Цена страсти - [91]
Электра подавила горячее желание шмякнуть юнца дневником по голове.
– Мистер Мастерсон, я лишь хочу сказать, что ваша сестра, даже в самый горестный день своей жизни, не забыла назвать его «лордом Эроном» и «его светлостью». Вы согласны, что это вполне ее характеризует?
– Да! – вскричал Картер, и уже тише прибавил: – Эми была прекрасно воспитана и благонравна…
Присев прямо на пол и скрестив ноги, Электра вновь раскрыла перед юношей дневник:
– Тогда поглядите вот здесь… а еще вот здесь: Амелия ни единого раза не называет таинственного «Его» лордом или «его светлостью».
Заморгав, Картер послушно глядел на те места в дневнике, на которые указывала девушка.
– Я… я прежде никогда не обращал на это внимания…
Электра сочувственно вздохнула:
– Могла ли Эми воздерживаться от подобных аттестаций в течение долгих недель – и вдруг, в последний день жизни, изменить этому правилу? – Не дождавшись от юноши ответа, она продолжила: – Неужели вы не видите, сэр, что кто бы ни был тот, кто соблазнил Амелию и разбил ей сердце, – это не «его светлость»? Но и это не все. Вот здесь Эми пишет: «Он женится через несколько недель на другой». А ведь лорд Эрон никогда не был ни женат, ни даже помолвлен!
Картер уставился на дневник:
– Но… ведь правду все знают!
Электра отрицательно покачала головой:
– Сэр, пару сотен лет назад все тоже знали «правду»: если корабль подплывет к краю земного диска, то низвергнется в пустоту! – Она уже с трудом сдерживалась. – На последней странице дневника Амелия ни в чем не обвиняет лорда Эрона. Эми просто прилежно описывает его визит, упоминает некие «его слова» и собственное желание уснуть, чтобы принять решение на свежую голову.
Картер судорожно сглотнул:
– Будь это правдой, зачем бы ей кончать с жизнью?
Электра коснулась его плеча:
– Я не верю, что Амелия убила себя. Думаю, что слова «зиме пора уходить» означают, что ваша сестра была почти готова оставить все дурное в прошлом и смело взглянуть в будущее. – Закрыв дневник, Электра положила его на пол. – Амелия была слишком измучена, поэтому допустила небрежность в обращении с лауданумом. Вот и все.
Картер глядел на кожаный переплет – и из глаз его катились слезы. Он не мог их отереть, ведь руки у него были крепко связаны.
– Так это несчастный случай… О боже мой! О, Эми… – Вдруг юноша поднял голову и взглянул прямо в глаза Электре: – Так Черный Эрон… Лорд Эрон знает, кем был тот самый таинственный «Он»? Он знает, кто погубил мою сестру? С чего бы ему предлагать ей брак, если не для того, чтобы спасти кого-то, кого он прекрасно знал!
Электра какое-то время безмолвствовала. Ясно было, что Картер все еще не желает расставаться с ролью «карающего ангела», мстящего за гибель своей несчастной сестры.
– Картер, – тихо произнесла она, – если я поклянусь вам своим честным именем и всем святым для меня, что тот, кого любила Амелия, уже давно присоединился к ней в обители скорби, поверите ли вы мне на слово? Отпустите ли вы беднягу? Заживете ли той жизнью, какой Амелия для вас всем сердцем желала?
А снаружи, прильнув ухом к стене, Эрон вслушивался в звенящий голос Электры, полный веры и надежды. И сердце его согревалось с каждым ударом.
«Ах, моя красавица… Ты вновь помогла мне обрести веру!»
Картер прерывисто дышал. Наконец выговорил:
– Я… да, я верю вам, мисс Уортингтон…
Когда Картер Мастерсон, взобравшись в седло, уехал восвояси, Электра смотрела ему вслед, пока он не исчез за горизонтом.
Из этой встречи следовало извлечь добрый урок… Но она просто не знала еще, какой именно.
«Пусть прошлое остается прошлым. Будущее ждет тебя?»
Или, возможно: «Ради спасения чести семьи стоит рискнуть самой жизнью?»
Пока она провожала Картера взглядом, Эрон отлавливал резвящегося на воле счастливого жеребца. Затем гнедой был безжалостно оседлан, а все пожитки привязаны к седлу.
