Цена счастья - [17]
Сара потянулась и стала снимать часы и серьги.
— Попозже. Когда я разденусь, единственное, чего мне захочется, это встать под душ. Боже, как я устала. Должно быть, виноваты часовые пояса.
— А мне надо завтра в школу. Утром у меня контрольная по литературе.
— Ты приедешь домой в субботу вечером?
— Нет. А что?
— Потому что меня не будет дома. Я должна быть на церемонии открытия «Комик Бейс».
— Вечеринка? Дети служащих приглашены?
— Нет. Это не пикник. Углы рта Стефани опустились.
— Бедная малышка, — подразнила Сара. — Мы можем поездить по магазинам. Мне нужно, чтобы ты помогла мне выбрать кое-что действительно модное. Что-нибудь, что вызовет успех.
— Модное дорого стоит в Боулдере, — со знанием дела сказала Стефани.
— Я могу себе позволить. Сегодня я получила повышение.
— Ты мне не говорила.
В Саре поднялось раздражение. Выглядело так, что все, что она делала в последние часы — это оправдывалась перед Стефани, что напоминало ей трехлетнюю Стефани с ее вечным «почему?». Она устала.
— Выскочило из головы.
— День был какой-то странный, — уступила Стефани, направляясь к двери.
Сара последовала за ней. На пороге Стефани обняла ее и громко чмокнула в щеку, потом направилась к машине.
Сара смотрела, как она отъезжала. Вдруг Стефани остановилась и опустила стекло.
— Если я приеду к завтраку в субботу утром, ты сделаешь вафли?
— Конечно, — пообещала Сара и помахала рукой.
Она подождала, пока машина завернет за угол и исчезнет. Потом повернулась, чтобы войти в дом.
Протянув руку к дверной ручке, она увидела ключи Стефани, торчащие в замке. Она вынула их и отметила про себя, что надо будет позвонить Стефани и сказать, где ее недостающие ключи.
Она вздохнула, закрывая за собой дверь. Она так устала, что чуть не падала. Единственное, что она хотела, это надеть спортивный костюм и лечь на диван. Душ мог подождать до завтра.
Бросив ключи на кофейный столик, она расстегнула брюки, перешагнула их. Продолжая раздеваться, она направилась в прачечную. Наклонившись над корзиной, чтобы достать свежий костюм, она заметила предметы одежды, которые разбросала по всему дому, как крошки хлеба. Она нахмурилась. Почему она не разделась здесь? Теперь ей придется проделать дополнительную работу, собрать всю разбросанную одежду и опять вернуться к корзине. С тех пор, как она стала жить в доме, у нее появились ужасные привычки. Когда-нибудь Стефани распахнет дверь и увидит, как ее мать расхаживает по дому голой.
Глава 7
— О! Боже! Ни за что не догадаешься, кто пришел, — Джоанн была в шоке.
— Кто? — спросила Карен Линдстром, поворачиваясь к двери.
— Сара Нельсон, — догадался Брайен, не глядя на дверь. — Новый вице-президент по финансовой части фирмы «Комик Бейс».
Он сказал это с некоторым удовлетворением, потому что Карен и Джоанн так явно жаждали крови. Но, тем не менее, сказанные им слова жгли его, как перец. Вице-президент. Титул предполагал высокий престиж и деньги, но никаких прав собственности. Сара пошла на компромисс. Его доводило до бешенства то, что она не захотела так же поступить ради компании «Ватсон и К°», ради него.
Пожалев, что Касс пригласил Джоанн и Карен, он отпил большой глоток ледяного пива и приготовился к неминуемому. Сказать, что женщины «Ватсон и К°» представляли собой некий клан, значит, ничего не сказать. Теперь, когда он сообщил новость, весь вечер провалился. Но это тоже неминуемо.
— Вице-президент? — переспросила Карен, ее спокойствие мигом улетучилось. — Действительно, кошки всегда приземляются на все четыре лапы.
— По крайней мере, тебе не надо работать под ее ногтем, — Джоанн преувеличенно тяжело вздохнула. — Она была моим менеджером по «Комик Бейс», когда работала в «Ватсон и К°», и теперь она будет моим менеджером по финансам. Не везет.
Чтобы успокоиться, Брайен еще хлебнул пива. Новость для него тоже была сюрпризом, но у него нет другого выхода, как скрыть свою реакцию. Он ожидал, что Карен и Джоанн поступят таким же образом. Как бы то ни было, но они были профессионалы. Он ожидал, что они будут достойно вести себя.
— Она обрезала волосы, — заметила Карен.
— Похоже, она сама себя подстригла, — язвительно поправила Джоанн.
Брайен не захотел показаться любопытным. Волосы Сары меньше всего интересовали его в данный момент. Он понимал, что обе женщины боялись Сары. Карен — потому, что она стала партнером за неимением другой кандидатуры, а Джоанн — потому что она всегда немножко завидовала Саре. И с тех пор, как она развелась, у нее всегда были наготове коготки, особенно для одиноких женщин. Брайен также понимал, что очень зол на Сару. Она не имела права бросать его так. Она не имела права браться за неизвестное дело, когда он готов был поступиться своими принципами, чтобы сделать ее счастливой.
Вот и говори о непрофессионалах.
— Стиль ей не идет, — сказала Карен.
— Да уж, — согласилась Джоанн.
Тут он не выдержал. Если они позабыли о своем положении, он им напомнит. Он осушил бокал, чтобы придать себе храбрости для той речи, которую собирался произнести.
— Ну, хватит…
Слова замерли у него на губах, когда он повернулся к выходу. У него перехватило дыхание.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.
Главная героиня романа оказалась в отчаянной жизненной ситуации. Нестерпимая душевная боль, горечь утрат делают существование Элинор Райт тяжелым и безрадостным. Но случайная встреча меняет все в ее жизни. Именно любовь помогла героине найти внутренние силы, найти себя…
Главная героиня романа оказалась на краю жизненной пропасти. От нее ушел муж и оставил ей долги и двух детей-подростков. Но Кэролайн нашла в себе силы устоять перед ударами судьбы. Она поняла, что человек очень многое может в себе открыть, и тогда его жизнь чудесным образом изменится.
Все в мире зависит от любви и держится любовью. Но только женщина, испытавшая горечь разочарования и полюбившая вновь, может поднять мужчину на недосягаемую высоту.Главная героиня встречает свою первую любовь, и воспоминания ее захватывают, но очень скоро она понимает, что муж – это ее настоящая любовь.
Мужчины в нашей жизни – подарок судьбы или недоразумение? На этот трудный вопрос ответит замечательный роман о сорокапятилетних женщинах, которые столкнулись с превратностями жизни и не смогли устоять перед новой любовью. Благодаря любви они преодолели все…