Царица царей - [46]
Она разжала кулаки и показала длинные борозды на ладонях.
Ее муки заставили Николая испытать раскаяние. Она не была чудовищем. Где-то внутри нее пряталась прежняя Клеопатра.
— Я не стала бы убивать ребенка. Поверь мне. Богиня завладевает мною, ее голод неутолим. Я думала, у меня хватит сил противостоять Сохмет.
Ученого раздирали угрызения совести. Ведь он раздобыл древнее заклинание. Это из-за него Клеопатра переродилась.
Сохмет не нужны ни золото, ни драгоценные камни. Она жаждала только крови. Начав убивать, она не могла остановиться. Такова была ее природа. Клеопатра уничтожала все вокруг не по собственной воле. Николай перевел текст свитка, притом скверно. А она осталась без защиты перед разгневанной богиней.
Иначе царица была бы действительно мертва и похоронена. И он никогда не оказался бы на «Персефоне», преследуемый римлянами как преступник.
— Чего ты хочешь? — спросил он.
— Мои дети в Риме у императора. Помоги отыскать их. Он убил моего мужа и сына. Он погубил меня.
— И тем не менее ты жива.
— Значит, ты ничего не понял.
Она взяла Николая за руку и положила ее себе на грудь. Ученый попытался отдернуть ладонь, но Клеопатра не дала. Она держала ее, пока он не почувствовал, что сердце царицы не бьется.
— Я согласен, — прошептал он.
5
Далеко на севере, в чаще леса, Ауд стояла на коленях у постели роженицы. Вдруг она ощутила приближение легионеров. Роженица охнула. Огромный живот приобрел синеватый оттенок и окаменел. Тюфяк под женщиной пропитался кровью. Ауд досадливо зашипела. Приближающиеся всадники отвлекали ее. Сейчас ей необходимо сосредоточиться. Руки затряслись от напряжения. Слишком она стара.
Снег бесшумно ложился на мягкие лапы сосен. У нее на родине боги являлись в сполохах северного сияния. Любуясь сияющим небом, танцевали на красноватых облаках и подпевали грому. А тут о ее крае никто даже не слышал. Крестьяне называли далекие земли Океаном, будто те были чем-то вымышленным и давно затонувшим. Однако она прожила на чужбине долгие годы. Она пересекла море ради того, чтобы очутиться в этом лесу. Ее место в узорчатом полотне мироздания требовало присутствия Ауд именно здесь. Стук копыт по мерзлой земле был уже явственно слышен, и Ауд негромко выругалась. Она не ждала римлян так скоро.
Ауд являлась прядильщицей судеб, сейдконой,[25] но впервые в жизни она не могла узреть картину будущего целиком. В мире случилось нечто серьезное. Многие месяцы она тщетно пыталась понять причину. Она лишь знала, что некоторые нити в рисунке судьбы оборвались, а в полотно времен вплелась темная канва.
Разрушение и кровопролитие. Новое пришествие древних богов.
Смерть.
Даже если человечеству суждено погибнуть или погрузиться в боль и хаос, сейдконе нельзя было вмешиваться. Ауд понимала свое положение. Ей не полагалось влиять на судьбу мира, но удержаться она не могла. Хотя она изрядно ослабела (не то что в молодости), Ауд всю свою жизнь противостояла Хаосу, который пытался возобладать над строгим порядком Вселенной. Смерть не страшила ее. Сейдкона лишь боялась, что та заберет ее раньше срока. А ей надо завершить начатое.
Она оторвана от родины и своего народа. И она нарушила правила.
Два дня назад сейдкона окончательно и бесповоротно переступила черту. Ауд вплела нити собственной судьбы туда, где узор начинал путаться.
Роженица запрокинула голову, ее глаза расширились, как у перепуганного животного. Сейдкона торопливо обхватила негнущимися пальцами прялку. Женщина завыла, забилась и выгнулась дугой, покорная магии Ауд.
