Целитель сердец - [65]
— Неужели? — спросила она, ошеломленная. — Не слишком ли далеко мы заходим ради того, чтобы избежать скандала?
Он чуть встряхнул ее.
— На этот раз все серьезно, несносная английская дева, — сказал он охрипшим странным голосом. — Я люблю тебя, cherie, и ты мне нужна.
Не веря своим ушам, она приоткрыла рот, голубые глаза потемнели и блестели красноречивее всяких слов.
— О, Рив! — прошептала она. — Повтори это еще раз. Скажи мне, что это не сон.
Он начал убеждать ее, осыпая страстными поцелуями, на которые она отвечала не менее страстно. Никто из них не зная, сколько времени Анри смотрел на них, пока оба не услышали его предупредительный кашель.
— Pardon, mademoiselle. Месье останется на ленч? — В его глазах мелькнула лукавая искорка.
Тришу смутило то, что Рив не выпустил ее из своих объятий. Она повернула к Анри свое пылающее лицо:
— Да… Ты же останешься, Рив?
Его глаза насмешливо смотрели на нее.
— Merci, буду очень счастлив остаться.
Когда Анри ушел, она услышала приглушенный смех Рива.
— Теперь тебе придется выйти за меня замуж, иначе разразится скандал, — дразнил ее Рив.
Однако Триша думала о другом:
— Что ты такое сказал Мари-Роз, что побудило ее так быстро поехать к мужу?
— Я предложил ей провести отпуск на солнышке вместе с мужем, потому что с сегодняшнего дня Триши рядом с ней больше не будет. Да, — ответил он на ее вопросительный взгляд, — я отвезу тебя к себе домой, и после того, как ты проведешь несколько дней вместе с моей семьей, мы поженимся.
— Но, Рив, ты меня торопишь. — Она слабо сопротивлялась. — В своих письмах домой я даже не обмолвилась о нашей мнимой помолвке.
— Я уже написал твоему отцу и сообщил, что мы поженимся. К сожалению, для него это самое горячее время года и он сможет приехать только на брачную церемонию.
Она чуть слышно рассмеялась:
— Но я ведь еще даже не сказала, что выйду за тебя!
— У тебя нет иного выбора, — ответил он. — Моя милая, если бы ты не согласилась, я бы запер тебя в подвалах дачи и держал бы там до тех пор, пока ты не дала бы своего согласия. — Он сверкающими глазами смотрел на нее.
Триша прижала свою голову к его груди. Все в конце концов закончилось благополучно.
Скоро невестка будет там, где, как полагают ее родители, она находится, — вместе со своим мужем. Ее родители? Она схватила Рива за руку:
— Совсем забыла — месье и мадам Байи здесь. До завтрака они будут отдыхать у себя в комнате.
Рив беззаботно рассмеялся:
— Вот хорошая новость! На нашей свадьбе будут еще два гостя.
— На ней ведь не будет много людей, правда? — робко спросила она.
— В чем дело? Ты боишься? — поддразнивал он. — Мне все равно, сколько там будет народу, при условии, что ты выйдешь за меня как можно скорее.
Глядя в его глаза, Триша молча согласилась.
После ленча, который они разделили вместе с месье и мадам Байи, Триша с помощью Гортензии быстро собрала вещи, и они направились домой к Риву. Месье и мадам Байи, которых известие о предстоящем браке привело в восторг, пожелали им счастья.
Половину дороги они молчали и лишь нежно посматривали друг на друга. Несмотря на свое счастье, Триша мысленно возвращалась к Мари-Роз. Она, разумеется, знала, что Триша влюблена в Рива, и каким-то шестым чувством угадала их мнимую помолвку. Воображая, что Рив по первому зову бросится в ее объятия, она, должно быть, была потрясена, когда Рив сообщил ей о своем намерении жениться на Трише. Вот причина ее неожиданного решения отправиться к Джереми. Однако желание уязвить Тришу было непреодолимо. В ту ночь Мари-Роз постучала в ее дверь, надеясь, что Триша успеет добежать до ее комнаты и увидит, как она целуется и уезжает вместе с Ривом. Все так и случилось. Записка была составлена так, чтобы сложилось впечатление, что она уехала с Ривом.
Издавая ровный гул, машина проносилась мимо залитых солнцем лугов и густо поросших деревьями холмов, на вершинах которых иногда виднелись живописные виллы. Рив замедлил ход, проезжая через деревню, белые и черные дома которой освещало солнце.
Наконец Триша, желая получить точный ответ, решилась спросить:
— Ты когда-нибудь был влюблен в Мари-Роз?
Он быстро посмотрел на нее полным удивления взглядом:
— Никогда. Кто тебе мог такое сказать?
— Все, включая тетю Селесту.
— В таком случае они ошибаются. Дом Мари-Роз находился недалеко от нашего, мы выросли вместе. Она была единственным ребенком. В нашей семье было четверо — я, младший брат и две сестры. Поэтому она большую часть своего времени проводила вместе с нами. Маленькой она была милой девочкой, и все баловали ее. Став взрослой, она распространила слух, что выходит замуж за моего брата, а он женился на девушке, которую любил. Тогда она взялась за меня и распустила такой же слух. Когда я об этом узнал, то попросил ее сказать, что это неправда. Мари-Роз отказалась, а когда я пригрозил опровергнуть этот слух, убежала в Лондон и устроилась в одной семье помощницей по хозяйству. Остальное ты знаешь.
Триша молчала, Рив, несколько раз посмотрев в ее сторону, остановил машину на вершине холма и повернул ее лицо к себе:
— Что тебя беспокоит?
— Все утверждали, что ты любишь ее, — серьезно сказала она. — Ты целовал ее в ту ночь, когда она уехала.
Красавица Фрея Марш отправляется в круиз, чтобы прийти в себя после тяжелой болезни. Однако капитаном корабля оказывается Дерек Лейтон, с которым Фрея рассталась, предполагая, что у него нет серьезных намерений по отношению к ней. Сердце девушки рвется к любимому, но она видит, что Дерек не желает возобновления отношений и ухаживает за другой. В Лиссабоне Фрею ждет мужчина, мечтающий жениться на ней, но красавица убегает от него, поняв, что сердце ее безраздельно принадлежит Дереку…
Умная и прелестная Викки легкомысленно относилась к мужскому вниманию, пока на ее пути не возник самоуверенный Ги Рансар. Хотя их знакомство закончилось ссорой, образ неотразимого красавца запал ей в душу. А волнение от нечаянных встреч с Ги заставило девушку задуматься: уж не влюблена ли она? Но вмешалась дерзкая и сексуальная Жанера, намекнув Викки, что заигрывать с чужими женихами опасно…
Гриер воспитали приемные родители, и девушка считала, что любовь опасна — ведь не от хорошей жизни ее бросила родная мать! Наверное, поэтому рыжеволосая красавица не торопилась связывать свою жизнь с мужчиной. Сначала она хотела объехать весь мир, но во время первого же путешествия судьба сделала крутой вираж.
Мартина Флойд, приехавшая в Венецию погостить у подруги, влюбляется, и, как ей кажется, без малейшей надежды на взаимность.
Гейл Пемблтон привыкла к поклонению мужчин и была разочарована тем, что обаятельный Ланс ван Элдин не поддался ее чарам. Внезапно умирает отец Гейл, а сама она попадает в аварию, и временный паралич приковывает ее к постели. Ланс берет на себя заботу о девушке. Она благодарна ему, но уязвленная гордость мешает ей понять, что Ланс ван Элдин в нее влюблен…
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…