Чандраджняна Агама - [4]

Шрифт
Интервал

73. Отдав всего себя и свое имущество, следует полностью предаться его воле.

74. Когда (ученик) предает себя Шиве, воплощенному в Учителе, тогда он сам становится воплощенным Шивой и у него не будет повторного рождения.

75. Сам Бог, пребывающий в форме учителя, отринув у души все узы, возведет ее к высшему положению, без сомнения.

76. Гуру должен присматриваться к ученику под его покровительством: брахману — один год, кшатрию — два, вайшье — три года.

77. (Ученик должен быть готов) пожертвовать жизнь, богатство и прочее, и выполнять работу низшую для высшего и высшую для низшего.

78. Те годятся для Шива-дикши, кто не унывают, не больны и не безумны.

79-81. Не склонны к насилию, щедрые, с возвышенными умами, не гордые, разумные, оставившие споры, говорящие приятное, мягкие, прямые, лишенные своеволия, с устойчивыми умами, наделенные благим поведением, преданные Шиве, дваждырожденные. Наделенные таким поведением через очищение разума, речью, умом и телом — таково указание писаний.

82. Спаситель от гнева Шивы — гуру, но Шива не спасет от гнева Учителя, поэтому следует быть занятым почитанием гуру.

83. Кто почитает стопы Шивы, оставляя почитание своего гуру, от того Шива отворачивается и он обретет ад.

84. Поняв все это, следует почитать своего гуру. Удовлетворенный почитанием, гуру наделит его своей сайюджей (Освобождением).

85. В месяц карттика и по понедельникам следует почитать (Учителя), если есть возможность, три раза или шесть раз весь месяц неусыпно, жертвуя цветы, листья и плоды.

86. (Ученик), украшенный пеплом, рудракшей и произнося пятислоговую мантру, приблизившись к входящему в его дом Учителю, должен поклонится его лотосным стопам.

87. Следует подойти с преданностью к нему, восседающему на паланкине или слоне, ударяя в барабан.

88. Введя Учителя в дом, следует омыть его стопы, затем этой водой окропить себя вместе со своими домочадцами.

89. Введя его в дом, следует со сложенными руками предложить лучшее сидение, как того требует традиция, и почитать Учителя как подобает.

90. Пусть зажжет для него со смирением сто восемь светильников, или тридцать шесть или сколько сможет. В трайодаши пусть почитает (Учителя) в мандапе.

91. То, что укажет гуру: возможное и невозможное, все богатства, тело и жизнь — чистая душа должна все отдать Учителю. Такой (человек) и является учеником.

92. Стойкий в обетах (ученик) вместе с супругой должен почтить сотню, десять или пять (преданных) Махешвары вместе с (их) женами, поднеся приготовленное ранее угощение, самому же следует вкушать по велению гуру.

93. Он должен почитать Учителя поднесением обуви, кроплением, умащением, поднесением пищи.

94. Почитание гуру является почитанием Шивы — Высшего Атмана. Вся оставшаяся от гуру пища способствует очищению души.

95. Поэтому, получив из уст гуру Знание и руководство к действию, следует выполнять все это ради обретения наслаждения и Освобождения.

96. Кто способен обрести милость гуру, тот достигает Освобождения. Нет иного способа обретения Освобождения, кроме святой милости гуру.

98. О первой аваране в форме Учителя поведано тебе, о Учитель богов из желания блага миру. Что еще желаешь услышать?

Такова в священной «Чандраджняна агаме», учении Шивы, заключительном разделе, крия паде, в беседе Анатарудры и Брихаспати вторая глава, именуемая «Описание сущности гуру».

Глава 3

Описание внутренней сущности Шивалингама

Брихаспати сказал:

1-3. О Вместилище бесконечного Знания! Проявляющий милость миру! О Анантарудра! О Господь! По (Своей) бесконечной милости Ты наделяешь сущих в мирах благословением. Слушая (Тебя), я погружаюсь в безграничный океан блаженства. Теперь желаю услышать о Шивалингаме, самом очищающем. Поведай о его форме и величии, о Творящий милость!

Анантарудра сказал:

4. О Брихаспати! Разъясню (тебе) величие лингама, познав которое человек быстро обретает Освобождение.

5. Прежде, в середине великого океана, в котором были уничтожены движущиеся и неподвижные (существа) возник сияющий, Высший лингам Ишвары.

6. Божественный, Наделенный гирляндой Света, Непостижимый и Несравненный. В нем существуют все боги и уничтожаются в конце кальпы.

7. В сердце Его пребывает Гаятри, Высшая среди всех богов, в голове Его растворяются Веды с шестью частями, падами и крамами.

8. В Его пасти растворяется вся Вселенная, движущаяся и неподвижная, и из Него же возникает вновь. Этот лингам известен как Брахман.

9. Этот непроявленный лингам, Неизреченный, Бесконечный, Нестареющий, Стойкий — Владыка трех гун. (Их Он) творит, поддерживает и разрушает.

10. Этот Шива-лингам — четырех видов: Парабинду, Паранада, Апарабинду и Апаранада.

11-12. Эти четыре пребывают вверху и внизу, о Почитаемый богами! Внизу пребывает Апарабинду, над ней — Апаранада, над ней пребывает Парабинду, над ней — Паранада. Пранава — его алтарь. Нада пребывает в форме лика Лингама. В Линге, состоящим из нада и бинду, вечно пребывает Шива.

13. Из нады и бинду состоит вся Вселенная, движущаяся и неподвижная. Бинду — есть Шакти. Шива — нада. Вселенная состоит из Шивы и Шакти.

14. Основанием нады является бинду, эта Вселенная является Основанием бинду. В Сущности основы Вселенной пребывают нада и бинду.