телевидении, занимался перспективным планированием для ток-шоу «Ричард и Джуди»,
которое шло по 4-му каналу33.
— О! — воскликнул я. — Это потрясающее шоу! Я был один раз на съемках.
Я не лгал. Когда я начал создавать культ собственного изобретения, к чему Ханна отнеслась неодобрительно, меня пригласили на передачу «Ричард и Джуди», дабы я объяснил свою позицию. Я там отлично провел время,
и это было одним из выдающихся событий очень необычного года.
— Да, я видел ту передачу! — сказал Гарет. Этого и следовало ожидать, раз он работает в той программе. —
Я подумал, что твое лицо мне знакомо. Да... помнится Ричард сказал после, что это был весьма... странный
выпуск.
Должен отметить, что это высказывание не попадет в мою анкету.
А потом пришел новый гость и со смаком сообщил всей комнате, что «в Хартфорде (штат Коннектикут), вас
оштрафуют на пять долларов, если вы перевозите в такси труп!». Ему громко зааплодировали, а девушка в
розовой кофточке бросила на него восхищенный взгляд.
Мы с Гаретом переглянулись, и я беззвучно произнес слово «придурок».
У меня с моим новым приятелем завязался разговор, мы обсудили много разных вещей. Я заметил, что с тех
пор, как я избрал для себя тактику согласия, я стал весьма интересным человеком. У меня появились новые
темы для разговора, возникло собственное мнение по многим вопросам. Я в подробностях объяснил ему, что
должны сделать мужчины, чтобы научиться рожать детей, рассказал, как я общался с борцами за мир и
придумал лозунг «Война — это плохо», а также разработал концепцию агитационной кампании «Гуси — за
мир», о которой он уже, должно быть, слышал, сообщил, что пирамиды соорудили инопланетяне и что чуть
раньше сегодня вечером я ел блюдо карри в ресторане, расположенном на той же улице, где живет Христос.
Гарет кивал, слушая меня, и, как мне казалось, о чем-то размышлял.
— Дэнни, у тебя есть телефон, по которому я мог бы связаться с тобой?
Я дал ему свой номер.
А потом он сказал, что ему рано вставать, пообещал вскоре мне позвонить и ушел. Я подумал, что, возможно, я все-таки не такой уж интересный человек, каким себя считал.
И я решил, что больше никогда не стану объяснять незнакомым мужчинам, каким образом они могут
закупорить свои родовые пути.
Прошел еще час. Я прекрасно проводил время.
Уже успел пообщаться с девушкой-испанкой, которая видела призрак, когда ей было четыре года, и с
мужчиной, который, к моему огромному удивлению, каждое свое предложение завершал фразой «Вы меня
понимаете?», — и еще с одним, который раньше владел мельницей. Я также привлек внимание девушки,
которую очень поразило, что мой друг Уэг завтра утром отправляется в Германию с группой «Бастед».
Что интересно, в процессе общения с гостями Роберта я быстро усвоил, что ни в коем случае нельзя судить о
том, какой будет вечеринка, по приглашению, в котором указано: «Найди какой-нибудь любопытный факт».
Следующим моим собеседником стал Том. Он работал в Лондоне, но имел вид завзятого путешественника.
Собственно, он и собирался отправиться в путешествие. Необычный шаг для человека, который занимается
сделками с ценными бумагами.
— Конечно, деньги хорошие, но порой... знаешь... ты просто обязан рискнуть. Отказаться от легких путей.
Что я и намерен сделать. Я переезжаю в Новую Зеландию, попробую себя на новом поприще. Займусь чем-
нибудь новеньким.
— И чем же?
— Пока не знаю. Новая Зеландия всегда меня влекла. Я скопил немного денег — хватит на то, чтобы
устроиться и перекантоваться первые несколько месяцев... Хочу посмотреть, что будет.
Я восхищался Томом. Вот человек, который очень многого добился в жизни, но потом решил, что почти
ничего из этого ему не нужно.
— Надо же! — с восторгом произнес я. — И давно ты это планировал?
— Пожалуй, несколько лет. Но никогда не думал, что смогу решиться на переезд. А потом мы с моей
подружкой расстались, и это все изменило, потому что теперь меня здесь удерживала только моя работа. Вот я
и решил: а ну его к черту, буду делать то, что хочу. А это подразумевало переселение туда, где уровень жизни
гораздо выше, чем в Лондоне.
— Ты молодец, Том, — похвалил его я. — Блестящая идея. И... вдохновляющая.
Идея и впрямь, на мой взгляд, была вдохновляющая. Подкупало и то, что Том сказал «да». Самому себе. Хотя
одному Богу известно, к какому уровню «да» следует отнести согласие переселиться в Новую Зеландию. У
Тома вид был довольный. Как у человека, стоящего на пороге чего-то важного. Он был возбужден.
— В общем, я практически уже собрался. Еще одна неделя в Лондоне, и ту-ту. До свидания.
— Что ж, желаю удачи.
— Спасибо, Дэнни. Если будешь в Новой Зеландии, дай знать.
Мы чокнулись банками пива, и Том пошел прочь. Хороший парень, подумал я.
— Да, кстати. — Том вернулся ко мне. — Я уже у всех спрашивал, почему бы и тебе не предложить... Ты
случайно не заинтересован в том, чтобы купить автомобиль?
Двадцать четыре часа спустя я уже прикинул и решил, что, да, пожалуй, я мог бы позволить себе приобрести
автомобиль. Конечно, на покупку разом уйдут почти все мои сбережения, но, поскольку мне было
гарантировано превышение кредита (и обещан еще один контракт с Би-би-си), я счел, что машину я осилю.
«Шарлотт-стрит» — новое произведение Дэнни Уоллеса — книга-сенсация, которую назвали «одной из самых ярких книг всех времен»! Ей посвящен специальный выпуск газеты «London Now». Пресса предсказывает ей судьбу мирового бестселлера. С чего же все начинается? С девушки. С прелестной незнакомки, которой Джейсон, журналист-фрилансер, помог положить багаж в такси на Шарлотт-стрит… и влюбился. С любовью не шутят, как говорили классики. Джейсону очевидно — он должен найти эту девушку во что бы то ни стало. Без нее ему просто жизнь не мила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Александр Вяльцев — родился в 1962 году в Москве. Учился в Архитектурном институте. Печатался в “Знамени”, “Континенте”, “Независимой газете”, “Литературной газете”, “Юности”, “Огоньке” и других литературных изданиях. Живет в Москве.
Ольга КУЧКИНА — родилась и живет в Москве. Окончила факультет журналистики МГУ. Работает в “Комсомольской правде”. Как прозаик печаталась в журналах “Знамя”,“Континент”, “Сура”, альманахе “Чистые пруды”. Стихи публиковались в “Новом мире”,“Октябре”, “Знамени”, “Звезде”, “Арионе”, “Дружбе народов”; пьесы — в журналах “Театр” и “Современная драматургия”. Автор романа “Обмен веществ”, нескольких сборников прозы, двух книг стихов и сборника пьес.
Борис Евсеев — родился в 1951 г. в Херсоне. Учился в ГМПИ им. Гнесиных, на Высших литературных курсах. Автор поэтических книг “Сквозь восходящее пламя печали” (М., 1993), “Романс навыворот” (М., 1994) и “Шестикрыл” (Алма-Ата, 1995). Рассказы и повести печатались в журналах “Знамя”, “Континент”, “Москва”, “Согласие” и др. Живет в Подмосковье.