Эрон взглянул на Электру:
– Я должен теперь отвезти тебя домой, но… мой дед… он весьма слаб здоровьем, и опасаюсь, что послание юного Картера может сильно ему навредить…
– Разумеется, – кивнула Электра. – Мы едем немедленно.
Эрон покачал головой:
– Нет. Я довезу тебя до ближайшей деревушки, откуда ты сможешь дать знать семье и попросить тебя забрать.
Электра сложила на груди руки:
– Да что ты говоришь? И что, позволь спросить, ты скажешь деду в ответ на обвинения, изложенные в письме Картера? Ограничишься тем, что это неправда?
– Конечно, – моргнул Эрон.
Электра сощурилась:
– Но все обвинения его правдивы! Все до единого!
Эрон раскрыл было рот, чтобы возразить, но вдруг глаза его расширились:
– Вот ведь, черт подери!
Электра с глубокомысленным видом кивнула:
– Бесспорно.
Эрон в растерянности запустил пальцы в волосы:
– Так, стало быть… я похитил тебя, развратил – и теперь по праву могу называться Черным Эроном?
Электра ухмыльнулась:
– И это имя весьма тебе к лицу!
Эрон покачал головой:
– И все же мне необходимо с ним увидеться… пусть лишь затем, чтобы попросить прощения, чтобы попытаться хоть что-то изменить… – Он вздохнул. – Наследство мне теперь не видать как своих ушей, это ясно как божий день. Но все же я хочу, чтобы дед знал, что я… что я никогда не намеревался…
Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?
Юная Каллиопа Уортингтон словно попала в страшную сказку: укрывшись от непогоды в заброшенном имении, она случайно нашла там жемчужное ожерелье дивной красоты… и была обвинена в краже мрачным хозяином поместья Реном Портером. Теперь Калли стоит перед выбором: либо погубленная репутация, либо замужество.Вынужденная согласиться на брак девушка вскоре начинает понимать: на самом деле Портер — умный, обаятельный, смелый мужчина, умеющий страстно и преданно любить…
Среди ночи обнаружить в своей постели мужчину, который направлялся к любовнице, но ошибся дверью. Только этого не хватало скромной сироте Иззи Темпл! Кто она теперь? Виновница скандала? Девица, чья репутация погублена безвозвратно? Конечно. Если злосчастный гость барон Блэкуорт, скомпрометировавший Иззи, не предложит ей руку и сердце. Но Блэкуорт не хочет жениться. Да и Иззи не горит желанием связать с ним свою судьбу. Однако обстоятельства оказываются сильнее — и вот «распутник» и «падшая» идут под венец.
Одинокой молодой девушке опасно бродить по ночному Лондону.Агата Каннингтон ищет своего бесследно исчезнувшего брата и отчаянно нуждается в помощи мужчины, который бы не просто стал ее проводником и телохранителем, но и согласился сыграть роль ее мужа.Таинственный Саймон Монтегю Рейнз готов участвовать в этом маскараде. Но сможет ли Агата доверять загадочному авантюристу с темным прошлым?И даже если ей придется воспользоваться услугами Саймона, как не поддаться его бесконечному обаянию и не запутаться в сетях соблазна?
Блеск шумного лондонского света не слишком привлекает Софи Блейк – ей куда приятнее проводить время со старым другом, неисправимым повесой Грэмом Кавендишем, который ценит в ней не красоту, а характер и острый ум… по крайней мере, так считает Софи. Она и понятия не имеет, какую душевную рану скрывает под внешним легкомыслием Грэм, не знает, что он в действительности любит ее больше жизни, но не может предложить любимой руку и сердце – ведь он разорен и должен найти богатую невесту, чтобы сохранить фамильное поместье.Но что случится, если однажды Кавендиш не сможет совладать со своей страстью?..
Филиппа Этуотер пытается разыскать своего пропавшего отца, находившегося на секретной службе у короля.Оказавшись в Лондоне без средств к существованию, Филиппа надевает мужской костюм и нанимается гувернером к приемному сыну лорда Джеймса Каннингтона. Влюбившись в хозяина, она решается открыться ему. Но его, как и отца Филиппы, тоже обвиняют в предательстве…Хватит ли девушке упорства и смелости, чтобы смыть пятно подозрения и позора с двух самых близких людей? Найдет ли она свое счастье в объятиях сурового и нежного лорда Джеймса?..
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…