Прядильщица подхватила выскользнувшего младенца. Девочка. Мертвая. Губы и веки у нее оказались темно-голубые. Ни искры жизни, ни сердцебиения.
Она была мертва уже часа три, никак не меньше.
В дверь забарабанили. Послышались грубые голоса и конское ржание. Сейдкона крепче сжала в руке прялку. Пальцы быстро заработали. Она спасет ребенка. В полотне мироздания свое место есть у каждого. Девочка получит бесценный подарок — долгую жизнь, полную будничных чудес. И это будет последнее дело Ауд в лесу.
Она прижалась губами к ротику малышки и произнесла только одно слово. Она вдохнула его в младенческие легкие в тот самый миг, когда дверь с грохотом распахнулась. В хижину ввалились солдаты. Новоиспеченная мать закричала. Сейдкона подняла глаза, но увидела лишь мужские силуэты на фоне распахнутой двери.
Ауд выволокли наружу и швырнули на седло, разорвав ее кожаный плащ и стащив с седой головы капюшон.
Из домишки донесся плач ребенка, поначалу слабый, потом более громкий и уверенный. Сейдкона улыбнулась. В этот миг что-то острое ударило ее по черепу, и мир вокруг померк.
Спустя пару часов она очнулась от яркого света. Она все так же валялась на седле, привязанная веревками. В нос бил запах кожи и солоноватый конский дух. Позади нее сидел римлянин.
Легионеры приехали за сейдконой по ее собственному велению, но ничего даже и не подозревали. Благодаря умелым манипуляциям с нитями судеб Ауд в скором времени предстояло очутиться в самом сердце тьмы. Она станет частью нового рисунка. Там ей суждено умереть. Она знала. Впрочем, иного выбора не было.
Шестнадцатилетняя Аза с рождения страдает загадочной болезнью легких. Она не может нормально дышать, говорить, жить. Недуг медленно убивает Азу, и доктора не знают, как исцелить ее… Однажды она видит плывущий по небу старинный корабль. Все уверены, что Азе это привиделось: просто галлюцинация, вызванная лекарствами. Но вскоре девушка исчезает из этого мира. И оказывается в другом… Там, наверху, в Магонии.
Аза Рэй возвращается на землю. Ее друг Джейсон и семья вне себя от радости. Теперь Аза может вести нормальную жизнь – насколько ее жизнь вообще может быть нормальной после того, как она целый год считалась погибшей, а сама в это время плавала на небесных кораблях и спасала мир. Азе нравится жить на земле, она любит родных и Джейсона, но забыть о том, что с ней произошло в небесах, у нее не получается…
Эпоха правления Тюдоров. Роберт Дадли влюбился в зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев влюбленные поженились, но… счастье длилось недолго. Сразу после медового месяца Роберт отправился в Лондон, оставив молодую жену в провинции. Он мечтает о власти и… короне! До Эми доходят слухи о его романе с королевой Елизаветой… Но даже королева не заставит ее сдаться!
Кейт давно мечтала снять фильм о семье мужа Брайана и их родовом поместье. Но оказалось, что великолепный Армстронг-хаус, где все дышит покоем и благочестием, скрывает невероятные тайны…Гаррисон помолвлен с очаровательной Арабеллой. Однако его брат Чарльз соблазняет девушку. За несколько лет он спускает наследство новоиспеченной жены и теперь хочет прибрать к рукам Армстронг-хаус. Но планы авантюриста нарушает неожиданное возвращение из Америки Гаррисона, точнее, появление рядом с ним прекрасной супруги Виктории…
Я изменила мужу и была сослана в настоящую глушь — далекое английское графство, — и намеревалась тихо переждать несколько мучительных месяцев ссылки. Но, увы, мне было уготовано не только столкнуться с поборником нравственности, неким мистером Остином, нагоняющим страх на всех развратниц Великобритании, но и ввязаться в провинциальные интриги, чуть не став жертвой убийцы… И все это ради одного — обрести любовь, в которую я никогда не верила.
Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.