Час джентльменов - [104]
Кори взглянул на Алана, затем на Петру, затем на Буна и пробормотал:
— Мне больше нечего вам сказать.
И мне нечего, подумал Бун.
Совершенно нечего.
Пять слов.
Глава 164
И когда Бун пробирался сквозь толпу возмущенных сёрферов на улице, ему тоже было нечего сказать.
Некоторые из протестующих выкрикивали его имя, кое-кто — с эпитетами типа «предатель» и «продажная шкура».
Бун, слыша все это, лишь крепче прижимал к себе Петру. Он усадил ее в машину, которая отвезла их обратно в контору Бёрка.
Глава 165
Ночью они лежали в кровати в доме Буна.
— Ты в порядке? — нарушила затянувшееся молчание Петра.
— Да.
— Правда? Вид у тебя невеселый.
Бун задумался.
— Ну да.
— Это из-за друзей?
— И из-за них тоже. Но не только. Вообще, все это дело… Оно заставило меня задуматься, что же я за человек. Я ведь в упор не видел всего этого уродства, пока не стало слишком поздно, пока из-за него не погиб Келли. А может, я ничего не замечал, потому что не хотел. Предпочитал видеть вокруг только хорошее, только рай на земле.
— Ты слишком к себе строг.
— Нет, — покачал головой Бун. — Знаешь, раз проблему не видишь, то ее вроде как и решать не надо. И, видит бог, я не сделал ничего, чтобы ее решить.
— Ты же не можешь нести ответственность за весь мир.
— Не за весь, а всего лишь за родную мне часть мира.
Петра начала целовать его плечи, шею, грудь. Затем мягко скользнула ниже, потому что ему было больно, словно израненному зверю, и она окутывала его лаской, любовью и заботой, пока он не начал стонать. Позже, когда Петра уже спокойно лежала, уткнувшись лицом ему в шею, она спросила:
— А ты, случайно, не подумал над предложением Алана?
— Он тебе рассказал? — с улыбкой спросил Бун.
— Конечно.
— До или после того, как сделал это предложение мне?
— До. А это разве важно?
— Важно.
— А, поняла. Нет, Бун, я его об этом не просила. Это полностью его идея.
— Но он сначала опробовал ее на тебе.
— Только чтобы убедиться, что я не буду против, — тебе ведь придется околачиваться рядом со мной в офисе.
— Ну и?.. Ты не против?
Девушка перевернулась и положила голову ему на грудь.
— Более чем не против. Я в восторге.
Бун крепко ее обнял.
— Слушай, а почему бы тебе не пожить тут, у меня? Пока с твоей квартирой все не наладится?
— Да? Спасибо, я с радостью. Но ты так и не ответил на мой вопрос.
— Да, Пит, — ответил Бун. — Думаю, я все-таки решусь на юридический колледж.
Петра улыбнулась и прижалась к нему. Через несколько минут Бун почувствовал, что ее дыхание стало глубже, и, взглянув вниз, убедился, что она заснула. Ему нравилось ощущать ее запах, тяжесть ее тела, шелк ее волос, щекочущих ему грудь.
Бун же не спал.
Лежал и напряженно о чем-то думал.
Глава 166
Бун встал с первыми лучами солнца.
Осторожно, стараясь не разбудить Петру, он вылез из-под одеяла и укрыл девушку. Надев джинсы, сандалии и толстовку, он прошел на кухню, чтобы оставить ей записку.
Когда он выбрался на улицу, было еще совсем темно. Бун залез в Двойку, завел двигатель и выехал с причала в сторону Тихоокеанского шоссе. Его маршрут пролегал мимо обычного места встреч конвоиров, и, проезжая мимо, он увидел в призрачном свете их фигуры. Конвоиры были заняты ежедневным утренним ритуалом — тихо переговариваясь, они натирали воском доски и делали растяжку.
Не останавливаясь, Бун продолжил ехать на север.
