Чародейка - [38]
Теперь нужно было действовать быстро, пока не нагрянули люди Крюгера. С помощью отвертки я разобрал круглый журнальный столик и пластырем примотал к каждой ноге Лидии по тонкой деревянной ножке. Потом снял ее туфли и прикрутил их шурупами к крышке журнального столика. Всунуть Лидию обратно в туфли было нелегкой задачей, но когда мне удалось, она, если ее 1чуть поддерживать, стояла совершенно прямо, словно восковая фигура. Не теряя времени, я примотал по ножке от стола к ее рукам и обернул ее всю простыней, содранной с кровати. То же самое я проделал и с куклой. Теперь они лежали рядышком, и было совершенно невозможно отличить их друг от друга.
Начиналось самое сложное. В доме было два входа. Я рассуждал так: полицейский, следивший за мной, видел, как я в темном костюме входил в дом вместе с Лидией. Если я выйду из другой двери, в светлом костюме и один, то возможно, он и не обратит на меня особого внимания. Во всяком случае, это был единственный шанс.
Зажав под мышками с одной стороны Лидию, а с другой куклу, я вынес их из квартиры в холл, поставил там и, поглубже надвинув на глаза шляпу, вышел из подъезда.
Один из полицейских в штатском, не торопясь, повернулся и пошел ко мне. Он ничего не заподозрил, но на всякий случай хотел убедиться в том, что все в порядке.
Я медленно двинулся ему навстречу и он, поколебавшись, вернулся на свой пост ко второму подъезду. Нападение - лучший способ защиты, как сказал кто-то из мудрых.
Я остановил проезжающее такси, но тут как назло появился патрульный полицейский. Он равнодушно взглянул на меня, и я решил привлечь его к исполнению своего плана.
- Эй, офицер! - позвал я его. - Мне нужна ваша помощь и защита.
Он озадаченно нахмурился, но тут же просиял, увидев в моей руке пятидолларовую бумажку. Этот способ общения понимают все полицейские.
- Конечно. Я готов!
Я незаметно сунул ему в руку деньги, успев краем глаза заметить, что детектив в штатском неожиданно снова заинтересовался происходящим и двинулся к нам.
Я схватил полисмена за руку и повел его в холл.
- Слушайте, офицер, я хочу поквитаться с моим приятелем и подложить ему в постель две куклы. Посмотрим, что скажет его жена, она у него ревнива, как испанка!
Я подвел его к закутанным в простыни фигурам и приоткрыв лицо манекена, чтобы он убедился, что это кукла, гордо спросил:
- Ну как? Словно настоящие, да?
У него отвисла челюсть.
- Так ты хочешь подложить их в постель своему дружку?
Я думал, его хватит удар от хохота. Он хлопал себя по ляжкам, фыркал, а я делал вид, что горжусь своей выдумкой и с беспокойством прикидывал, скоро ли очнется Лидия. Воспользовавшись тем, что он наконец выдохся, я сунул ему в руку куклу.
- Помогите мне донести их до такси. Кстати, и таксисту подтвердите, что это куклы, а то он еще подумает, что я похитил кого-то.
Он ухмыльнулся и взял куклу на руки.
- Танцуете, мадам?
Я подхватил Лидию, которая начала шевелиться. Едва мы подошли к такси, как рядом возник детектив в штатском.
- Что здесь происходит?
- Черт меня возьми, если это не О'Хара! - патрульный полисмен разом утратил свое веселье. - Есть ли такое место, куда можно пойти, без риска наткнуться на тебя?
- У меня спецзадание. А ты что здесь делаешь?
- Вот и занимайся своим спецзаданием, а я помогаю украсть двух девочек, - он снова засмеялся.
Таксист и О'Хара вытаращили глаза.
- Украсть? Похитить? - переспросил наконец детектив. - Не понял. Это же уголовное преступление.
Полисмен повернулся ко мне.
- Вот с таких болванов и пошли сплетни о тупости полицейских.
О'Хара вспыхнул и повернулся ко мне.
- Что тут происходит?! - заорал он. - Что это у вас в простынях?
- Покажите ему, офицер, - попросил я патрульного, пытаясь улыбнуться.
- Здесь куклы. Манекены. Понимаешь, дурень? - пояснил он детективу. - Он хочет подложить их в постель своему приятелю.
