Carpe diem - [9]
— Он был у тебя? — Рози удивилась и улыбнулась: — Мило, если честно.
— Что милого-то? Ри, он меня раздражает. Всё, что я хочу, это забыть всё и просто жить настоящим.
— Всё, что раздражает в других, может вести к пониманию себя, — откинувшись на кожаное сидение диванчика, Рози улыбнулась.
— Карл Густав? С каких пор? — Эмилия засмеялась, прикрыв рот рукой, чтобы не смущать посетителей. — Я действительно не могу перестать смеяться.
— Придумала ещё один подарок тебе на день рожденье — кляп. Можно применять не только в экстренных случаях, чтобы заткнуть твой рот, но и для удовольствия.
— А ты уже купила такой для профессора Булла? — Эмилия знала, как легко и просто смутить подругу, поэтому ударила по больному. По невзаимной любви с Томасом.
— Конечно. И не только его. После всё расскажу в самых мелких подробностях! — так же едко ответила Рози, закатив глаза.
4.1
— Ну что, как тебе Кэнди? — Взяв бокал красного вина, Рози облокотилась об кухонную столешницу, продолжая донимать Коулман вопросами.
— Думаю, она милая и идеально подходит Гарри. — Эми достала очередную чистую тарелку из раковины и вытерла её полотенцем. Дурацкая привычка — заниматься готовкой или уборкой при любых обстоятельствах, когда эмоции выходят наружу.
— Размер лифчика совпадает с её ай-кью, да? — Рози усмехнулась, допивая очередной бокал вина.
— Это ты щедро, Ри, — выдохнула Эми и покачала головой. Думать о Гарри и его новой подружке совершенно не хотелось. Но, как назло, вчерашняя сцена на парковке кампуса запомнилась надолго и ещё долго будет приходить в страшном сне.
Забрав полотенце у Эмилии, Рози села на высокий барный стул и, увидев раздражённый взгляд подруги, сказала:
— Я вижу, как на твоей шее вена пульсирует. У меня так бывает, когда я не мою посуду, а швыряю её об стенку. Ты злишься. — Джонсон и правда хотела помочь подруге. Никто не хотел бы, чтобы она в какой-то момент сорвалась на Гарри или на Кэнди.
— Я просто идиотка. Вот и всё, — Эмилия продолжала стоять на своём. Сложив руки на груди, она приготовилась к очередной порции нотаций от подруги.
— Рано или поздно он поймёт, что натворил. — Рози налила себе ещё вина, на что Эмилия закатила глаза. — Глаза сломаешь, дорогая. Нет, ну серьёзно. Для меня он сегодня открылся с новой стороны. Вы можете хотя бы общаться.
— Нет, я не хочу, чтобы он возвращался в мою жизнь. С меня довольно, — Эмилия слишком упёрлась на своём, этим она и смешила Рози.
— Но он сегодня помог тебе с отчётами. Это всё было ради тебя, — напомнила Эми. — Что насчёт этого? — Рози пыталась достучаться до подруги, но, кажется, всё было бесполезно, и на каждое её предложение Эми для ответа находила три.
— Мне плевать. Я ни за что не позволю ему или его танцовщице лезть в мои дела. — Фыркнув, Эми забрала у Джонсон бокал и тут же опустошила его. На сегодняшний вечер разговоров о Кэнди и Гарри было явно достаточно. — Позвони Луи и скажи, чтобы через час он заехал за нами. Мы едем на вечеринку к Иззи.
— Ну-ну…
Последние дни в Лондоне, а именно последние пять суток после трагической новости о серийном маньяке, всё начало образумливаться. Точнее, так казалось на первый взгляд. В душе каждого жителя остался страх не только за свою жизнь, но и за жизнь близких им людей.
Пронырливые журналисты днём и ночью поджидали возле тринадцатого участка какого-нибудь детектива, чтобы разузнать о новой «знаменитости», которая так потрясла город. Но их ждала неудача. Мэр выдал строгий приказ о неразглашении, и все сотрудники повиновались, боясь за свою шкуру.