Глава 167
Петра проснулась от странного ощущения опустевшей постели.
Жаль, что Бун, такой теплый и приятно тяжелый, уже ушел. Но с другой стороны, хорошо, что он решил вернуться к конвоирам. Наверное, неплохо было бы как-нибудь перед работой выпить с ним утром чашечку кофе, проводить его, может, даже посмотреть в окно, как он занимается сёрфингом.
Встав с кровати, Петра прошла на кухню. Буна уже не было.
Под чашкой на столе белела записка.
Пит, прости.
Я тебя люблю, но все равно поступить так не смогу — я имею в виду, пойти в юридический колледж. Это просто не мое. Видимо, я все-таки не джентльмен.
У меня еще осталось одно дельце, о котором надо позаботиться — моя часть мира, — но когда я вернусь, мы все обсудим.
Чай в третьем шкафчике справа лежит.
Бун
Ну конечно, ты так поступить не можешь, подумала она.
Конечно не можешь, и конечно это совсем не твое. Это совсем не в духе человека, которого я люблю, не в духе человека, который, по всей видимости, любит меня. Господи, подумала вдруг Петра, какое простое и незамысловатое признание в любви. Подлежащее, дополнение, сказуемое. Я тебя люблю. Слова, которых раньше в твоей жизни не было.
Ну что же, Бун. Я тоже тебя люблю.
И пожалуйста, не извиняйся. Тебе не за что извиняться. Я бы не стала тебя менять, я была неправа, что вообще попыталась это сделать. А что касается того, что ты не джентльмен… Ты даже не представляешь, как глубоко заблуждаешься. И когда ты вернешься…
Петра вновь взглянула на записку.
«У меня еще осталось одно дельце, о котором надо позаботиться, — моя часть мира».
Охваченная внезапным приступом паники, Петра быстро оделась и выбежала на улицу.
Она застала конвоиров, когда те только вошли в воду и гребли по мелководью.
Стоя на берегу, Петра замахала руками и закричала:
— Помогите! Мне нужна ваша помощь! Вернитесь! Помогите мне!
Шестидесятилетний Фрэнк Макьяно – уважаемый человек в калифорнийском городе Сан-Диего. Он надежный деловой партнер, любящий отец, нежный любовник и даже в качестве экс-супруга заботлив и тактичен. Однако в молодости он был грозным киллером по прозвищу Фрэнки Машина. Фрэнк давно расстался с мафией и еще недавно надеялся, что навсегда. Но однажды он не смог отказать в услуге своему бывшему боссу, и это привело его в смертельную ловушку. Чтобы спастись, Фрэнк должен быстро понять, кому и зачем понадобилось его убить.
Полулатинос Арт Келлер, агент службы по борьбе с наркотиками, вырос в пригороде Сан-Диего и сам видел, как гибли от «травки» его друзья и родные. Готовя операцию по захвату могущественного мексиканского наркобарона, он совершает простительную для новичка ошибку - привлекает себе в помощники полицейского начальника дона Мигеля Барреру. Наркобарон побежден, но Баррера, воспользовавшись образовавшимся вакуумом власти, создает собственную организацию, еще более сильную и жестокую, чем только что уничтоженная.
Чон и Бен торгуют марихуаной, любят одну и ту же девушку по имени О и сражаются с мексиканским наркокартелем. Новый роман признанного мастера криминального жанра Дона Уинслоу «Особо опасны» динамичен, сатиричен и местами удивительно пронзителен, недаром автор все время вспоминает о двух самых романтичных и профессиональных гангстерах прошлого — Бутче Кэссиди и Санденсе Киде, которые так же лихо и безоглядно жили, боролись и любили. И недаром по роману снял фильм Оливер Стоун, который отлично умеет работать с такими лихими и яркими сюжетами.
