Царство полуночи - [7]
— Мысль интересная, — отозвался Голос.
Кико сдвинулся на край дивана.
— Итак…
— Подробности! — нетерпеливо подскочила Доун.
Брейзи выразительно на нее взглянула: терпи, мол.
Понимая, что коллега права, девушка опустилась на прежнее место. Но кто мог упрекнуть ее за то, что она требовала ответов от человека, который редко давал их? Она не без оснований сомневалась в Голосе — ведь он всегда так чертовски загадочен…
Вдобавок, однажды он предал Доун.
Мэтт Лониган как-то сказал ей то же самое: требуй ответы на все вопросы, касающиеся Голоса. Лониган работал в конкурирующем детективном агентстве и, вероятно, охотился на вампиров… Откинувшись еще глубже в кресло, Доун отодвинула воспоминания о Мэтте в самые дальние уголки сознания; окончательно выбросить их из головы пока не получалось.
На экране застыло жуткое фото Клары Монаган с окровавленным разорванным горлом. Актрису убили скорее всего потому, что она рассказала Лимпету о Робби слишком много.
Доун сглотнула, почувствовав тошноту: перед внутренним взором возникли фотографии погибшей матери, сделанные на месте преступления — красное марево, кошмарные образы, от которых никак не избавиться.
— Доун, — мягко произнес Голос.
— Все в порядке.
Ложь, разумеется.
Голос замолчал, как будто сомневаясь в ее правдивости; впрочем, слишком хорошо зная Доун, он не стал допытываться и продолжил:
— Раны на шее последней жертвы похожи на Кларины, но есть отличия. ДНК Ли Томлинсона определили по остаткам слюны. Здесь же преступник промыл раны дезинфицирующим раствором. Преступление совершено не под воздействием порыва, оно четко спланировано. Отпечатки пальцев в квартире жертвы пока не обнаружены. Следствие пытается использовать найденные волокна ткани и отпечатки зубов.
— Место преступления осмотрели? — спросила Доун.
— Как раз осматривают.
Не стоило пояснять, что Голос успел переговорить с оплаченным информатором, который находился на месте убийства. У босса везде были связи.
Кико встрепенулся.
— Значит, нам уже поздно туда нагрянуть, а?
Доун промолчала. Никуда «нагрянуть» Кико точно не мог, пока не поправится, но напоминать коллеге о травмах было бы лишним. Телепат и так боялся потерять своего агента. Он давно не ходил на пробы и очень от этого мучился. Они с Доун много общались в больнице, пока она дежурила у его постели. Из долгих разговоров выяснилось, что Кико вундеркинд и настоящий трудоголик; он блестяще учился в школе для одаренных детей и, помимо актерской карьеры, планировал выучиться на юриста — для страховки. Невероятно, но факт.
Экран снова погас.
— Полицейские плотно оцепили район, где произошло преступление. Если Брейзи раздобудет пропуск в святая святых, на тело удастся взглянуть этой ночью. Брейзи?
— Считайте, все готово! Как только вы расскажете нам больше, босс.
Голос засмеялся. Смех проникал в самое сердце, выворачивал наизнанку душу. В животе разливалась боль возбуждения, и Доун скрестила ноги, пытаясь заглушить разгоравшееся желание.
«Доун…»
Лишь она слышала, каждой клеточкой чувствовала, как он зовет ее.
Доун проигнорировала молчаливую мольбу и спросила:
— Это убийца-подражатель?
— Возможно! — Кико поднялся, в голубых глазах горел охотничий азарт. — По ДНК установлено, что Клару убил Ли Томлинсон. Он сейчас под замком в ожидании суда и никуда не выходил с того момента, как его задержала полиция.
Тогда, после убийства, Ли исчез. Команда попыталась его выследить, чтобы расспросить о Подземелье, но безрезультатно. Потом беглеца нашли в гостинице, в том же округе, обкуренного до беспамятства.
