Частный сыщик - [43]
— Да? А, это ты, Маккрей. Нет, ты ничего не прервал, кроме завтрака. Быстро говори, что у тебя и прекрати строить догадки.
Последовала короткая пауза. Лицо Джоша помрачнело.
— Маккрей, это не смешно. Твои дурацкие шутки не забавляют. Когда ты вобьешь это в свою тупую голову? Расскажи, что у тебя есть на Уилкокса.
Мэгги и остальные перестали разговаривать при упоминании имени Дуайта Уилкокса. Полковник принял задумчивый вид, а Одесса неодобрительно посмотрела. Ширли от любопытства распахнула глаза.
— Он проверяет Дуайта? — спросила Одесса у Мэгги.
— Полагаю, что так.
Мэгги вернулась к своему грейпфруту. У нее не было настроения болтать.
— Уилкокс должен знать дорогу в подвал, — заметил спокойно Полковник. — И он к тому же знает, как работает оборудование.
— Право не знаю, — пробормотала Ширли. — Никак не могу представить картину, как Дуайт планирует все эти сумасшедшие инциденты. Мой Рикки всегда говаривал, что нужны настоящие мозги, чтобы преступление имело успех. Тупиц быстро ловят.
Джош проигнорировал комментарии и подошел к столу. Он вынул блокнот из ближайшего шкафа и нацарапал несколько слов.
— Ладно. Маккрей. Это немного, но все-таки информация. Проверишь сегодня еще кое-что для меня, идет? Проверь, есть ли время у Джонни порыться в подноготной особняка. Я не знаю, что ищу в этом направлении.
Джош скользнул взглядом по четырем лицам, глядевшим на него.
— Старые версии, включающие деньги и драгоценности… ничего интересного. Да, хорошо. Позвони, когда у тебя будет что-нибудь. Не волнуйся.
— Ну?
Мэгги вызывающе посмотрела на Джоша, когда тот вернулся к столу.
— Что этот тип по имени Маккрей нашел на Дуайта?
Немного.
Джош посмотрел на листочек, на котором написал свои заметки.
— Уилкокс имел неприятности с законом несколько лет назад.
Ширли уставилась на него.
— Наш Дуайт — мошенник?
— Немного, по общим отзывам.
Джош вырвал листок, сложил пополам и сунул в карман.
— Его поймали на краже. Отсидел восемнадцать месяцев. С тех пор он чист.
— Кража?
Мэгги отложила ложку для грейпфрута.
— Ты уверен?
Джош кивнул.
— Здесь это много не значит. Он был еще подростком в то время и не удрал с похищенным.
— Ничего удивительного, — пробормотала Ширли. — Говорю вам, он не слишком сообразительный.
— Все-таки это может означать, что у молодого человека преступные наклонности, — заметила Одесса. Она сердито взглянула на Мэгги. — Возможно, нам не следует допускать его к работе в особняке, дорогая.
— А кого мы еще наймем? — Мэгги взяла кусочек тоста. — Не похоже, чтобы Перегрин Пойнт был перенаселен ремонтными рабочими.
— Тем не менее, возможно, нам следует сделать заявку на кого-нибудь еще, — заявила Одесса.
Мэгги отложила тост.
— Тетя Агата наняла его. Не так ли?
Полковник важно кивнул.
— Верно. Около двух лет назад. Как раз, когда он только появился в городке. Она всегда была довольна его работой.
Джош поднял руку.
— Послушайте. Это не тема для дискуссии, что вы собираетесь сейчас делать с Дуайтом Уилкоксом. Я не хочу, чтобы Мэгги что-нибудь меняла на данном этапе. Это может насторожить того, кто бы ни стоял за этими происшествиями, которые по нашим предположениям, являются больше, чем простыми несчастными случаями.
Полковник снова кивнул.
— Совершенно верно, Дженьори. Мы должны продолжать делать вид, что думаем, будто у нас были просто неудачи. Ничего больше.
— Пусть будут неудачи.
Мэгги встала и направилась к раковине. Она подумала об ужасной порции неудач, преследующей ее сегодня утром, когда она вышла из комнаты Джоша и наткнулась на Одессу.
— Явно их становится больше.
— Ничего такого, с чем бы мы не справились, — сухо откликнулся Джош.
Днем Мэгги обнаружила, что сидит рядом с Джошем в его черной «тойоте». Она не напрашивалась на сопровождение в городок. На самом деле, она сделала все от себя зависящее, чтобы отговорить Джоша составить ей компанию.
— Мне не нужно таскать продукты, Джош. Я могу сама походить по магазинам.
Мэгги уставилась в окно на серый океан. Скоро будет новый шторм. Она видела, как дождь собирается над морем. И накроет сушу не позже, чем через полчаса.
— Не важно.
Руки Джоша спокойно и уверенно лежали на руле «тойоты».
— Мне самому нужно сделать несколько покупок.
— Я могла бы купить крем для бритья или лезвия для тебя, — пробормотала она.
— Да, но я хочу побывать на свежем воздухе. — Джош искоса посмотрел на нее. — С чего у тебя дурное настроение сегодня?
— У меня нет дурного настроения.
— Вздор. Ты в таком настроении с тех пор, как наткнулась на Одессу и остальных, выходя из моей спальни сегодня утром. Эй, ты ведь не беспокоишься по поводу нашей фиктивной помолвки, а?
— А что, если и так?
— Мэгги, я же сказал тебе, все образуется, предоставь это мне.
— Я предоставила это тебе. И посмотри, что случилось.
Мэгги повернула голову, сердито взирая на него.
— Это твоя вина, Джош. Какой же ты частный детектив. Ты должен был для начала проверить, что горизонт чист, прежде чем выталкивать меня за дверь. Но нет. Тебе не терпелось выдворить меня из своей спальни.
— Ты, в самом деле, рассвирепела, не так ли? — Джош бросил на нее удивленный взгляд.
— Да, точно. Мне это не нравится, Джош. Мне все это не по душе.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.
Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Несчастье свело Бейли и Стала: у нее в автомобильной катастрофе погибли муж и сын, он вынужден был расстаться с женой и теперь под угрозой похищения находится его маленький сын.И за той, и за другой трагедией вырисовывается одна группа злоумышленников, с которыми герои жаждут рассчитаться.Удастся ли им, не обращаясь в полицию, найти негодяев? И как сложатся их собственные отношения в ходе этого рискованного расследования?..
Роман рассказывает о совместной операции Бюро по борьбе с наркотиками и Интерпола против преступной группы, поставляющей героин из Флоренции в Соединенные Штаты. Все нити ведут к герцогу Мэласпига. Специальный агент Катарина Декстер кровно заинтересована в разоблачении преступников. Английская писательница, популярная по обе стороны океана, дает блестящее по стилю слияние жанров, от романа-интриги до детектива и триллера.Остросюжетные романы Эвелин Энтони собрали огромное количество восторженных рецензий и откликов прессы.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.