Час кошки - [48]
— Я остаюсь здесь. Пока что.
Напряжение спало, обстановка разрядилась. «Я остаюсь здесь. Пока что». Гениально. И Рик доволен, и мать не обижена. Коко снимала шляпу перед Джессом.
— Бедный ребенок! Несчастный малыш… — снова запричитала мамаша.
Коко с презрением наблюдала, как она театрально заламывает руки.
Эта дура ничего не соображает. Как это можно — оскорблять при мальчишке его отца? Родить ребенка проще простого. Главное — проникнуть ему в душу. Почему так хитер Джесс? И что сделало его таким? Щенка или котенка этой дамочке, может, и можно доверить. Но человеческое дитя… Она же просто не способна быть матерью!
Коко уже не злилась. Какая она уродина! Даже если это из-за Рика, при чем тут Коко? Мать Джесса может плести, что угодно. Коко знает другого Рика — такого, каким он стал теперь! И ей безразличны все эти сплетни о том, каким Рик был в незапамятные времена.
Коко вдруг подумала: а может, просто эта женщина до сих пор влюблена в Рика? И Джесс — только предлог, чтобы заявиться сюда? Ведь только так она может увидеть бывшего мужа… Ну конечно же! Она ненавидит не столько Рика, сколько себя саму — за то, что не может его разлюбить! Она так любила его, что не знает, куда излить свои чувства. Вот и после развода продолжает выплескивать их на него. Не может с собой совладать. Потому и держит Джесса рядом с Риком. Она ненавидит себя так сильно, что не хватит всей жизни, чтобы изжить это чувство… Значит, Рик останется в ней, пока она не умрет. И в памяти сердца всегда будет написано лишь одно — «ненависть», но на закладке будет стоять иное слово: «любовь»…
Рик не ответил на ее любовь. Естественно, она ненавидит Коко, которая оказалась удачливее ее. Вот и нашла благовидный предлог подгадить сопернице: Коко плохо смотрит за Джессом.
Джесс… Странный ребенок. Растет между ненавистью и любовью, даже не знает, как нужно завоевывать привязанность и внимание. Отец с матерью ненавидят друг друга, но этот мячик рикошетом бьет по Джессу. Когда-нибудь их ненависть затопит его. Кто вырастет из этого ребенка? Человек, которого никто никогда не полюбит? Мужчина, не способный на любовь к женщине?
Джесс достаточно сообразителен, чтобы понять: в доме матери, пропитавшемся ненавистью к отцу, он не будет счастлив. Но и рядом с Коко счастье невозможно. Ведь Коко не любит его, хотя и ненависти не питает. Прошло несколько месяцев, а она так и не сумела принять его сердцем. Полюбить Рика было так просто, но к сердцу Джесса она не смогла подобраться. Если бы удалось зацепить хотя бы ниточку, она распутала бы весь клубок…
Мать Джесса засобиралась домой. Сейчас она была какой-то другой, не такой, как в самом начале, когда только вошла. Резкие, диковатые движения… Она так рванула к себе сумочку, что пряжка расстегнулась, и все содержимое высыпалось на пол. Дешевая помада, потертый кошелек, аляповатый носовой платок… Вещи разлетелись по всей комнате. Мать Джесса ползала на коленях, подбирая свои пожитки. Дешевые вещицы странно контрастировали со слишком яркой косметикой. Глядя на эту женщину, размалеванную сверх всякой меры, Коко почему-то вспомнила картину одного французского художника, где крестьянка собирает колоски, оставшиеся после жатвы, — и ее охватила грусть. Эта женщина обречена всю жизнь собирать прошлогодние листья, с кем бы она ни была. Рик искоса наблюдал за происходящим, но молчал. А Джесс тоже стал ползать на коленях, собирая рассыпанную косметику. Весь его вид выражал сочувствие к матери. Все же он знает, как нужно проявлять привязанность, подумала Коко. Но нужна ли матери его любовь? Ведь она отказалась побыть с сыном, не получив свои двести долларов! Наверное, она тоже способна лишь брать, ничего не давая взамен…
— Прощай! Будь здоров, — сказала мать Джесса. — Я еще приду за тобой!
Коко проводила ее до двери.
Даже простое прощанье с сыном эта дамочка умудрилась превратить в спектакль. Предлог для визита был исчерпан полностью. И мать Джесса не сказала Коко ни единого теплого слова. Она удалилась с разгневанным видом. Лоб прорезала глубокая морщина.
