Цена любви и мести - [43]
Он понимал, что ему стоит поговорить с матерью. Но на самом деле он боялся услышать то, что она могла ему сказать. Боялся с того самого момента, как узнал всю правду о Дэвиде. Он не хотел ничего знать. Он боялся, что мать его любит. Боялся узнать, что она счастлива с ним. Боялся узнать, что она оправдывает поступки второго мужа, потому что в результате они смогли быть вместе.
Но сейчас он понимал, что должен был спросить ее. Он понял, что ему нужно выяснить, почему она осталась.
Аполло быстро набрал номер, хотя понимал, что в Нью-Йорке сейчас раннее утро.
– Алло? – Мама по-прежнему говорила с легким акцентом.
– Здравствуй, мама, – сказал он.
Они редко общались последние три года, а если разговаривали, то очень осторожно. Потому что она знала о том, что он активно воплощал свой план мести ее мужу, и, хотя она держала свои чувства при себе, Аполло понимал: мама не одобряет его действий. Конечно, она не обязана его поддерживать, как не обязана была в свое время вернуться с ним в Грецию. Сейчас он более чем в состоянии обеспечить свою мать. Ей не пришлось бы оставаться с Дэвидом Сент-Джеймсом. И все-таки она оставалась с ним.
– Почему? – спросил он безо всяких предисловий. Он не собирался так резко переходить к главной теме, но ничего не смог с собой поделать.
– Что «почему», Аполло?
– Почему ты остаешься с ним? Я не понимаю. Всю жизнь от меня скрывали правду о Дэвиде Сент-Джеймсе. Но от тебя-то не скрывали. Ты точно знала, что он за человек. И все-таки ты остаешься с ним. Ты могла бы уйти. Я мог бы заботиться о тебе до конца жизни, и ты никогда бы ни в чем не нуждалась.
На другом конце провода воцарилась тишина.
– Да, – негромко сказала она. – Я знаю, что он за человек. Я познакомилась с Дэвидом Сент-Джеймсом задолго до твоего рождения. Знала его с самого начала. С ним и с твоим отцом я познакомилась одновременно. Не знаю почему, но меня всегда тянуло к сильным мужчинам. Хотя, может быть, это хорошо для тебя, как мне кажется.
Аполло хмыкнул:
– Да, наверное.
– Твоего отца я очень любила. И оставалась с ним, даже когда мы все потеряли. Даже когда Дэвид выдавил его из компании.
– Дэвид сделал это нарочно, чтобы побольнее уязвить его.
Мариам продолжила говорить так, словно не слышала его слов:
– Кажется, уже тогда твой отец пристрастился к наркотикам. Хотя вначале он еще был не настолько зависим от них, как стал потом. Он подолгу работал, и ему было нужно что-то для поддержания сил. Для того, чтобы выжить в конкурентной борьбе. Он не хотел спать. Я редко его видела. И я бы… Я бы сказала неправду, если бы стала утверждать, что мы с ним были абсолютно счастливы. Но я никогда ему не изменяла. Я знала, что Дэвид питает ко мне определенные чувства. И все-таки я выбрала Гектора и оставалась с ним. Я оставалась с ним до самого конца, когда все стало особенно тяжело. Перед смертью он был уже не тем человеком, с которым я когда-то познакомилась.
– И все из-за Дэвида Сент-Джеймса.
– И да и нет. Мир бизнеса суров и безжалостен. Очень многие теряли все, что имели, но потом как-то выбирались.
Аполло с трудом понимал, что она говорила.
– Ты хочешь сказать, что не держишь на него зла за то, через что нам пришлось пройти?
– Мне очень жаль говорить тебе об этом, но, по-моему, в случившемся больше виноват твой отец, чем Дэвид. Да, Дэвид выгнал его из компании, но, если бы твой отец лучше позаботился о нас, мы бы не оказались на улице. Если бы он не сдался полностью, мы бы как-нибудь выбрались из тяжелого положения. Я же ничего не умела. Я была просто деревенской девушкой, которая умела шить и делать кое-что по хозяйству. И хотя мое шитье помогало нам кое-как сводить концы с концами, выбиться из нищеты мы так и не сумели. Когда со мной связался Дэвид… Я не горжусь тем, что произошло, но, несмотря на все мои грехи, больше всего жалею о той роли, какую я сыграла в разрушении его семьи.
Аполло с трудом сглотнул. Слушать то, что говорила ему мать, было тяжело. Слышать точку зрения своей матери на то, что случилось.
– Но ведь у тебя был ребенок, о котором тебе нужно было заботиться.
– Не ребенок толкнул меня на связь с Дэвидом, – тихо ответила мать. – Я сама так решила. Когда он узнал, как мы живем, он попросил нас приехать, сказал, что купит мне дом и позаботится о тебе. О любовной связи речь не шла. А я… Мне было одиноко. И я понимала, что могла бы жить совсем по-другому. Наверное, тогда я пожалела о том, что в свое время не выбрала его. Потому что он оказался сильнее. Это была моя ошибка, Аполло. И его тоже, но не обвиняй во всем его одного.
– Знаешь, его жена не особенно заботилась о своей дочери, когда ей дали отставку.
Его мать глубоко вздохнула.