Студенты престижного лондонского университета полностью окунулись в скучные, непривычные для всех учебные будни. Но всё же, волна страха и непривычности нависла тучей и заставляла учеников задаваться вопросом: кто же мог так поступить с Эбби Муру?
К пятнице стало легче, и даже почти всё вернулось на свои круги. Иззи Балти решила устроить небольшую вечеринку по поводу набора девочек в группу поддержки и новых ребят в команде по футболу.
Небольшая вечеринка меньше чем за час переросла из небольшой в огромную, что в принципе было не удивительно. Иззи — человек, который из незначительного события сделает праздник огромных масштабов. За это, пожалуй, её многие и любили. Заразное веселье девушки передавалось мгновенно.
— Завтра на одиннадцать утра тренировка, так что сильно не напиваться. — Мэтти первый вылез из машины, открыв со своей стороны двери Рози и Эмилии.
— И это говорит лучший тусовщик десятилетия? — Луи поставил автомобиль на сигнализацию и последовал следом за друзьями.
Ребята приехали в самый разгар вечеринки. На часах было только десять часов вечера, а весь дом уже стоял на ушах. Во дворе можно было застать нескольких ребят, которые были уже пьяны и ждали такси. Некоторые ребята сидели на газоне и, попивая пиво из пластикового стаканчика, смотрели на звёзды и просто разговаривали о своём. Сегодня небо было как никогда красивым и звёздочным.
Эмилия и оглянуться не успела, как увидела Рози в объятиях парня по имени Найл. Закатив глаза, Эми направилась на кухню, где музыка была не такой уж и громкой.
— Из! Привет. — Настроение у девушки тут же поднялось, как только она увидела знакомую светловолосую особу. — Как тебе удалось за несколько часов украсить дом и всё подготовить?
Долог ли путь от ненависти до любви? Лорел Шеннон хватило недели, чтобы понять, что полюбила Стивена Баррингтона, человека, которого она совсем недавно почти ненавидела. Да и Стив ее явно недолюбливал!Лорел презирает себя за то, что стала жертвой безответной любви, но в глубине души вопреки очевидному все время надеется на чудо, способное соединить ее со Стивеном.
Чего только в жизни не бывает. Ординарец Наполеона подарил своей русской любовнице-служанке на память золотой луидор с профилем императора. А через полвека внучку той крепостной Марию Французову по иронии судьбы объявили внучкой… самого Бонапарта! И закружил Марию водоворот необыкновенных и опасных приключений: московская богемная жизнь, роман с красавцем князем Рокотовым, авантюра с организацией международного акционерного общества, побег из полиции…
Джордж Маркхэм, сексуальный маньяк, убивает Мэнди, дочь миллионера Патрика Келли. Это не первое и не последнее убийство на его счету. Полиция с ног сбилась в поисках преступника. Силы закона и порядка и преступный мир сходятся в большой охоте на леди-киллера.В расследовании участвует женщина-детектив Кэйт Барроуз, офицер полиции, в которую влюбляется Патрик Келли. Их нежная, полная страсти любовь звучит диссонансом происходящим в романе событиям.
«Любимой мамочке от дочерей. Помним, скорбим, любим» — траурный венок с этой надписью на лентах получает больная, но вполне еще живая старуха.С появлением этого «гостинчика» в старый дом пробирается страх.Вскоре всем обитателям становится ясно, что кто-то пытается расправиться с большой и недружной семьей женщин с ботаническими именами.Когда одна из них заканчивает свое земное существование не совсем так, как она планировала, жильцы понимают, что в доме поселилась месть…
Втянутая в преступную аферу, связанную с многомиллионным наследством, юная Тесс Алкотт, ловкая мошенница, знакомится с известным адвокатом Люком Мэнсфилдом и неожиданно узнает правду о своем прошлом. Охваченная противоречивыми чувствами, она не знает, на что решиться — или довести до конца опасную игру, или прислушаться к голосу своего сердца.