Целая вечность и на минуту больше-2 - [4]
Читал я вчера ее интервью в республиканской газете: «В результате глобальных изменений мы получили сильную целеустремленную женщину и растерянного мужчину». И кого это она имеет в виду? Интересно, есть у нее кто–нибудь? Ей с ее лидерскими замашками какой–нибудь растерянный нытик вполне подойдет. Да мне по барабану, у меня–то все О. К.
Я обвел глазами зал и чертыхнулся: ко мне короткими перебежками сквозь уже полный зал пробирался швейцарец из их МИДа. Учитывая, что пред мои ясные очи стремился предстать Феликс де Войен, начальник отдела по борьбе с нелегальной миграцией, я вытащил молчащий мобильник и громко сказал в него: «Hello!» Трубка, естественно, в ответ промолчала, я улыбнулся подошедшему швейцарцу, схватив, потряс его потную ладошку и, не переставая речитативом повторять в телефон стихотворение Маяковского стал пробираться к выходу.
Знаю, чего он ко мне крался: опять заведет волынку про то, что своих нелегальных эмигрантов должны мы же и депортировать, за государственный счет. Такой умный, пусть наше министерство финансов попытается убедить. Даже мама ко мне за свой счет прилетает. И вообще, кому нелегалы мешают жить — пусть тот и платит. Ни мне, ни моему государству они жить не мешают, будучи в Швейцарии. А швейцарцы — народ богатый, меньше денег у них не станет.
Выскочив из зала, я через минуту снова заглянул в приоткрытую дверь и, увидев, что церемония началась, безбоязненно зашел обратно.
Так этот хлыщ, который рядом с ней отирается, оказывается, ее пресс–секретарь. Чего он себе под нос бубнит с каким–то непонятным французским прононсом? А-a, это он кратко осветил ее боевой путь. Так, послушаем, чего он трещит.
Вроде, о замужестве ни слова. Ну–ну еще бы: за четыре года от секретарши до главы старейшей благотворительной организации, понятно, что тут уж не до замужества.
Ежик, что ж ты мне в глаза не смотришь? Словно услышав мои мысли, Марьям в упор через весь зал посмотрела на меня. Я не выдержал ее взгляда и отвел глаза. Еще пять минут, и все валом к ней повалят поздравлять. Уйти что ли? Нет, это не в моем духе, надо подойти и поздравить. Хотя, оглядев товарищей по цеху, которые ломанули к ней поздравлять, я поморщился и стал пробираться к выходу. Уже у дверей я почувствовал, как до моего плеча кто–то дотронулся:
— Господин посол, а вы меня поздравить не хотите?
Я обернулся на звук ее голоса, Марьям стояла передо мной и смущенно улыбалась:
— Здравствуй, Марьям, рад тебя видеть. Извини, я пытался было к тебе пробиться, но, как всегда, спешу. Я бы обязательно тебе позвонил.
— Конечно, Арслан, нисколько не сомневаюсь. Так как насчет поздравлений?
Я скуксился при мысли о том, что надо будет поздравлять ее. И как это она без меня не пропала, еще и вот так в гору пошла? По–видимому, эта мысль явно читалась по мне, что и заставило ее засмеяться:
— Тот редкий случай, когда у дипломата нет слов?
— Марьям, я счастлив, что у тебя все хорошо. Я рад за тебя, — и увидев ее засиявшие глаза, не удержался от того, чтобы не подпустить шпильку, — а будет еще лучше. Я имею в виду, что будет еще время, когда ты обретешь и личное счастье.
Услышав про «еще лучше», Марьям дернулась, как от пощечины:
— Спасибо, Арслан. А у тебя как дела? — она через силу улыбнулась.
— Все хорошо, — я подумал и добавил: — Все по–старому, спасибо.
— Арслан, у тебя и правда все хорошо. Я очень долго думала, что это не так, а потом поняла, что, жалея, и тебя не спасу, и сама пропаду. Так что я сумела себя убедить, что у тебя все в полном порядке, — она говорила так агрессивно, что я был поражен. А девочка, и правда, повзрослела, ожесточилась.
Я не выдержал и точно так же зло сказал:
— Ну, да как же, ты же знаешь, как у меня все хорошо. Да и в жалости твоей я не нуждаюсь.
— Не было в русском языке глагола «любить», было только слово «жалеть», но ты и вправду ни в том, ни в другом не нуждаешься.
Она подалась вперед, чтобы еще что–то добавить, в этот момент к нам подскочил ее пресс–секретарь, который залопотал по–английски:
— Простите, мадам, но вас ждут гости.
Увидев подошедшего пресс–секретаря, она мгновенно взяла себя в руки и прощебетала:
— Сейчас, Жан — Поль, я подойду, — и уже на русском продолжила: — Арслан, рада была видеть тебя. У тебя есть мои контакты, у меня есть телефон посольства, так что мы созвонимся.
