Человеческая комедия. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто. Приключения Весли Джексона - [16]
Гомер быстро поднялся на ноги и пустился бежать снова. В тот же миг побежали и остальные.
Все, кто был на трибуне, не исключая и Элен Элиот, ахнули от изумления. Учительница древней истории мисс Хикс стояла у финиша. Она махала рукой, подбадривая всех мальчиков сразу.
— Давай. Гомер! — твердила она. — Давай, Хьюберт! Живей, Сэм!.. Джордж!.. Генри!
У предпоследнего барьера Хьюберт Экли нагнал Гомера Маколея.
— Извини, — сказал он, — ничего не могу поделать.
— Обгоняй, — ответил Гомер, — если можешь.
Хьюберт Экли чуть-чуть обогнал Гомера, а бежать уже оставалось немного. Гомер задел последний барьер, зато почти сравнялся с опередившим его бегуном. Они пришли к финишу почти рядом, и никто не мог сказать, кто из них был победителем. Вслед за ними пришли к финишу Сэм, Джордж и Генри, а учительница древней истории мисс Хикс собрала их всех в кучку.
— Вы прекрасно бежали, — сказала она, — все пятеро!
— Простите меня, мисс Хикс, — сказал Хьюберт Экли. — Мне следовало остаться в классе вместе с Гомером.
— Теперь уж это не важно, — сказала мисс Хикс, — и ты хорошо сделал, что переждал, пока Гомер не поднимется, когда его сбили.
Тренер по спорту средней школы Итаки подскочил к бегунам, которых собрала вокруг себя мисс Хикс. Он был в бешенстве и еще не совсем оправился от своего падения.
— Маколей! — кричал он еще издали. — За твое поведение ты на все полугодие лишаешься права участвовать во всех видах спорта.
Подбежав, тренер смерил Гомера Маколея уничтожающим взглядом.
— Мистер Байфильд, — спросила его учительница древней истории, — за что вы наказываете Гомера Маколея?
— Простите меня, мисс Хикс, — возразил тренер. — Я принимаю свои решения без помощи кафедры древней истории.
Повернувшись к Гомеру, он сказал:
— Понял?
— Да, сэр, — ответил Гомер.
— А теперь ступай в мой кабинет и сиди там, пока я тебя не отпущу, — сказал Байфильд.
— В ваш кабинет? — переспросил Гомер. — Но мне надо идти…
Он вспомнил, что ему в четыре часа нужно быть на работе.
— Который час? — спросил он.
Хьюберт Экли посмотрел на часы.
— Без четверти четыре, — сказал он.
— Ступай в мой кабинет! — крикнул Байфильд.
— Не могу, мистер Байфильд, — сказан Гомер. — Я спешу в одно место. Я опаздываю.
К ним подошел Джо Терранова.
— Зачем ему оставаться после уроков? — спросил Джо. — Он не сделал ничего плохого.
У тренера лопнуло терпение.
— Закрой свою плевательницу, макаронник! — закричал он на Джо.
Потом он толкнул мальчика, и тот свалился на землю. Но, падая, успел крикнуть:
— Ма-ка-рон-ник?
Гомер бросился на мистера Байфильда, словно они были на ринге, приговаривая:
— Не смейте оскорблять моего друга!
Гомер и мистер Байфильд снова очутились на земле, зато Джо Терранова вскочил на ноги. Он в ярости бросился на Байфильда и уложил его на обе лопатки. К ним подбежал директор школы мистер Ик, он не верил своим глазам.
— Господа! — кричал он. — Мальчики, мальчики!
Он оттащил Джо Терранова от тренера, который так и остался лежать на земле.
— Мистер Байфильд, — осведомился директор школы. — как объяснить ваше странное поведение?
Байфильд безмолвно ткнул пальцем на мисс Хикс. Мисс Хикс стояла над лежавшим на земле тренером.
— Я не раз говорила вам, мистер Байфильд, что нельзя третировать людей, — сказана она. — Им это не нравится.
Она повернулась к директору школы:
— Мистер Байфильд должен извиниться перед Джо Терранова.
— Вот как? В самом деле, мистер Байфильд? — сказан Ик.
— Родители Джо приехали из Италии, — сказала мисс Хикс. — Но это не значит, что его можно называть макаронником.
В разговор вмешался Джо Терранова.
— Не надо мне его извинений, — сказал он. — И если он будет обзывать меня нехорошими словами, я дам ему в морду. А если он меня поколотит, я позову моих братьев.
