Час кошки - [50]

Шрифт
Интервал

Джесс задумчиво слушал. Коко же вовсе не радовали признания Рика. Даже если Джесс под нажимом отца смирится, они все равно не станут близки друг другу, и отношения будут чисто формальными. До сих пор Коко желала от него просто смирения, но теперь такой результат ее не устраивал. В особенности после визита матери Джесса.

— Пап, а ты любил маму так же, как сейчас Коко?

— Я любил ее. Но это была совсем другая любовь. Джесс! Ведь Коко — она такая славная! Неужели ты сам не видишь? Это же так прекрасно — любить женщину! Попробуй и ты полюбить!

Джесс молчал, опустив голову. И мусолил лежавший на коленях журнал.

— Ты так ненавидишь Коко?

— Нет.

— Может, ты уже начинаешь любить ее, а? Учти, если не повторять женщине, что ты ее любишь, она сбежит!

— Я… — Джесс захныкал. — Да, я ненавижу Коко! — Он разрыдался в голос. Это был вопль, а не плач. Джесс даже подвывал, как волчонок. — Я маму люблю! Люблю мою ма-а-му!

У Коко перехватило дыхание. Вот и все. Приехали. Под слоями ненависти таилась любовь. Неразделенная любовь к матери… «Мне остается только одно — убраться восвояси, — с тоской подумала Коко. — Сначала будет плохо, и довольно долго. Но Рик прав, это когда-нибудь пройдет. Рик потерян, придется смириться».

Глаза Коко были сухими. Ей вдруг показалось, что она жила с Джессом все это время именно для того, чтобы услышать такое. Сначала она плыла по течению, потом смогла думать о Джессе с нежностью. Рик сказал, что любит Коко. Но Джесс нуждается в Рике сильнее, сильнее всех. Коко отчетливо вспомнила тот момент, когда ей показалось, что Джесс тоже потянулся к ней сердцем. Но… выходит, он продолжал испытывать неприязнь. Что ж, видимо, ничего не поделаешь. Джесс знает, что это такое — любить. Но толстый слой ненависти не позволяет пробиться наружу другим чувствам. Интересно, ему очень больно?

Джесси рыдал так, будто слезы исторгались из самого сердца. Рик онемел от изумления. Он еще никогда не видел сына в таком состоянии. Как всегда, он ровным счетом ничего не понял. Но его связывали с Джессом узы крови. Так что, возможно, когда-нибудь у них все наладится.

Коко наконец решилась.

— Джесс, хорошо, я уйду. Слушайся папу! Вообще-то я и вправду старалась тебя полюбить…

Джесс продолжал плакать, опустив голову, но его плач уже не походил на волчий вой. На душе у Коко было скверно. Ощущение было такое, словно ее бросил мужчина. Обычно, когда Коко хотела кого-то заполучить, у нее выходило отлично. Но на сей раз что-то не склеилось.

— Но почему, Коко?! Не уходи!

От возгласа Рика Коко невольно остановилась. Ноги не слушались. Рик старался не показать отчаяния, но голос его выдавал.

— Джесс, скажи же что-нибудь! А то мы с тобой опять останемся вдвоем!

Нечего ждать, не на что надеяться… Даже если Джесс попытается остановить Коко, то сделает это лишь потому, что так велел отец. А не по зову сердца.

Джесс стоял, разинув рот. Коко твердо решила дождаться ответа — прежде, чем переступит порог. Похоже, это их последний разговор.

— Я… Я… — Джесса вдруг начало рвать. Он исторгал из себя все, что съел за обедом. Брызги и жижа загадили весь ковер. Коко даже не сообразила, что нужно постучать Джесса по спине, и молча взирала на эту сцену. Джесса рвало неукротимо, вид у него был просто мученический. Коко вдруг заметила, что у него из носа хлынула кровь. Она схватила бумажную салфетку и попыталась вытереть ему нос. Но мальчишка снова взвыл, как зверь.

Блевотина, кровь, волчий вой… Коко перепугалась до смерти. Она совсем растерялась. Что делать?

— Мне нравится Коко, — прорыдал вдруг Джесс. — Если она меня любит, то я ее тоже люблю…

Тут Коко показалось, что с треском хрустнула ледяная корка. Она изумленно прислушалась. Между тем Джесс наконец справился с рвотой, прополоскал в ванной рот и молча рухнул на кровать.

Коко пришла в себя от голоса Рика. Обернувшись, она встретилась с ним взглядом. Он все еще сидел на стуле, и на лице у него расплывалась улыбка.

— Ты уж прости, — сказал он, вставая, — но я не буду это убирать. — Рик показал подбородком на лужу на ковре.

Коко едва не стошнило при мысли, что ей придется делать это самой.