— Кстати, — сказала Доун, — прежде Ли вообще никого не убивал. Может, кто-то специально подбросил улику, чтобы его ложно обвинили?
— А может, шутник-вампир решил довести до логического конца дело, начатое Томлинсоном? — добавил Кико.
— Выясним… — Брейзи пролистала записи.
Босс заговорил. Воздух наполнился вибрацией и сгустился так, что можно было пальцем обвести силуэт, — теперь Доун отчасти представляла, как выглядел Голос.
— Для начала нужен план. Помните главное — это убийство должно вывести нас к Подземелью.
— Такое не забудешь! — усмехнулась Доун. — Судьба человечества превыше всего! А если нам повезет раскрыть преступление, получим шампанское.
— Доун… — устало начал Голос. Они постоянно препирались, и вечный спор ему изрядно надоел.
— Знаю, знаю. Наша цель — спасти мир. Такого объяснения вполне достаточно.
Расплывчатых, благородных оправданий загадочности Голоса она наслушалась до тошноты.
Агентство «Лимпет и партнеры», разумеется, существовало не для того, чтобы искать отца Доун или отвечать на терзающие ее вопросы. Неудивительно, что, в основном, Голос нанимал таких, как Кико и Брейзи: лучших из лучших, с обостренным чувством справедливости, ведомых одной лишь верой в правое дело.
— Спок! Ты только что процитировала мистера Спока из «Звездного пути»! — воскликнул Кико с энтузиазмом. — Потрясающе!
Затем он повернулся к телевизору, словно в нем находился Голос… но это же невозможно, верно? Хотя… Кто знает!
— Итак, — продолжил Кико, — с формальной точки зрения клиента у нас нет? Никаких пеннибейкеров?
— Вот именно. — Казалось, Голос, скрытый темнотой, невидимо улыбался. — Только Подземелье.
Подземелье.Таинственный мир, в катакомбах которого обретают новую жизнь голливудские звезды и рок-идолы, превращенные в вампиров загадочным доктором Вечность.Время от времени эти звезды-вампиры возвращаются в шоу-бизнес под новыми именами. Сходство с кумирами прошлых лет идет им только на пользу.А маленькие странности типа ночного образа жизни и упорного нестарения Лос-Анджелес и за настоящие причуды-то никогда не считал! Но однажды мальчишка-киноактер отказался принимать новое имя и новую легенду — и ему все равно, что со дня его «гибели» прошло двадцать три года.Ползут слухи.
Так случилось (конечно, не совсем случайно), что эта прекрасная книга выходит в свет накануне двадцатилетия программы «Модель для сборки», и это астрономическое для нас число никак не идет в голову всерьез… Не осмысляется… Впрочем, говорят, так и должно быть. Мы постарались собрать лучших из лучших и всё равно не смогли вместить всё, что достойно тут быть. И хотя формат книжного издания крайне мал, чтобы предложить вам всё лучшее, и дает читателю лишь текст, – я уверен, что, листая страницы, вы услышите потрескивание пластинки, а возможно, вам почудится знакомый голос…
В захватывающем продолжении фэнтези «Ярко пылающая тень», которое журнал Justine охарактеризовал как «щепотка Гарри Поттера с изрядной примесью чертовщинки», главная героиня, Генриетта Хоуэл, стремится спасти своего любимого, но его темная магия может стать для нее погибелью.
В мире, где у женщин нет прав, сестрам Серине и Номи Тиссаро уготованы две совершенно разные судьбы: одной суждено блистать во дворце, другой – томиться в тюрьме. Серина растет в уверенности, что однажды она станет Грацией – тихой, покорной девушкой, идеальной спутницей Наследника. Однако по воле случая место Серины занимает ее упрямая и непослушная младшая сестра Номи…
Маринке двенадцать лет, и она очень хочет, чтобы у нее наконец-то появились друзья. Настоящие, а не избушка на курьих ножках. Конечно, и с ней можно поиграть в догонялки и прятки, но живой человек, согласитесь, куда лучше! Увы, найти друга невозможно, когда твой дом не стоит на месте, а твоя бабушка, точнее Баба-яга, каждую ночь провожает мёртвых в потусторонний мир. Маринка должна стать следующей Ягой, но точно знает ― это не ее судьба. Ее судьба ― в мире живых людей.Следуя за своими желаниями, однажды она обнаруживает, что любимая бабушка куда-то исчезла, мертвые больше не приходят к избушке, и Великий жизненный цикл нарушился.
