Carpe diem - [8]

Шрифт
Интервал

— Это же твой дружок. Ты должен знать, — закатила глаза Рози.

Эмилия вздрогнула от упоминания имени Гарри. Происшествия пятницы всё ещё кружились у неё в голове и напоминали о них невыносимой утренней субботней головной болью.

— Вас ждут. — Мужчина в костюме вышел из аудитории так же быстро, как и вошёл.

3.2

Кабинет декана Кларксон был просторный и в светлых тонах. Вся мебель была изготовлена под заказ из чёрного дерева.

Напротив огромных окон, которые выходили на небольшой сад с разновидными растениями, стоял стеклянный стол, ножки которого были сделаны из дерева. В таком же стиле — журнальный столик, стоявший рядом с кожаным диваном. Всё остальное: потолок, пол и стены — бледно-бежевого цвета, за исключением висящей рядом с дверью картиной. На ней красовалась огромная человеческая ладошка, разрисованная тёмными матовыми цветами. Смотрелось потрясающе и пугающе одновременно.

Возле большого стеллажа с книгами стояло двое мужчин в чёрных костюмах. Они внимательно слушали разговор декана со студентами и ждали своей очереди.

— Где мистер Стайлс?

Декан Кларксон была женщиной тридцати шести лет. Первой женщиной, которая уже в тридцать три стала деканом в лондонском университете. От одного её взгляда хотелось куда-нибудь спрятаться и молчать до конца жизни, только бы Кларксон не посмотрела. Она вселяла страх не только в студентов, но и на некоторых преподавателей. Кларксон считала это уважением, совершенно позабыв, что страх и уважение — разные вещи, совсем не взаимосвязаны.

— Ему нездоровиться. — Луи немного поёжился под пристальным взглядом декана. Что-что, а злить эту женщину не было желания.

— Я буду признательна, если вы с ним свяжитесь и оповестите о том, чтобы зашёл ко мне в кабинет.

Луи ничего не ответил, лишь кивнул головой. Посмотрев на мужчин в костюме, которые в какой-то миг оказались возле стола декан, он перевёл всё внимание на них.

— Что вы делали в баре Experimental Cocktail Club? — один из мужчин раскрыл коричневую папку и начал зачитывать вопросы из списка.

— Вышли отметить окончание первой недели. Это что-то вроде традиции, — всё же взяв контроль в свои руки, Луи говорил равномерно и спокойно.

— Хорошо. Во сколько вы уехали? — Сделав нужные пометки, мужчина снова поднял свои глаза на ребят, ожидая ответа.

— Такси приехало в час пятнадцать, и мы с Луи поехали домой. — Рози покрутила телефон в руках. Она уже не так нервничала, но всё же глаза выдавали.

— Я уехала в начале первого. Гарри следом за мной. — Эмилия закусила внутреннюю сторону щеки, понимая, что после этого её ждёт разговор с Рози. Или ещё хуже — Луи. Ведь сейчас этот парень всем своим видом показывал, как его заинтересовало услышанное.

— Хорошо. Кто-нибудь был знаком с Эбби Муру? — Мужчина продолжал что-то отмечать у себя на бумажках, а второй внимательно следил за ребятами.

— Эм. Нет, — Рози попыталась вспомнить вечер пятницы, да и, в общем, первые дни учёбы, но Эбби вспомнить она не смогла. — Простите, но я правда вижу её в первый раз. — Передав фотографию подруге, Рози снова уставилась в мобильный телефон, попросту листая контакты, чтобы хоть как-то отвлечься от ненужных мыслей.

— Не знаю. Возможно, я и видела её в коридоре. В этом году было много новеньких, так что могу её с кем-то перепутать. — Эмилия пожала плечами и передала фотографию Луи.

— Нет, простите. — Почувствовав, как в кармане завибрировал мобильный телефон, оповещающий, что пришло смс, Луи напрягся и старался не подавать виду: — У вас есть ещё какие-то вопросы, или вы всё?

— Попрошу оставить свои данные, и вот мой номер. -

Второй мужчина дал каждому из ребят по визитке. — Если вы что-то вспомните, сообщите.