Да, сегодня она уже не уйдет. Она почувствовала себя одураченной. Ну, хорошо. С ковра она уберет, но прежде кое о чем спросит Рика. С кем он провел сегодняшний вечер? В ответ Рик даже прыснул: он был один! Совершенно один! Тогда Коко пересказала то, что узнала от Джесса.

Рик выпятил нижнюю губу и состроил дурацкую физиономию.

— Вообще-то, — заметил он закипавшей от гнева Коко, — я уже пожилой человек.

Так Коко упустила свой шанс сбежать.

— Приходи ко мне в постель, попозже, — пригласил он Коко и скрылся в ванной. Коко, чистя ковер, подумала, что это, пожалуй, соблазнительнее, чем уход из дома.

11

Наутро Коко, открыв глаза, увидела рядом Рика. Она заглянула в комнату Джесса, но тот уже ушел. На кухне она обнаружила остатки каши, которую он ел на завтрак.

Коко вспомнила минувшую ночь. Рик был безумно нежным, и чудовищное напряжение последних месяцев покинуло Коко. Между ними уже не было дикой страсти, как в самом начале знакомства, но Коко показалось, что она провела в этой самой постели всю свою жизнь — с рождения. Так ей было легко и спокойно. Она видела только Рика — впервые за долгое время физиономия Джесса не маячила перед ней. Когда Рик заснул, Коко закурила и, ощущая какую-то неземную легкость, стала смотреть на его сонное лицо. Какое счастье, подумала она. Забыть все, что было! Кто из ее мужчин был способен доставить


Рекомендуем почитать
Старый Тогур

Есть много в России тайных мест, наполненных чудодейственными свойствами. Но что случится, если одно из таких мест исчезнет навсегда? История о падении метеорита, тайных озерах и жизни в деревне двух друзей — Сашки и Ильи. О первом подростковом опыте переживания смерти близкого человека.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Необычайная история Йозефа Сатрана

Из сборника «Соло для оркестра». Чехословацкий рассказ. 70—80-е годы, 1987.


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Ястребиная бухта, или Приключения Вероники

Второй роман о Веронике. Первый — «Судовая роль, или Путешествие Вероники».


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.


Божественная лодка

Жили-были мужчина и женщина. Они очень любили друг друга, но однажды им пришлось расстаться. Уходя, мужчина пообещал женщине, что обязательно найдёт её. И вот она с маленькой дочкой кочует из города в город, нигде не задерживаясь надолго. Может быть, это один из способов помочь мужчине найти её?Проходят годы, дочка подрастает. Раньше мать говорила ей: «Мы вороны-путешественницы, поэтому должны переезжать из города в город», и она верила. Теперь дочка повзрослела, и ей нужно другое объяснение. Почему она должна бросать друзей и школу? Почему у неё нет своего дома? И где, наконец, папа? Если мы хотим, чтобы он нас нашёл, почему мы всё время переезжаем? Разве ему не легче будет найти нас, если мы будем жить на одном месте? Вопросов много, а ответ один: «Мы с тобой сели в божественную лодку и должны плыть» …Ограничение по возрасту 16+.


Дневник безумного старика

«Дневник безумного старика» выдающегося японского писателя XX в. Танидзаки Дзюнъитиро является одним из наиболее известных произведений не только этого автора, но и всей послевоенной японской литературы. Повесть переведена на многие языки.Перевод на русский язык осуществлён впервые.Роман классика современной японской литературы Дзюнъитиро Танидзаки (1889–1965) «Дневник безумного старика» заслуженно считается шедевром позднего периода творчества этого замечательного писателя. Написанный всего за три года до смерти автора и наделавший много шума роман поражает своей жизненной силой, откровенным эротизмом и бесстрашием в описании самых тонких, самых интимных человеческих отношений.


Дорога-Мандала

Лауреат престижных литературных премий японская писательница Масако Бандо (1958–2014) прославилась произведениями в жанре мистики и ужасов, сумев сохранить колорит популярного в средневековой Японии жанра «кайдан» («рассказы о сверхъестественном»). Но её знаменитый роман «Дорога-Мандала» не умещается в традиционные рамки современного «кайдана», хотя мистические элементы и играют в нём ключевую роль. Это откровенная и временами не по-женски жёсткая книга-размышление о тупике, в который зашла современная Япония.


Лоулань

Содержание:ЛОУЛАНЬ — новеллаПОТОП — новеллаЧУЖЕЗЕМЕЦ — новеллаО ПАГУБАХ, ЧИНИМЫХ ВОЛКАМИ — новеллаВ СТРАНЕ РАКШАСИ — новеллаИСТОРИЯ ЦАРСТВА СИМХАЛА — новеллаЕВНУХ ЧЖУНХАН ЮЭ — новеллаУЛЫБКА БАО-СЫ — новеллаВпервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в.