– Ты прав. И все же это не извиняет моего поступка. Но я люблю Эль, почти так же, как если бы она была мне родной дочерью.
– Она это знает.
– Надеюсь. Было время, когда мне казалось, что и Дэвид любит тебя, как своего сына.
– И мне так казалось, – ответил Аполло. – Но когда я узнал, до чего он дошел, чтобы добиться тебя, чтобы отомстить за отвергнутую любовь, я просто не мог оставаться в его доме, тем более в качестве его сына.
Маделин Форрестер вот уже несколько месяцев работает в известной ювелирной фирме, но еще не видела своего непосредственного босса – Алексея Петрова. Устраивая выставки драгоценных изделий по всему миру, он общается с ней лишь по телефону. Но вот наступил день, когда они наконец-то встретились. И у Маделин начались проблемы…
Кровная вражда разделила две когда-то мирные державы. Самира, дочь погибшего правителя, пробирается во дворец врага, шейха Феррана Башара, чтобы совершить жестокую расправу. Убийца поймана, но вместо тюрьмы шейх предлагает ей брак. Сумеет ли он преодолеть ненависть невесты и зажечь в ее сердце любовь?
Как отреагирует мужчина, если в доме появится незнакомка и заявит, что он— отец ее будущего ребенка? Элисон и представить не могла, что богатый и могущественный принц Максимо Росси захочет стать настоящим отцом ее малышу. А Максимо, еще не оправившийся после гибели жены, не предполагал, что полюбит своенравную и независимую Элисон…
Джошуа Грейсон, успешный бизнесмен и убежденный холостяк, возмущен тем, что отец решил искать для него жену через объявление в газете. Он подает в газету другое объявление, о поиске неправильной жены. Его план состоит в том, чтобы представить родителям абсолютно неприемлемую кандидатуру и тем самым дать понять отцу, что не надо вмешиваться в жизнь сына. На его объявление откликается Даниэль Келли, весьма подходящая кандидатура для роли «неправильной жены». Несмотря на это, вскоре Джошуа понимает, что его великолепный план рухнул…
Отец Чарити Уайатт украл у миллиардера Рокко Амари миллион долларов и скрылся в неизвестном направлении. Рокко намерен мстить. Он планирует унизить Чарити и заставить ее молить о пощаде, но неожиданно теряет самообладание и голову в ее объятиях.
Почти десять лет Поппи Синклер скрывала свои нежные чувства к начальнику Исайе Грейсону. Она готова была хранить сердечную тайну и дальше, но не смогла смириться, когда любимый босс вдруг поручил ей заняться поисками жены для него. Девушка объявила об увольнении. Однако Исайя привязан к своей помощнице. Не желая ее потерять, он решается на весьма неожиданный поступок.
Приключения Марго и её друзей продолжаются. На этот раз ведьме предстоит встреча с кровожадными вампирами, которые приметили большие планы на маленький Салли Хилл. Девушка столкнётся ещё с множеством семейных тайн, секретами и конечно же с любовными драмами. Сможет ли Марго преодолеть трудности своей жизни и вновь спасти Салли Хилл от зла, живущего здесь с 1692 года? Встречайте вторую часть истории о приключениях юных друзей, готовых пожертвовать всем ради защиты своего дома.
Любовь – это дар! Любовь – это чудо! Любовь – это лучшее, что дано человечеству! Иногда она бывает милой. Иногда волшебной. А иногда принимает самые уродливые формы. Но делает ее такой человек! Это поняла Светлана, сменив работу и обретя новых друзей. А может, она не права?
Она внезапно появилась, ошеломила, увлекла. Влюбила. Потому что имя ей – огонь. О такой любовнице мечтает каждый мужчина. Только не каждый может такую выдержать. Она коварна. Она способна играть со смертью. Ложь – ее стихия!… Этот роман – почти документальная повесть, которая в своей основной части протекала в Ватсапе… Потребовалось лишь немного подредактировать записи. Содержит нецензурную брань.
Лето. Кембридж. Друзья. Тусовки. Казалось бы, очередное, ничем не примечательное лето для Элизабет Джонсон, но даже одно новое знакомство способно перевернуть твою жизнь с ног на голову. И кто знает, кем может оказаться человек, с которым ты сталкиваешься в коридоре университета каждый день, и к чему порой приводит любопытство… Содержит нецензурную брань.
Весь Сосновск потрясен захватом Вали в заложницы и арестом Недельского. Вале бы немножко прийти в себя, но, как можно отдохнуть, когда впереди свадьба, беременность и поиск сокровищ, которые спрятал в своем имении старый граф.
Детектив. О женщинах и для женщин. Героиням предстоит пройти через лабиринт кошмаров и выйти из него.
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Кэтрин, красивая и умная девушка, в двадцать три года вышла замуж за Джанни Кастелли – семидесятилетнего миллионера из Италии. Два года она прожила в его семье, где все ее ненавидели, особенно младший сын мужа Лука. Он так откровенно демонстрировал свое презрение и ненависть к молодой мачехе, что каждый раз, встречаясь с ним, она испытывала неподдельный страх. Со смертью мужа Кэтрин не только получила наследство, но и право работать в компании Кастелли. Лука был вне себя от гнева, но это не помешало ему потерять голову из-за этой женщины.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…