На секунду повисла тишина, она наклонила голову, готовая раскланяться, и тут я не выдержал и сказал:
— А ты в курсе, что должна пройти консульскую регистрацию в нашем посольстве?
Она удивленно посмотрела на меня и полувопросительно сказала:
— Прости, я не совсем уверена, что правильно расслышала. Я должна пройти регистрацию?
— Все граждане нашей страны, которые приезжают в Швейцарию, должны пройти регистрацию в нашем посольстве, в том числе и ты, — ишь, какая звезда выискалась…
Пресс–секретарь нетерпеливо приплясывал на месте. Он явно не понимал, что происходит, и готов был утянуть ее за собой.
— А это не ограничивает права граждан? — она смотрела на меня с веселым любопытством.
— Это позволяет получать гражданам информацию, документы и так далее, — в общем–то я и сам понимал, что эта регистрация никому не нужна, но что еще я мог придумать в качестве предлога для встречи?
Роман написан в электронных письмах. В этих письмах за целый год — вся жизнь героини, ее отношения с близкими людьми, с которыми она ведет переписку, все нюансы жизни современной женщины в большом городе.
Когда твоя жизнь серая и беспросветная, когда твой отец — алкоголик, в школе ты никому не нужен, а на улице тоскливо и нечем заняться, то легко поверить, что во всех твоих бедах кто-то виноват. Кто-то чужой. Не наш. Инородец. И неуправляемая агрессия по отношению к чужим становится единственным твоим чувством и смыслом жизни. Так случилось с Артемом — хорошим и неглупым парнем, попавшим в организацию скинхедов. Впервые за много лет у него появилось настоящее дело — и он, впитывая опасные идеи, как губка, начинает бороться против засилья мигрантов.
Дилогия рассказывает о молодом дипломате, которому поручено подготовить Съезд соотечественников в течение сорока дней. В случае успеха ему поручен ранг посла, и перед ним дилемма: любовь или карьера. Для Арслана ответ очевиден.
Фрэнклин Шоу попал в автомобильную аварию и очнулся на больничной койке, не в состоянии вспомнить ни пережитую катастрофу, ни людей вокруг себя, ни детали собственной биографии. Но постепенно память возвращается и все, казалось бы, встает на свои места: он работает в семейной юридической компании, вот его жена, братья, коллеги… Но Фрэнка не покидает ощущение: что — то в его жизни пошло не так. Причем еще до происшествия на дороге. Когда память восстанавливается полностью, он оказывается перед выбором — продолжать жить, как живется, или попробовать все изменить.
Эта книга о тех, чью профессию можно отнести к числу древнейших. Хранители огня, воды и священных рощ, дворцовые стражники, часовые и сторожа — все эти фигуры присутствуют на дороге Истории. У охранников всех времен общее одно — они всегда лишь только спутники, их место — быть рядом, их роль — хранить, оберегать и защищать нечто более существенное, значительное и ценное, чем они сами. Охранники не тут и не там… Они между двух миров — между властью и народом, рядом с властью, но только у ее дверей, а дальше путь заказан.
Тайна Пермского треугольника притягивает к себе разных людей: искателей приключений, любителей всего таинственного и непознанного и просто энтузиастов. Два москвича Семён и Алексей едут в аномальную зону, где их ожидают встречи с необычным и интересными людьми. А может быть, им суждено разгадать тайну аномалии. Содержит нецензурную брань.
Шлёпик всегда был верным псом. Когда его товарищ-человек, майор Торкильдсен, умирает, Шлёпик и фру Торкильдсен остаются одни. Шлёпик оплакивает майора, утешаясь горами вкуснятины, а фру Торкильдсен – мегалитрами «драконовой воды». Прежде они относились друг к дружке с сомнением, но теперь быстро находят общий язык. И общую тему. Таковой неожиданно оказывается экспедиция Руаля Амундсена на Южный полюс, во главе которой, разумеется, стояли вовсе не люди, а отважные собаки, люди лишь присвоили себе их победу.
Новелла, написанная Алексеем Сальниковым специально для журнала «Искусство кино». Опубликована в выпуске № 11/12 2018 г.
Саманта – студентка претенциозного Университета Уоррена. Она предпочитает свое темное воображение обществу большинства людей и презирает однокурсниц – богатых и невыносимо кукольных девушек, называющих друг друга Зайками. Все меняется, когда она получает от них приглашение на вечеринку и необъяснимым образом не может отказаться. Саманта все глубже погружается в сладкий и зловещий мир Заек, и вот уже их тайны – ее тайны. «Зайка» – завораживающий и дерзкий роман о неравенстве и одиночестве, дружбе и желании, фантастической и ужасной силе воображения, о самой природе творчества.