«Царское дело» Н.А. Соколова и «Le prince de l'ombre». Книга 1 - [70]
Генерал-майор Альфред Уильям Фортескью Нокс (1870–1964)
Вскоре (по всей вероятности, в самом конце февраля по старому стилю) здесь появился также и поезд Французской военной миссии, в котором вместе с генералом Морисом Жаненом ехал его личный секретарь Пьер Жильяр.
«В марте 1920 года, – писал последний в своей книге, – я снова встретился с генералом Дитерихсом и Н.А. Соколовым в Харбине, куда они, как и я, попали после крушения правительства адмирала Колчака».
Упоминает об этом в своих мемуарах и капитан П.П. Булыгин: «В это время через Харбин во Владивосток следовал поезд командующего французскими войсками в Сибири генерала Жанена».
Французский генерал и раньше оказывал Н.А. Соколову помощь. «Гробы с останками убиенных в Алапаевске находились в одной из омских церквей, когда к Жанену явился Соколов и попросил его содействия для доставки в Читу этих гробов…»>41
Августом 1919 г. (вспомним здесь также и помеченное Ишимом повеление Верховного Правителя Колчака от 7 августа оказывать всяческую помощь следователю) датируется подшитое к делу письмо Жанена, в котором тот «просит военных властей всех Союзных войск оказать помощь и полнейшее содействие господину Н.А. Соколову, отправляющемуся во Владивосток с поручением особой важности».
И вот новая встреча. На сей раз в Харбине.
То было время, когда еще сохранялась надежда на помощь англичан.
«Генерал Дитерихс и Н.А. Соколов, – вспоминал П. Жильяр, – обращались к английскому верховному комиссару [Майлсу Лэмпсону] до его отъезда в Пекин, прося его доставить в Европу реликвии Царской Семьи и следственное производство. Он запросил указаний своего правительства. Ответ заставлял себя ждать. Он, наконец, пришел… и был отрицательный!»
Среди тех, кто был причастен к такому решению, был, по свидетельству Мориса Жанена (о чем он рассказывал сначала в интервью, а потом и в книге), начальник Английской военной миссии в Сибири генерал Альфред Нокс (1870–1964).
Сохранились свидетельства и об инициаторе этой передачи. По словам П.П. Булыгина, именно «воспитатель наследника Жильяр предложил Соколову передать дело для вывоза в Европу генералу Жанену».
Тот же Жильяр впоследствии первым 18 декабря 1920 г. в парижском еженедельнике «L’lllustration» сообщил о миссии своего тогдашнего хозяина. Затем в виде главы этот отрывок вошел во французское (Париж. 1921) и русское (Вена. 1921) издания его книги.
Среди хранителей материалов следствия предложение Жильяра вызвало неоднозначную реакцию.
«Помню в Харбине, – писал Роберт Вильтон, – когда Н.А. Соколов просил меня выручить его из тяжелого и опасного положения – увезти его за границу – ему пришлось убеждать генерала Дитерихса отправить в Европу само делопроизводство; таким образом, он сам подчинялся Дитерихсу в этом вопросе, основываясь на полномочиях, полученных М.К. Дитерихсом от адмирала Колчака. Этим фактом нисколько не уменьшается роль и огромная заслуга Соколова в ведении следствия.
Соколов, генерал Лохвицкий[31] и я долго убеждали генерала Дитерихса согласиться на отправку дела в Европу. Он, в конце концов, согласился. Мы считали, что дело будет в безопасном месте».
Генерал-лейтенант Николай Александрович Лохвицкий
По свидетельству Вильтона, опубликованному впоследствии в прессе>42, документы и вещественные доказательства «генерал Дитерихс хотел оставить на Дальнем Востоке. Только после продолжительного совещания на станции Харбин в моем вагоне, в котором были сложены эти документы, он уступил моим настояниям и отправил документы в Европу.
Бывший командир русских войск на французском фронте, генерал Лохвицкий, присутствовал на этом совещании и одобрил мои аргументы. Но было условлено, что документы и условленные доказательства, порученные генералу Жанену, должны быть переданы Великому Князю Николаю. К сожалению, это условие не удалось исполнить. Что касается остальных досье, то в Европу их доставил я».