Тим Керни, которому грозит смерть за убийство, неожиданно получает шанс спастись. Представитель Федерального агентства США по борьбе с наркотиками предлагает ему свободу с условием, что он согласится сыграть роль легендарного калифорнийского наркодилера Бобби Зета, на которого похож как две капли воды. Тим принимает предложение и, только выйдя из тюрьмы, понимает, что Бобби Зет никому не нужен живым.
Джек Уэйд, сотрудник страховой компании «Жизнь и пожар в Калифорнии», вступает в смертельно опасную схватку с главарем русской мафии Ники Вэйлом. Джек уверен, что жестокий и коварный Вэйл убил свою жену, красавицу Памелу, и сжег ее тело вместе с домом, чтобы получить деньги по страховке. Когда-то Джек был пожарным инспектором, он знает толк в таких делах. Теперь против него — гангстеры, продажные адвокаты, люди, запуганные и подкупленные мафией, и все же он, на каждом шагу рискуя жизнью, помогает сестре Памелы восстановить справедливость.
Дон Уинслоу — один из самых популярных в США мастеров детективного романа. Уинслоу — автор 13 книг, но помимо этого ему довелось побывать и актером, и театральным директором, и гидом в экспедициях-сафари, и частным следователем — неудивительно, что судьба его героев столь щедра на захватывающие приключения.«Конвоиры зари» — не только история запутанного расследования, но и окно в увлекательный и опасный мир сёрфинга. Бун Дэниелс — частный детектив, но работа для него лишь средство к существованию, а истинное его призвание — покорять гигантские волны.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.
Леонардо Падура (р. 1955) — кубинский писатель, автор цикла детективных романов, за которые он получил литературные премии в Германии, Испании, Австрии, Франции и других странах. Герой серии книг Падуры полицейский Марио Конде, мечтающий стать писателем и встретить самую красивую женщину на свете, на сей раз расследует убийство молодой учительницы, работавшей в той же школе, которую когда-то закончил он сам. Весной на Кубу налетают горячие южные ветры — обычно это случается в период Великого поста, и события, происходящие вокруг, по жестокости и разрушительной силе не уступают разбушевавшейся стихии: они ломают людские судьбы, разбивают мечты и надежды.
Арнальд Индридасон, один из самых знаменитых в мире исландцев на сегодняшний день, занимает почетное место среди современных классиков криминального жанра. Его детективная сага о рейкьявикском следователе Эрленде — это не только серия увлекательных загадок, но и «смотровая площадка», с которой открывается весьма неожиданный вид на прошлое и настоящее Исландии.«Голос» — третий роман серии. В дорогом отеле горничная обнаруживает убитого швейцара в крайне унизительном, даже для трупа, положении. Выясняется, что в детстве покойный был исключительно талантливым хористом, но его певческая карьера рано и бесповоротно оборвалась.
В тихом респектабельном местечке в разгар свадебного торжества под прицелом множества видеокамер происходит убийство. Убита невеста — и обстоятельства смерти, зафиксированные поминутно, на первый взгляд, не вызывают сомнений. Но следы обрываются, улики никуда не ведут, а мотивы предполагаемого убийцы — пропавшего садовника-мексиканца — остаются неясны. «Зажмурься покрепче» — второй остросюжетный роман американского писателя Джона Вердона, в котором главным героем становится полицейский в отставке Дэйв Гурни.
“Дурная кровь” — второй роман знаменитого шведского мастера детективного жанра Арне Даля о расследованиях “Группы А”. На сей раз действие разворачивается в двух странах — Швеции и Америке, где много лет действует неуловимый серийный убийца. Когда-то американский следователь выдвинул смелую гипотезу о том, что эти убийства — след вьетнамской войны, за что немедленно поплатился карьерой. Теперь в игру вступает “Группа А”, но в большой политике свои правила и своя мораль. Читатели журнала “Ридерз дайджест” назвали Арне Даля лучшим автором остросюжетных детективов.