Чартер со смертью - [67]
— Я еду с вами, — произнес Вася. — Одну Нелю я не отпущу.
Та с удивлением посмотрела на него и благодарно улыбнулась. Леша подытожил:
— Итак, едем я, Вадим, Василий и Неля. Юля и Света остаются на яхте, ожидают моего напарника Тимура, а затем вместе с ним идут на Корфу. Через семь дней мы встретимся в столице острова, Керкире.
— А если вы задержитесь или у вас ничего не получится? — испуганно спросила Юля.
— Это маловероятно. Мы обязательно добьемся успеха и вернемся не с пустыми руками. В любом случае мы приедем к оговоренному сроку, — твердо произнес Леша.
— Карте, на которую вы возлагаете столько надежд, более пятисот лет, — не успокаивалась Юля. — Названия, которые в ней указаны, теперь звучат иначе. Испанского форта, откуда конкистадор, нарисовавший эту карту, начал свой путь, уже давно нет и в помине. Как вы найдете пещеру, если даже не знаете, откуда начинать поиски?
Леша с гордым видом пояснил:
— Когда я попробовал сравнить эту карту с картой той части побережья Гаити, которую выудил из гугла, то вначале, как и Юля, засомневался. Но затем нашел кое-какие зацепки и мне многое стало ясно. Судя по описанию, испанский форт находился между большой бухтой и рекой, которая впадает в Атлантический океан, то есть на севере острова. И я нашел место, где предположительно находился этот форт, рядом с рекой, которая значительно шире в среднем течении, зато там, где впадает в океан, сильно сужается из-за окружающих ее скал. И название реки совпадает, только теперь оно звучит на французский лад — Гранд-Ривьер дю Норд, а не Гран рио дель Норте. В том месте, где на старинной карте указано индейское поселение, сейчас небольшой город — Милот. От него до пещеры около сорока километров по горам.
Леша посмотрел на Нелю, ожидая возражений и критики, но она лишь иронично улыбнулась и настояла на том, чтобы лететь прямым рейсом до Порт-о Пренса (и Василий и Вадик ее поддержали). Леше пришлось с ними согласиться.
Яхта вернулась на Кефалонию, где находился ближайший аэропорт. Вадик еще по пути туда заказал по интернету билеты на перелет из Аргостолиона в аэропорт Афин, откуда они трансфером добрались до гостиницы, расположенной недалеко от центра. Путешественники разместились в двух двухместных номерах: в одном Неля с Василием, в другом — Леша с Вадимом.
24
Перелет из Афин до Порт-о-Пренса оказался непростым. Вначале летели Airbus A319, принадлежащим авиакомпании «Air France», до Парижа, затем в мучительном безделье провели в аэропорту Шарля де Голля пять часов, ожидая пересадку на Boeing-777, летевшего до Майами. На то, чтобы отправиться в город, времени было маловато, а вот для того, чтобы заскучать, предостаточно. Только Вадим не унывал, попивая пиво из банки и внимательно изучая каждый закоулок огромного аэропорта. Количество выпитого помогло ему почти беспробудно проспать девятичасовый перелет до Майами.
Здесь им пришлось ожидать уже пятнадцать часов пересадки в секторе Е и ночевать. Вадик загорелся желанием поехать в город, но никто из спутников не захотел составить ему компанию. Леша сказал, что лучше поберечь силы, чем отправляться ночью в незнакомый город. У них не было времени на акклиматизацию, здесь другой часовой пояс, минус семь часов. А Василия измотали предыдущие перелеты, и он мечтал об отдыхе в гостинице, ведь и улетали, и прилетали они ночью, словно и не было многочасового перелета. Леша согласился лишь побродить немного с Вадиком по огромному аэропорту, занимавшему площадь больше тысячи гектаров, где для связи между секторами используются метро и автоматические поезда.