Сказка или быль? Что же происходит? Мегаполис Тридевятинск живет своей обычной жизнью, но Сергей Соловьёв чувствует, что с этим городом что-то не так. Какую тайну скрывает славный город Тридевятинск? Автор обложки – Сергей Сидоренко.
Многочисленные события и документальные факты в этой невероятной истории, несомненно, соответствуют действительности!И завязаны в неудержимую, можно сказать, бесконтрольную и даже, скажем прямо – безответственную! – фантазию автора. Знаете ли вы, мои доверчивые друзья, что наша жизнь удивительным образом подчинена Могущественным Прогрессивным Пушистым технологиям?! И каждый может совершенно неожиданно обнаружить, что он, оказывается, Потомственный викинг! Или, что еще невероятнее – частично возрожденный Легендарный Кентавр!.
Отступим на пару лет назад от «Властелина Червей». В апреле 1980 года, проходя последний год службы в тренировочном центре королевской военной полиции, я совершенно случайно отослал издателям два экземпляра новеллы «Дом над прудом». Это была не более чем ошибка с моей стороны, а ни в коем случае не обычная практика, поскольку подобного рода промахи, как правило, становятся предметом ехидных замечаний. В общем, один экземпляр был отправлен Лину Картеру, который пытался возродить «Weird Stories» — серию многотиражных сборников в мягкой обложке, выходивших в издательстве «Zebra».
«Властелин червей» — еще одна из повестей, в которой мне удалось вырваться из-под влияния Лавкрафта… с неизбежной, разумеется, на него оглядкой. Ибо как можно написать историю в духе Мифов, не затрагивая их традиционных тем? В общем, можно или нельзя, но я старался. В 1982 году, то есть спустя год после того, как я, отслужив двадцать два года, демобилизовался из армии, Кирби Макколей решил, что ему разумнее сосредоточить свои усилия как агента на продвижении на рынок куда более перспективного, нежели моя скромная персона, клиента (кажется, это был некто по имени Стивен Кинг)
Стая.Клан вервольфов, осевших в Нью-Йорке. Они объединены властью умного, многоопытного вожака Джереми Данверса. Они умеют не привлекать к себе внимания и казаться обычными людьми. И они лично следят за тем, чтобы оборотни, нарушившие закон Стаи или напавшие на людей, были найдены и уничтожены…Но на этот раз Стае грозит опасность.Кто-то снова и снова похищает представителей «народов Тьмы» — вампиров, оборотней, демонов, ведьм и магов…Кто эти похитители? Как им удается захватить в плен нелюдей, каждый из которых обладает мощными, нечеловеческими способностями?Как ни странно, раскрыть эту смертоносную тайну, с огромным риском для себя, предстоит не мудрому Джереми и его могучим, бесстрашным «старым волкам» — а единственной в Стае волчице, юной Елене Майклс, и ее возлюбленному — молодому, отчаянному Клею…
Эта новелла была написана в первой половине 1972 года. Кирби Макколей продал ее от моего имени редактору Эдварду Берглунду для антологии, которую планировалось назвать «Ученики Ктулху». И «Кошмар на ярмарке» действительно был в ней опубликован — в 1976 году, издательством «DAW Books», в симпатичном томике в мягкой обложке, ныне ставшем библиографической редкостью. С тех пор повесть не раз перепечатывалась в различных антологиях — например, совсем недавно в моем авторском сборнике «Под торфяниками и в прочих темных местах», выпущенном издательством «TOR».