Чародейка - [39]
- На, пощупай и убедись сам. Я попросил помочь одного полицейского, а оказалось, что этим всерьез заинтересовалась вся полиция Нью-Йорка.
О'Хара убедился, что держит в руках куклу, и передал ее патрульному.
- Все равно, это дурацкая шутка.
- А тебя никто не спрашивает, - огрызнулся я, открывая заднюю дверцу и просовывая туда Лидию. Она снова издала какой-то звук.
- Опять огурцы? - спросил О'Хара.
- Они, проклятые, - простонал я.
- Погоди, я хочу проверить вторую куклу.
- Ну нет! Это мне опять все распаковывать!
- Оставь его, - вмешался патрульный.
Но О'Хара был неудержим, как бегемот во время брачного периода.
- Я должен проверить.
На мое счастье, из подъезда вышел человек в темном костюме и быстро пошел прочь.
- Смотри, -крикнул я детективу. -Это не тот, кого вы ждете?
Он оглянулся и, выругавшись, побежал следом. Я повернулся к патрульному и сунул ему в руку еще пять долларов.
- Могу я смыться, пока он не вернулся?
- Конечно, - с готовностью ответил он.
Едва машина тронулась, как Лидия начала возиться и что-то рычать и ворчать. Но мне уже было плевать.
- Хороших вы огурцов наелись, - заметил таксист, поглядывая на меня в зеркало. - Я бы на вашем месте набил бы рожу тому, кто кормил вас.
Сквозь простыню я зажал Лидии рот и наклонился к ней.
- Если ты не заткнешься, - свирепо прорычал я, - сверну шею.
Машина вильнула в сторону.
- Вы это мне? - спросил водитель.
- Нет, конечно. Это я своему желудку, - поспешно разубедил его я.
- Тогда больше не надо. Как-то жутко слышать, что и желудкам сворачивают шеи. Их обычно травят или бьют ногами.
- Я как-то не подумал, - сказал я, вытирая пот со лба. - Спасибо за совет, приятель. Теперь буду знать, что делать.
15
Дворецкий Крюгера не удивился, увидев меня.
- Проходите, сэр.
- Пеппи дома?
- Мистер Крюгер ожидает вас, - ответил он с достоинством.
- Вот и отлично.
- Я надеюсь, с мисс Брандт все в порядке?
Я внимательно посмотрел на него.
- Во всяком случае, с ней было все в порядке, когда я видел ее.
- Рад слышать. Она была очень добра ко мне.
Он провел меня наверх.
Пеппи ждал в кабинете.
- Где она? - резко спросил он.
- Тот же вопрос я хотел бы задать тебе, - ответил я, присаживаясь на стул.
Надо же, как он всполошился! Значит, я правильно сделал, спрятав Лидию.
- Где мисс Брандт? - прошипел Пеппи. Было видно, что он с трудом держит себя в руках.
- Вот и я спрашиваю, где мисс Шамвэй? Брось, Пеппи, ты же прекрасно понимаешь, в чем дело. Возможен только честный обмен.
- Понятно, - он вдруг улыбнулся. - Очень умно с твоей стороны, Миллан. Мы можем договориться.
- Надеюсь, - я ни на секунду не поверил перемене в его настроении.
- С ней все в порядке? - в его голосе была обеспокоенность.
- Во всяком случае, ее не обвиняют в убийстве. Впрочем, не будем терять времени. Тебе нужна Лидия, а мне - Мира. Договорились?
- Если бы мисс Шамвэй была у меня, то я бы не колебался, но она сбежала.
Я, разумеется, не поверил ему.
- Слушай, Миллан, зачем тебе мисс Шамвэй? Ее ведь разыскивает полиция.
- Это мои заботы, а что касается тебя…
Но тут дверь открылась, и в кабинет вошла Лидия Брандт. Это был удар, но мне все же удалось приветливо улыбнуться ей.
- Наконец-то, проказница! А мы тут как раз о тебе говорили.
Лицо у нее было в синяках от моих пальцев, когда я закрывал ей рот, на подбородке ссадина от удара. И что хуже всего, она была в бешенстве.
Пеппи был удивлен не меньше меня.