На ночь путешественники остановились в семиэтажной гостинице «Miami International Hotel», расположенной в этом же секторе. Поэтому поужинав и выпив бутылку виски «Джек Дэниелс», купленную в магазине «Duty Free», они разошлись по номерам. Зато на следующее утро, уже через два часа после взлета, пролетев над поражающим голубизной Карибским морем, они приземлились в аэропорту имени Туссен-Лувертюра. Во время полета путешественники заметили, что в салоне самолета было много свободных мест, а из белых пассажиров были только они вчетвером. Слышалась в основном испанская и французская речь.
Первое, на что Алексей и его спутники, выйдя из салона самолета, обратили внимание, — это чрезвычайно насыщенный жаром и влагой воздух. Они словно оказались в огромной сауне, и им сразу стало трудно дышать. Вся компания, Леша, Вадик, Василий и Неля, вместе с другими пассажирами пешком направились к зданию международного аэропорта и, оказавшись под обжигающими лучами тропического солнца, сразу же вспотели. Местный международный аэропорт не произвел на путешественников особого впечатления: в стеклянном здании, построенном в шестидесятых годах прошлого столетия, видимо, ни разу не проводили капитального ремонта.
На таможенном контроле темнокожие служащие дотошно допытывались о цели их приезда, и ответ «туризм» восприняли весьма скептически. Наиболее свободно с таможенниками общалась Неля, хорошо знавшая французский и английский. Английский Алексея и Василия тоже был на уровне, а вот Вадика гаитяне упрямо не понимали и переспрашивали по нескольку раз, пока ему на помощь не пришла Неля. Однако уже за таможенной зоной английская речь почти исчезла. Здесь были в ходу французский и креольский, очень похожий на смесь французского и испанского.
Трое друзей-киевлян случайно становятся обладателями древнего манускрипта, написанного Папой Римским и в разное время принадлежавшего великим полководцам, королям и ученым. Тот, кто сможет прочесть книгу, станет повелителем могущественного духа и получит неограниченную власть над миром. Но не слишком ли высокую цену придется за это заплатить?
Столичная журналистка становится свидетельницей трагических событий в селе на Полесье, куда приехала собирать материал об оборотнях — вовкулаках. Со времен Киевской Руси эту местность связывали с оборотнями; сохранились также легенды о воинах-волках и о проклятии, наложенном князем-вовкулакой на жителей этого села. Журналистка подозревает, что и ее любимый, служивший в Афганистане в спецподразделении «Волки», тоже из их числа…
Иванна переживает черную полосу. Внезапно девушке сообщают, что ведьма оставила ей в наследство квартиру. Теперь Иванна понимает, что все ее неприятности — пустяки по сравнению с тем, что предстоит.В доме ведьмы происходят странные события, а на столе она находит незаконченный пасьянс. Именно он открывает древнюю тайну — каждые 50 лет шляхтич Феликс похищает девушек и убивает их, чтобы с помощью кровавого ритуала вернуть себе молодость и продлить жизнь.Вскоре Иванна понимает, что легенда не лжет…
Прощальная записка Любови Фроловой свидетельствует о самоубийстве, но из дома умершей пропал уникальный артефакт. Все, в чьих руках оказывалась корона скифского царя, умирали насильственной смертью, вряд ли Фролова стала исключением… Частный детектив, нанятый наследницей убитой, еще не понимает, что ему придется иметь дело с предметом, на котором лежит древнее проклятие…
В руках молодой журналистки Иванны оказывается анкх – древний крест, дарующий бессмертие. Однако темные силы стремятся отнять этот магический артефакт! И когда девушка решается вступить с ними в противоборство, ее любимый пропадает без вести. Чтобы найти его, она готова пожертвовать анкхом, но что, если от нее ждут совсем другой жертвы?..
В старом доме Вадим находит старинное зеркало и пачку фотографий. На фото — девушка, Анна Ступачевская, которую жестоко убили сто лет назад. Убийца девушки покончил жизнь самоубийством напротив того самого зеркала, в доме Анны. Марина, хорошая знакомая Вадима, верит, что зеркало проклято и приносит несчастье своему обладателю. С Вадимом начинают происходить странные события. Он сомневается в проклятии до тех пор, пока бездыханное тело Марины не находят в парке, в котором когда-то была убита Анна. Тогда ему становится по-настоящему страшно.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.