— Джозеф! — сказана мисс Хикс. — Ты должен позволить мистеру Байфильду извиниться. Ему следует извиниться не столько перед тобой и твоими близкими, сколько перед своим собственным народом. Пусть он еще раз попытается стать порядочным американцем.
— Верно, — сказан директор школы. — Мы все вместе живем в Америке, и чужеземец здесь только тот, кто об этом забывает.
Он прикрикнул на все еще лежавшего на земле тренера:
— Мистер Байфильд!
Тот нехотя поднялся на ноги.
— Я извиняюсь, — проронил он, ни на кого не глядя, и поспешил удалиться.
Джо Терранова и Гомер Маколей пошли вместе. Джо шел легко, а Гомер прихрамывал. Он ушиб левую ногу, когда Байфильд пытался его задержать.
Мисс Хикс и мистер Ик обернулись к собравшимся вокруг них тридцати или сорока мальчикам и девочкам. Склад лица у всех был разный, и все они были самых разных национальностей.
— Все в порядке, — сказала мисс Хикс. — Ступайте по домам.
И, поскольку дети были все еще немножко ошарашены, она добавила:
— Веселей, веселей… не вешайте носа. Все это ерунда.
— Веселей, — повторил директор школы, — веселей. Война когда-нибудь кончится.
Дети разошлись, разбившись на кучки.
Глава 13
ЗАПАДНЯ, О ГОСПОДИ, ЗАПАДНЯ!
В то время как Гомер Маколей садился на велосипед, торопясь как можно скорее попасть на работу, некий человек по прозвищу Большой Крис зашел в магазин спортивных товаров Ковенгтона на Тюлэр-стрит. Это был необычайно высокий человек, сухощавый, мускулистый, с большой русой бородой. Он только что спустился с гор возле Пьедры, чтобы запастись патронами, продовольствием и капканами. Мистер Ковенгтон — основатель и владелец спортивного магазина — сразу же стал показывать Большому Крису, как работает довольно сложная западня, только что изобретенная в Фрайанте. Западня была громадная и непонятной конструкции. Она была сделана из стали, лимонного дерева, пружин и тросов. Судя по всему, принцип ее заключался в том, чтобы схватить зверя, поднять его в воздух, перевернуть и держать в подвешенном состоянии до прихода зверолова.
Жители американского городка Итака живут в своем маленьком и уютном мире. Только братья Улисс и Гомер нарушают их спокойствие: один – мелкими шалостями, другой – нежданными новостями. Гомер – старший мужчина в доме. Он разносит телеграммы горожанам: иногда это весточки от отцов, старших братьев и сыновей с далеких фронтов войны, которую вот-вот назовут мировой, а иногда это извещения для горожан от военного министерства. Они говорят о том, что их родные не вернутся домой никогда. Улиссу и Гомеру приходится не только слишком быстро взрослеть, но и самим, без чужих подсказок, разбираться в непонятных, жестоких и безумных правилах жизни.
Смысл настоящей пьесы в том же, что и смысл самой действительности. Что же касается морали пьесы, ее нравственного посыла, то он прост и стар как мир: быть добрым лучше, чем быть злым. По самой природе человеческой — лучше…В пьесе писатель в фантасмагорических сценах, разворачивающихся в таверне, живописует самых разных героев, каждый из которых имеет свое представление о счастье.
Роман «Мама, я люблю тебя» занимает особое место в творчестве Уильяма Сарояна, писателя, чье имя стоит в одном ряду с такими титанами мировой литературы, как Фолкнер, Стейнбек, Хемингуэй.Мудрость детства — основа сюжета этой замечательной книги. Мир, увиденный глазами девятилетней девочки, преображается на глазах, ибо главный принцип этого чудесного превращения прост, как само детство: «Ищи всюду добро, а отыскав, выводи его в свет, и пусть оно будет свободным и гордым».В оформлении переплета использован рисунок В. Еклериса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаем читателям впервые на русском отдельное издание повести Уильяма Сарояна «Папа, ты сошел с ума». Эта простая и трогательная книга состоит из небольших историй c двумя персонажами: отцом и сыном. Они собирают ракушки, готовят «рис по-писательски», путешествуют, разглядывают облака и звезды, обсуждают разные пустяки и важнейшие темы на свете. Перед ними открывается бесконечный мир, полный красоты и тайны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодой человек взял каюту на превосходном пакетботе «Индепенденс», намереваясь добраться до Нью-Йорка. Он узнает, что его спутником на судне будет мистер Корнелий Уайет, молодой художник, к которому он питает чувство живейшей дружбы.В качестве багажа у Уайета есть большой продолговатый ящик, с которым связана какая-то тайна...
«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.