- Манекены? - переспросил О'Хара. - А откуда ты знаешь?
- А что же это по-твоему? Трупы, что ли? - патрульный начал терять терпение. - Ты что же думаешь, я буду помогать грузить трупы?
- А кто тебя знает? Про тебя всякое говорят, - мрачно ответил О'Хара.
Патрульный сунул мне в руки куклу и сжал кулачищи.
- Что это обо мне говорят?
- Да всякое.
В это время Лидия снова зашевелилась у меня в руках и издала утробный звук. Оба полисмена обернулись.
- Огурчиков, знаете ли, поел на обед, - поспешно пояснил я.
- Ты того… не жри больше огурцов, - О'Хара несколько позеленел. - Мне не нравятся такие звуки.
- Чего это ты запрещаешь ему жрать огурцы?! - сразу набычился патрульный. - И вообще, кто ты такой, что командуешь здесь?
О'Хара нахмурился.
- Я знаю, кто я такой, - глубокомысленно заметил он, но здесь таксист потерял терпение.
- Слушайте, ребята, вы будете ехать или нет?
О'Хара и патрульный мгновенно позабыли свою ссору и повернулись к таксисту.
- Сиди и не высовывайся, - зарычал на него патрульный.
- Поедешь тогда, когда скажут, - рявкнул вслед за ним О'Хара.
Таксиста затрясло от бешенства.
- Плевать я хотел на двоих фараонов. Нашли чем пугать.
О'Хара повернулся ко мне.
- Откуда я знаю, что это куклы?
Я сам уже основательно разозлился и толкнул ему куклу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени.
Роман «Дуновение смерти», повесть и рассказы, вошедшие во второй том избранных произведений Айзека Азимова, продолжают знакомство читателей с детективной стороной его творчества.
Год назад, Саша совершила кражу ради любимого человека. Но в итоге он исчез вместе с украденными деньгами, оставив девушку расплачиваться за деяние. В одну из ночей она отправляется на встречу, забрать деньги вырученные за медальон у скупщика краденного и неожиданно находит того распятым на потолке в кровавой пентаграмме. Кроме этого, у нее появляется загадочный сосед, называющий себя вампиром.
Мы знали, что умершие души умны. Мы знали, что их советы важны. Мы помнили об этом и сейчас. Но поступили иначе…. Теперь поздно пытаться что-то изменить. Теперь лорды вновь на свободе. Вот только сейчас их силы еще больше, а планы — ужасней. Новый год и новые Игры Сил. И мне придется научиться выживать в этом мире дворцовых интриг, среди предателей и тайных союзников. Мне придется победить, чтобы спасти империю. Вот только как еще и сохранить друзей, родных и любовь, когда вокруг — один хаос?..
Бесконечны просторы вселенной, не передать словами, как многообразны и красивы её миры! Поверят ли друзья в ваше путешествие в космос и даже участие в научном эксперименте? Но осторожно! За многообещающими предложениями могут стоять инопланетные спецслужбы, которые в своих целях готовы искалечить ваше сознание, повредить целостность личности. Все могло закончиться трагически для трёх наивных землян, если бы в безграничных просторах вселенной не действовал благородный частный детектив Стоун Вуд.
Для выполнения особого задания сознание Сергея Скворцова, служащего секретной лаборатории, помещают в чип, который встраивают в телевизор. Но телевизор разбивает американский агент, садист и маньяк Чернятински. С этого момента существование Сергея превращается в пытку. Чернятински всячески истязает пленника, но Сергею всё же удаётся сбежать. Он оказывается в виртуальном пространстве, где на просторах Вселенной господствуют несколько рас. Сергей становится космическим пиратом, но Чернятински не оставляет надежды настичь пленника и пускается в погоню.
Удачливый бизнесмен и отчаянный сердцеед Егор Шелудько, назначив свидание очередной жертве своей мужской неотразимости, не предполагал, что жертвой, в конечном счёте, может оказаться он сам. Вначале все складывалось весьма удачно: красавица Светлана оказалась к тому же деловой женщиной. Она предложила Егору очень выгодную сделку – за огромную сумму денег взять на сохранение… свою душу. И теперь Егор замурован в каменном мешке, из которого нет выхода. А звучащий в кромешной тьме голос требует отдать ему душу девушки…
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрыйдесяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитых романов «Мисс Шамвей машет волшебной палочкой» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.