Целая вечность и на минуту больше-2 - [3]
Три года в Брюсселе экзотикой любовался, теперь вот в Женеве предстоит тоже самое. Брюссель меня радовал турецким кварталом, а сейчас живу в арабском, где каждый второй мнит себя багдадским вором, а каждый третий думает, что он багдадский калиф, для которого закон не писан. Так что Женева — у меня с арабским акцентом. В Брюсселе мою машину пару раз угоняли. Я уже уезжать должен был, так напоследок мне машину сожгли. Мальчишки, которые это учудили, на вопрос «зачем» ответили, что борются за полный социализм и интернационализм в Бельгии.
Ну конечно, нашим чиновникам удобнее нас обвинить в том, что мы какую–то часть денег, выделенных нам на жилье, себе прикарманиваем. А то, что нам приходится свои деньги доплачивать за квартиры, бензин, медицинское обслуживание, об этом наше министерство финансов говорить не любит.
Дойдя до машины, я с облегчением вздохнул: вчера забыл снять боковое зеркало, но сегодня, как ни странно, нашел его на месте — никто не упер, и на том спасибо.
По штату мне, конечно, положен шофер, только вот даже на родине не можем найти кого–то, кто согласится приехать сюда. И даже если учесть, что дома безработных водителей больше, чем таксистов, никто в здравом уме и твердой памяти не хочет ехать сюда. Зарплата у шофера еще меньше, чем у меня, жизнь дорогая, а работы выше крыше. В Брюсселе была та же самая история. Там у меня был один несчастный два года назад, так заснул за рулем и бельгийского пуделя переехал, его и отослали на родину. Лучше бы он старушенцию, хозяйку этого пуделя, переехал, вреднющая бабка была. Мне скандал замять было бы легче — думаю, пудель не стал бы таскаться по всем инстанциям, добиваясь депортации моего шофера. А как водиле не заснуть, если в одиннадцать вечера он привез меня из Антверпена в Брюссель, а уже с утра пораньше я послал его на вокзал встречать какую–то двинутую журналистку, которой взбрело в голову приехать к нам на поезде, который приходит в четыре часа утра?!
Мне, правда, пообещали в аппарате кого–нибудь скоренько прислать, но обещанного три года ждут. Я в Брюсселе хоть и провел три года, но так и не дождался. Посмотрим, что в Швейцарии произойдет. По мне, так наняли бы рикшу с Филиппин, и дело с концом — так нет, престиж не позволяет. И самое главное, была бы журналистка профессионалом, не обидно было бы, а то первый вопрос, который она мне задала на интервью, был: «Ваше имя, фамилия, должность». На что я ей ответил, что это она мне должна сказать, равно как и номер моего банковского счета, имена моих родителей, любовниц и другие факты биографии, интересные читателям ее журнала. Она почесала затылок и спросила, почему я не хочу назвать свою фамилию.
В кармане затрещал телефон, оповещая меня о том, что пришло сообщение, наверняка Юля написала. Чего это она ни свет ни заря обо мне вспомнила? Ага, мне предлагается вечером попить кофе у нее дома. От чего же не попить кофе с хорошим человеком? Сейчас я ей быстро набросаю, что к десяти вечера буду у нее, и все будет в полном ажуре. Как раз легкий релакс — это то, что мне сейчас особенно нужно.
Юля работала первым секретарем в украинском посольстве в Брюсселе, и мы с ней время от времени встречались: всегда у нее дома, всегда в условиях строжайшей конспирации и всегда к взаимному удовлетворению. Секс должен быть легким, ни к чему не обязывающим, с тем, ради кого не надо напрягаться. Правда, моя хохлушка тоже ради меня особо убиваться не станет, но я обойдусь и без душевного надрыва. Когда ее перевели в Швейцарию я был искренне расстроен, а когда понял, что сам еду туда же, то сразу же отписал ей. И теперь мы снова встречаемся.
Сегодня будет конференция ООН, на которой будут представлять Марьям в качестве главы Красного креста, и не пойти я не могу. Подъехав к зданию, я полчаса пытался припарковаться, и когда справился с этой нелегкой задачей, то похвалил себя за мужество и терпение. Уже на входе в конференц–зал я взглянул в зеркало и покачал головой. На меня смотрел мужик в светло–бежевом шелковом костюме, льняной изжеванной рубашке, рукава которой закрывали пол–ладони, и черных ботинках. Черт, неужели и носки умудрился черные надеть под светлый костюм? Я украдкой приподнял брючину и аж сплюнул с досады. Надо было по–человечески одеться, а я, откровенно говоря, эти дни настолько занят, что все из головы выскакивает.
В этом плане Мехти можно только позавидовать: Тарана четко задалась целью сделать его как минимум послом, и рубашки у него всегда белоснежные, и рукава ему впору, да и его безупречная фигура — куда больше ее заслуга, нежели его. Но ничего не скажешь: молодец дивчина.
Зайдя в зал, я сел и устало откинулся на спинку стула. А ведь только утро. Зал постепенно заполнялся, одной из последних зашла Марьям. Ну конечно, отглаженная, отутюженная, весьма довольная собой. В сопровождении такого же отутюженного кретина, который ей по возрасту в сыновья годится.
А кому она обязана успехом? Кто ей путевку в жизнь дал? Ох, как же я порой женщин ненавижу. Мы с них чадру сняли, так они с тех пор совершенно распоясались. Скромнее надо быть, скромнее.
Роман написан в электронных письмах. В этих письмах за целый год — вся жизнь героини, ее отношения с близкими людьми, с которыми она ведет переписку, все нюансы жизни современной женщины в большом городе.
Когда твоя жизнь серая и беспросветная, когда твой отец — алкоголик, в школе ты никому не нужен, а на улице тоскливо и нечем заняться, то легко поверить, что во всех твоих бедах кто-то виноват. Кто-то чужой. Не наш. Инородец. И неуправляемая агрессия по отношению к чужим становится единственным твоим чувством и смыслом жизни. Так случилось с Артемом — хорошим и неглупым парнем, попавшим в организацию скинхедов. Впервые за много лет у него появилось настоящее дело — и он, впитывая опасные идеи, как губка, начинает бороться против засилья мигрантов.
Дилогия рассказывает о молодом дипломате, которому поручено подготовить Съезд соотечественников в течение сорока дней. В случае успеха ему поручен ранг посла, и перед ним дилемма: любовь или карьера. Для Арслана ответ очевиден.
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.
Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.