Частный сыщик - [41]
— Это смутит и тебя, и их.
Джош выбрался из кровати. Потом потянулся и стащил вниз покрывала.
Когда он сие сотворил, Мэгги осталась сидеть абсолютно голая посреди белых простыней. Она ослепительно улыбалась ему.
— Думаю, я справлюсь с любой неловкостью, с которой могу столкнуться.
Джош уставился на нее, глаза его потеплели при виде сексуальной притягательной картины, что она собой представляла.
— Ты не будешь справляться с этим до тех пор, пока у меня есть, что сказать по этому поводу. Моя работа — тебя защищать, помнишь? Давай отправляйся, Мэгги.
— Я не ребенок, Джош.
— Согласен. Ну, ты уж точно не самая опытная женщина в мире.
Он натянул джинсы.
— Думаю, я возмущен этим замечанием. Может, напомнить тебе, что этой ночью именно я взял на себя инициативу?
Она уставилась на него с горделивой усмешкой.
— Если бы мы ждали от тебя хода, я бы до сих пор пребывала в одиночестве в своей комнате.
— Мы договоримся, кому принадлежит инициатива в наших отношениях как-нибудь в другой раз.
Он схватил ее за запястье и легко сдернул с кровати.
Мэгги вздохнула и сдалась. Она послушно стояла, пока Джош натягивал ей через голову ночную рубашку и завязывал халат.
— Ты всегда такой ворчливый по утрам? — спросила она, когда он подталкивал ее в сторону двери.
— Бывает.
Он повернулся, держа руку на ручке двери, и громко ее чмокнул.
— Иногда я бываю в ужасном настроении. К несчастью, это утро не принадлежит к подобным дням.
— Значит, мне просто не повезло.
— Точно.
Он открыл дверь и слегка толкнул ее наружу.
Первое, что увидела Мэгги, было явление Одессы. Пожилая женщина балансировала на верхушке лестницы, приготовившись спуститься. Она смотрела прямо на дверь Джоша, когда та открылась.
— Доброе утро, дорогая, — радостно произнесла Одесса. Она выглядела совершенно безучастной к тому, что увидела Мэгги, выходящей из спальни Джоша.
— Хорошо спала?
Мэгги услышала стон Джоша за дверью. Несмотря на браваду слов, моментом ранее сказанных Джошу, она почувствовала, что краснеет. И постаралась натянуть равнодушную улыбку на лицо.
— Доброе утро, Одесса. Я вполне выспалась, спасибо.
Будем делать вид, решила Мэгги, что ничего необычного не произошло.
— А как ты?
— Я почти замерзла посреди ночи. Полковник, должно быть, отрегулировал термостат на слишком низкую температуру. Но утром стало теплее, не так ли? И как сегодня Джош?
— Джош, — заявил Джош, возникая в дверях спальни с непреклонно решительным выражением на лице, — чувствует себя хорошо этим утром.
Одесса попыталась что-то еще сказать, но прежде, чем произнесла хоть слово, открылась дверь спальни Ширли.
— Привет всем, — Ширли поправила свои очки с фальшивыми бриллиантами. Она пронзила взглядом Мэгги и Джоша. — Итак, вы двое решились на великий шаг? Поздравляю. Знала, что это только вопрос времени. Нам предстоит вечеринка в честь помолвки, не так ли, Одесса?
— Вечеринка в честь помолвки? — Мэгги почувствовала, как все в животе перевернулось. Она ощутила позади себя, что Джош прислонился к косяку.
— Конечно, — откликнулась Одесса. — Я уверена, у нас еще осталось в повале шампанское.
Она обернулась к Полковнику, который появился из своей спальни.
— У нас еще осталось шампанское, Полковник?
— Полагаю, да. Что празднуем?
Полковник посмотрел в сторону холла и увидел силуэт Мэгги на пороге спальни Джоша. Он сильно удивился.
— А. Думаю, теперь я вижу картину в целом. Так понимаю, что у нас объявлено нечто важное?
— Разве они не милая пара? — умильно глядя, спросила Ширли. — Напоминают мне мои прежние дни с Рикки.
— Я знаю, дорогая, — обратилась радостно Одесса к Мэгги. — Ненавижу повторять «я же говорила», но я же говорила тебе, что, по моему мнению, ты и Джош созданы друг для друга. Разве не так, Полковник?
Полковник кивнул, глядя при этом на Джоша.
— Верю, ты так говорила, моя дорогая.
Одесса снова улыбнулась.
— И вот они уже помолвлены. Думаю, это так мило.
Первоначальное смущение Мэгги стало перерастать в панику. Она осознала, что ждет, когда Джош возьмет ситуацию под свой контроль, но он и пальцем не пошевелил, чтобы хоть что-то сделать. Быстро глянув искоса, она обнаружила, что он прислонился к косяку одним плечом и сложил руки на груди. Ей хотелось заорать на него, чтобы прекратить это общее поддразнивание, пока это еще не ушло из-под контроля. Но он явно не собирался ничему препятствовать.
— Ладно, сказала Мэгги, с трудом издав смешок. — Вы все позабавились и хватит. Думаю, это уже зашло слишком далеко. Больше никаких шуток, хорошо? Слишком ранний час, чтобы так шутить.
— Кто шутит? — спросила совершенно невинно Ширли. — Мы счастливы за вас, милая. Пришло время тебе найти настоящего мужчину. Ничего не имею против Клея О’Коннора, но любой скажет, что он не для тебя.
Полковник послал Джошу твердый, как сталь, взгляд.
— Дату уже назначили?
— Нет, — ответил Джош поразительно невозмутимым голосом. — Но, думаем, что придем к соглашению на днях.
— Ладно, мои поздравления вам обоим. Увидимся за завтраком. Не спешите. Мы можем справиться без вас хотя бы одно утро. Обычно в армии я делал чашку крепкого кофе. Мои парни офицеры говорили, в нем и подкова не утонет.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.
Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…
Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Роман рассказывает о совместной операции Бюро по борьбе с наркотиками и Интерпола против преступной группы, поставляющей героин из Флоренции в Соединенные Штаты. Все нити ведут к герцогу Мэласпига. Специальный агент Катарина Декстер кровно заинтересована в разоблачении преступников. Английская писательница, популярная по обе стороны океана, дает блестящее по стилю слияние жанров, от романа-интриги до детектива и триллера.Остросюжетные романы Эвелин Энтони собрали огромное количество восторженных рецензий и откликов прессы.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.