Впоследствии эмигранты-монархисты это последнее решение ставили участникам харбинского совещания (пусть и в весьма мягкой форме) в вину: «По своему [sic!] усмотрению они просили его [генерала Жанена] доставить всё принятое им Великому Князю Николаю Николаевичу»>43.
Железнодорожные пути у станции Харбин
Большие сомнения были у участников собрания и насчет личности предложившего свои услуги французского генерала.
В своих мемуарах П.П. Булыгин так высказывался о реакции на предложение Жанена: «Нам не очень хотелось это делать, Грамотин и я фактически отказались принимать в этом участие. Соколов чувствовал то же самое, что и мы, но смотрел на вещи с прагматической точки зрения: отчеты должны быть спасены и, возможно, им будет безопаснее с французским генералом, чем в Харбине. Что еще было делать?»
Нежелание это объяснялось хорошо известной ролью генерала в выдаче адмирала А.В. Колчака и враждебным его отношением к Белому движению.
Зная, как относился Н.А. Соколов к Верховному Правителю, несложно понять взгляд его на Жанена.
Но разве Жильяр был, в сущности, чем-то лучше тогдашнего своего патрона?
Вот, между прочим, что поведал «Петр Андреевич» (как называл швейцарца следователь), бывший воспитатель Наследника Цесаревича, а ныне получавший жалование в качестве французского разведчика и секретаря генерала Мориса Жанена во время допроса, проведенного Н.А. Соколовым в Харбине 14 марта 1920 г.:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Пастырь Добрый» — наиболее полное собрание творений праведного Алексея Мечева и воспоминаний о нём, составленное и прокомментированное Сергеем Фоминым.
Продолжение истории о следователе Николае Алексеевиче Соколове – человеке высокого мужества, необычайной стойкости, верности, неподкупности и честности. О главном его деле, – расследовании убийства Царской Семьи, которое, без преувеличения, стало и делом жизни и смерти всей Исторической России. О личности, понявшей и всем сердцем принявшей сформулированный временем и судьбой тезис: «Правда о смерти Царя – правда о страданиях России», и собственной жизнью, а затем и смертью подтвердившей его.
Впервые в отечественной историографии предпринята попытка исследовать становление и деятельность в Северной Корее деспотической власти Ким Ир Сена — Ким Чен Ира, дать правдивую картину жизни северокорейского общества в «эпохудвух Кимов». Рассматривается внутренняя и внешняя политика «великого вождя» Ким Ир Сена и его сына «великого полководца» Ким Чен Ира, анализируются политическая система и политические институты современной КНДР. Основу исследования составили собранные авторами уникальные материалы о Ким Чен Ире, его отце Ким Ир Сене и их деятельности.Книга предназначена для тех, кто интересуется международными проблемами.
Издательство «Азбука-классика» представляет книгу об одном из крупнейших писателей XX века – Хулио Кортасаре, авторе знаменитых романов «Игра в классики», «Модель для сборки. 62». Это первое издание, в котором, кроме рассказа о жизни писателя, дается литературоведческий анализ его произведений, приводится огромное количество документальных материалов. Мигель Эрраес, известный испанский прозаик, знаток испано-язычной литературы, создал увлекательное повествование о жизни и творчестве Кортасара.
Наконец-то перед нами достоверная биография Кастанеды! Брак Карлоса с Маргарет официально длился 13 лет (I960-1973). Она больше, чем кто бы то ни было, знает о его молодых годах в Перу и США, о его работе над первыми книгами и щедро делится воспоминаниями, наблюдениями и фотографиями из личного альбома, драгоценными для каждого, кто серьезно интересуется магическим миром Кастанеды. Как ни трудно поверить, это не "бульварная" книга, написанная в погоне за быстрым долларом. 77-летняя Маргарет Кастанеда - очень интеллигентная и тактичная женщина.
«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.
«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.
Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад отдельной книгой в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют по сей день информационную и энергетико-психологическую ценность. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.