- Что случилось? - он поднялся ей навстречу, но она оттолкнула его и ринулась на меня.
Чего я не люблю, так это когда женщина начинает драться. Никогда не знаешь, что она выкинет. Она может ударить вас ногой по самым нежным частям тела, может ткнуть шпилькой в глаз, а может вцепиться в волосы и попытаться снять с вас скальп.
Я предостерегающе поднял руку.
- Не выскочи из лифчика, Утренняя Роса! И веди себя, как полагается леди.
- Я убью тебя, подонок! - она размахнулась и ударила меня каблуком по ноге. - Я тебя на куски порву!
Она снова замахнулась, но я поймал ее ногу и дернул вверх. Лидия с грохотом села на пол и замолчала, хлопая глазами. Тут кто-то развернул меня за плечо, и я получил такой удар, что кувыркнулся через стол. Осторожно пощупав подбородок, я огляделся, чтобы увидеть того, кто меня ударил. Он был сплошные мышцы, с маленькой головой на могучих плечах.
- Странно, - сказал я. - Кажется, здесь никто меня не любит.
Лидия, увидев, что я оказался рядом, снова ударила меня по колену. Я поспешно вскочил на ноги.
- Да отвяжись ты от меня!
Тип, который ударил меня, двинулся было ко мне, но Пеппи остановил его.
- Погоди, Луис. Я хочу поговорить с ним.
Он помог Лидии подняться, и она взахлеб рассказала ему, как я мучил ее, а потом оставил в заброшенном складе, где ее случайно нашел и освободил какой-то бродяга. Время от времени она порывалась броситься на меня, но Пеппи раздраженно гаркнул на нее.
- Хватит! Ты выбралась - значит, все в порядке. А сейчас я хочу потолковать с ним. Может, попозже ты его получишь.
Лидия яростно сверкнула на меня глазами и вышла из кабинета. Луис стал за моей спиной.
- Теперь поговорим, Миллан, - Пеппи выбрал себе сигару и закурил. - Ты был прав. Мира Шамвэй у меня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любой Библиотекарь скажет: правда удивительнее любого вымысла. Выполняя поручения Библиотеки, загадочной организации, разыскивающей редкие книги, Ирэн путешествует по всему миру, вернее… мирам. Отправившись в альтернативный Лондон, Ирэн с помощником обнаруживают, что книга, которая им нужна, пропала, и охотятся за ней не только они. Паутина смертельно опасных интриг, непредсказуемое действие магии, сверхъестественные существа, тайные общества – вот с чем придется столкнуться Ирэн, надеявшейся, что уж с этим-то заданием она разделается в два счета.
Основы планирования для магов и научно-магический детектив. Модель общества, основанного не на деньгах, а на таланте. Изначально планировалось для детей от 5 до 95 лет. Хотелось бы, чтобы текст был многослойным: снаружи быстрое действие для любителей «экшн», чуть глубже — «вечные вопросы» без отвлечений на длинные рассуждения и что-то вроде игры «найди цитату».
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».
Мы знали, что умершие души умны. Мы знали, что их советы важны. Мы помнили об этом и сейчас. Но поступили иначе…. Теперь поздно пытаться что-то изменить. Теперь лорды вновь на свободе. Вот только сейчас их силы еще больше, а планы — ужасней. Новый год и новые Игры Сил. И мне придется научиться выживать в этом мире дворцовых интриг, среди предателей и тайных союзников. Мне придется победить, чтобы спасти империю. Вот только как еще и сохранить друзей, родных и любовь, когда вокруг — один хаос?..
Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени.
Удачливый бизнесмен и отчаянный сердцеед Егор Шелудько, назначив свидание очередной жертве своей мужской неотразимости, не предполагал, что жертвой, в конечном счёте, может оказаться он сам. Вначале все складывалось весьма удачно: красавица Светлана оказалась к тому же деловой женщиной. Она предложила Егору очень выгодную сделку – за огромную сумму денег взять на сохранение… свою душу. И теперь Егор замурован в каменном мешке, из которого нет выхода. А звучащий в кромешной тьме голос требует отдать ему душу девушки…
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрыйдесяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитых романов «Мисс Шамвей машет волшебной палочкой» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.