Коко почувствовала себя совершенно опустошенной. Из нее как будто выпили кровь. Ей было страшно возвращаться в гостиную. Комната переполнилась ненавистью: ненависть клубилась в воздухе, хлюпала под ногами, и, чтобы не оскверниться, Коко была вынуждена переступить через нее.
10
В тот вечер Рик ушел из дома, не попрощавшись с Коко. Стало уже совсем поздно, а его все не было. Когда он доставал из шкафа пиджак, Коко захотелось удержать его, но слова застряли в горле. Рик не мог находиться в оскверненной квартире, Коко прекрасно понимала это. Он из тех мужчин, что бегут от проблем.
Ей ужасно не хотелось оставаться вдвоем с Джессом. Коко так и подмывало зайти к нему — спросить, зачем он солгал матери. Но без прикрытия Рика у нее не хватило храбрости.
После ухода матери Джесс закрылся в комнате и не показывал носа. Коко коротала время в гостиной, обнимаясь с бутылкой джина. Ей было ужасно одиноко. Она ждала Рика. Вот она, «семейная» жизнь. Все так чудесно, но стоит вклиниться третьему, как шестеренки счастья перестают цеплять друг друга и начинают прокручиваться вхолостую.
Этот сборник рассказов понравится тем, кто развлекает себя в дороге, придумывая истории про случайных попутчиков. Здесь эти истории записаны аккуратно и тщательно. Но кажется, герои к такой документалистике не были готовы — никто не успел припрятать свои странности и выглядеть солидно и понятно. Фрагменты жизни совершенно разных людей мелькают как населенные пункты за окном. Может быть, на одной из станций вы увидите и себя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».
«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.
Жили-были мужчина и женщина. Они очень любили друг друга, но однажды им пришлось расстаться. Уходя, мужчина пообещал женщине, что обязательно найдёт её. И вот она с маленькой дочкой кочует из города в город, нигде не задерживаясь надолго. Может быть, это один из способов помочь мужчине найти её?Проходят годы, дочка подрастает. Раньше мать говорила ей: «Мы вороны-путешественницы, поэтому должны переезжать из города в город», и она верила. Теперь дочка повзрослела, и ей нужно другое объяснение. Почему она должна бросать друзей и школу? Почему у неё нет своего дома? И где, наконец, папа? Если мы хотим, чтобы он нас нашёл, почему мы всё время переезжаем? Разве ему не легче будет найти нас, если мы будем жить на одном месте? Вопросов много, а ответ один: «Мы с тобой сели в божественную лодку и должны плыть» …Ограничение по возрасту 16+.
«Дневник безумного старика» выдающегося японского писателя XX в. Танидзаки Дзюнъитиро является одним из наиболее известных произведений не только этого автора, но и всей послевоенной японской литературы. Повесть переведена на многие языки.Перевод на русский язык осуществлён впервые.Роман классика современной японской литературы Дзюнъитиро Танидзаки (1889–1965) «Дневник безумного старика» заслуженно считается шедевром позднего периода творчества этого замечательного писателя. Написанный всего за три года до смерти автора и наделавший много шума роман поражает своей жизненной силой, откровенным эротизмом и бесстрашием в описании самых тонких, самых интимных человеческих отношений.
Лауреат престижных литературных премий японская писательница Масако Бандо (1958–2014) прославилась произведениями в жанре мистики и ужасов, сумев сохранить колорит популярного в средневековой Японии жанра «кайдан» («рассказы о сверхъестественном»). Но её знаменитый роман «Дорога-Мандала» не умещается в традиционные рамки современного «кайдана», хотя мистические элементы и играют в нём ключевую роль. Это откровенная и временами не по-женски жёсткая книга-размышление о тупике, в который зашла современная Япония.
Содержание:ЛОУЛАНЬ — новеллаПОТОП — новеллаЧУЖЕЗЕМЕЦ — новеллаО ПАГУБАХ, ЧИНИМЫХ ВОЛКАМИ — новеллаВ СТРАНЕ РАКШАСИ — новеллаИСТОРИЯ ЦАРСТВА СИМХАЛА — новеллаЕВНУХ ЧЖУНХАН ЮЭ — новеллаУЛЫБКА БАО-СЫ — новеллаВпервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в.