— Ну что, о чём хочешь больше поговорить? Об Эбби и серийном маньяке или Лос-анджелесском мудаке, или может быть уже просто Гарри? — Взяв чашку горячего кофе, Рози продолжала внимательно смотреть в глаза Эмилии, зная, как это раздражает подругу.

— Эбби. Мне интересно, как она прошла в бар. О нём знают не многие: вряд ли через знакомых. Она приезжая, вроде бы с Чикаго. Влиятельные друзья?

— Ну, судя по всему, эти друзья не с нашего университета. Луи сказал, что она за несколько дней не с кем не познакомились и даже не пыталась. Несколько парней пытались к ней подкатить, но она всех отшивала. — Рози сузила глаза. — Так вот: ты, псевдо Гарри Поттер, что происходит?

— Мы поцеловались. Точнее он меня поцеловал. — Эмилия понимала, что смысла скрывать нет. Потому что если Гарри расскажет Луи, то Луи точно расскажет всё Рози и тогда, жди беды. — И прежде, чем ты попытаешься что-то сказать, предупреждаю: нет, это был первый и последний раз. Мы закончили на том, что мы не друзья. Просто знакомые, у которых есть общее прошлое и общие, друзья. Всё.

— Что на счёт его подружки? — Хмыкнув, Рози достала мобильный и нахмурилась. — Луи и Мэтти сейчас подойдут. — Больше всего смутило то, что Мэтти не было на допросе, когда он должен был там присутствовать.

— Не знаю, мы особо не говорили. Ругались, если правильно описать всю ситуацию. — Допив кофе, Эми достала мобильный. — Поскандалили, и я прогнала его с порога своего дома.


Рекомендуем почитать
Назови это чудом

Долог ли путь от ненависти до любви? Лорел Шеннон хватило недели, чтобы понять, что полюбила Стивена Баррингтона, человека, которого она совсем недавно почти ненавидела. Да и Стив ее явно недолюбливал!Лорел презирает себя за то, что стала жертвой безответной любви, но в глубине души вопреки очевидному все время надеется на чудо, способное соединить ее со Стивеном.


Авантюристы

Чего только в жизни не бывает. Ординарец Наполеона подарил своей русской любовнице-служанке на память золотой луидор с профилем императора. А через полвека внучку той крепостной Марию Французову по иронии судьбы объявили внучкой… самого Бонапарта! И закружил Марию водоворот необыкновенных и опасных приключений: московская богемная жизнь, роман с красавцем князем Рокотовым, авантюра с организацией международного акционерного общества, побег из полиции…


Леди-киллер

Джордж Маркхэм, сексуальный маньяк, убивает Мэнди, дочь миллионера Патрика Келли. Это не первое и не последнее убийство на его счету. Полиция с ног сбилась в поисках преступника. Силы закона и порядка и преступный мир сходятся в большой охоте на леди-киллера.В расследовании участвует женщина-детектив Кэйт Барроуз, офицер полиции, в которую влюбляется Патрик Келли. Их нежная, полная страсти любовь звучит диссонансом происходящим в романе событиям.


Крем-брюле с бриллиантами

Сказка для девушек внешкольного возраста. Без комплексов.


А Роза упала… Дом, в котором живет месть

«Любимой мамочке от дочерей. Помним, скорбим, любим» — траурный венок с этой надписью на лентах получает больная, но вполне еще живая старуха.С появлением этого «гостинчика» в старый дом пробирается страх.Вскоре всем обитателям становится ясно, что кто-то пытается расправиться с большой и недружной семьей женщин с ботаническими именами.Когда одна из них заканчивает свое земное существование не совсем так, как она планировала, жильцы понимают, что в доме поселилась месть…


Украденные сердца

Втянутая в преступную аферу, связанную с многомиллионным наследством, юная Тесс Алкотт, ловкая мошенница, знакомится с известным адвокатом Люком Мэнсфилдом и неожиданно узнает правду о своем прошлом. Охваченная противоречивыми чувствами, она не знает, на что решиться — или довести до конца опасную игру, или прислушаться к голосу своего сердца.