Царица царей - [20]
Николай нашел искомое. Он часами вглядывался в изображения. Фараон, стоя на коленях перед алтарем, делал надрезы на запястьях. Относительно богини со львиной головой, увенчанной солнечным диском, и чувственным телом женщины сомнений быть не могло. Николай погрузился в изучение элементов заклинания: змеиной кожи, ядов, меда и трав. Изучал пигменты[14] и письмена. Наиболее важной частью обряда являлась, разумеется, жертвенная кровь. Он сделал предположения относительно некоторых деталей, отчасти по наитию, рассматривая все как тренировку ума.
Николай и помыслить не смел, что завязнет так глубоко.
Он — простой историк, не волхв. В Египет перебрался из Иерусалима, где служил личным секретарем царя Ирода. В то время он гнался за славой. Клеопатра с Антонием производили впечатление правителей, о которых будут помнить потомки. Величие Ирода уже отгремело.
Теперь Николай клял собственное тщеславие. Какой глупец!.. В итоге у него остался один выбор: бежать из Александрии или умереть. Погибнуть в самом начале своей карьеры в намерения ученого не входило.
Николай развернулся и зашагал прочь от разбитых окон дворца в сторону порта. Он найдет корабль и исчезнет навсегда.
Конечно, ему нельзя встречаться с Клеопатрой. Он пока еще дорожит своей жизнью.
Если она вернется к власти, его казнят. Если же заклинание подействовало (а он боялся, что так и произошло), на свободу вырвались необузданные силы. Смертным они неподвластны.
Оставаться в Александрии и тратить время на дальнейшие выяснения он не собирался.
11
Болваны Октавиана считали, что обезоружили ее!.. Но дворец был ее родным домом. Она знала здесь каждый камень. Повсюду были спрятаны ножи и амулеты. Она располосовала себе ладони. Раны мгновенно раскрылись и закрылись, как рыбьи жабры, не выпустив ни капли крови. Она не могла вызвать богиню вторично, во всяком случае, прибегая к прежнему способу.
И она стала прислушиваться к словам, шелестящим в голове.
«Ты — моя. Ты принадлежишь мне».
— Мне нужно поговорить с Николаем, — приказала она Хармиане. — Ты должна отыскать его и привести ко мне.
«Пить».
— Он скрылся из города, госпожа, — доложила девушка пару часов спустя. — Никто не смог ответить мне, куда он отправился.
«Меня мучает голод».
Она казнила единственного мудреца — египтянина, который, наверное, помог бы ей. Перед глазами у нее еще стояло лицо, в ушах звучали слова предостережения. «Запретное заклятие», — произнес он. Верно.
Кровь ласточки ненадолго утолила ее жажду. Хармиана вернулась, и Клеопатре вновь пришлось терпеть и притворяться. Зубы во рту превратились в лезвия. Она обхватила колени руками и вжалась в угол. Ее била дрожь.
Она — убийца и скоро станет настоящим чудовищем.
Ее уверенность граничила с безумием. Всю жизнь она постигала искусство сдерживаться и весьма в этом преуспела. Была отстраненной и холодной, потом соблазняла… и использовала в своих целях. Искусство цариц. Антоний стал исключением. Она полюбила его. Поначалу чувство ее пугало. А сейчас ни один смертный не спасет ее от требований голоса в голове. Не осталось никого, кто любил бы ее так сильно.
— Неподалеку от Фив, у львиного водопоя, находится старый храм, — поведал ей Николай, когда они репетировали обряд. — Святилище Сохмет. В свитке сказано, что заклинание исполняли именно там.
Святилище стало шаткой надеждой Клеопатры. Ведь она заложница в собственном дворце. А если она вырвется на свободу? Но ее сразу охватила паника. Здесь она, по крайней мере, не причинит вреда подданным, хотя с каждой ночью положение ухудшалось. Она становилась все сильнее и сильнее.
Клеопатра любила свободу. Она частенько гуляла среди обычных людей в сопровождении Антония. Бессчетное количество раз бродили они вечерами по Александрии, наблюдая, как снуют в темнеющем небе юркие стрижи. Царица без короны и с волосами, убранными по обычаю простолюдинок, и Антоний без своих роскошных доспехов с перемазанным грязью лицом. Он выглядел в точности как безвестный римский солдат. Никем не узнанные (во всяком случае, так они полагали). Они рассказывали анекдоты и играли в кости, пели в кабаках и танцевали вместе с горожанами — без охраны и золота. Только она, он и дыхание между ними.
Однажды Антоний остановился прямо посреди танца. Его лицо светилось от любви. Прикрывшись одним плащом, они покинули празднество. Очутились на улице и скрылись в темном переулке. Они занимались любовью. Он прижимал ее спиной к стене, и она кричала от наслаждения. Этот мужчина — властелин ее души.
Никто не отберет у нее Антония, ничто не разлучит их, думала она тогда, упиваясь чувством собственного владычества над судьбой и уверенностью в будущем. По-человечески глупая и счастливая.
Теперь она лишилась свободы, которую всегда принимала как должное. Ее собственные покои стали клеткой. Но страшнее всего было неведомое нечто, которое поселилось внутри нее и терзалось неутолимым голодом. Рвало ее зубами и когтями. А утраченного уже не вернуть.
Придворный лекарь принес снадобья. Он толок в ступке травы, натирал кожу медом. Она не могла сказать ему, в чем причина ее недомогания. Когда он приблизился, Клеопатра задержала дыхание и сжала зубы.
Шестнадцатилетняя Аза с рождения страдает загадочной болезнью легких. Она не может нормально дышать, говорить, жить. Недуг медленно убивает Азу, и доктора не знают, как исцелить ее… Однажды она видит плывущий по небу старинный корабль. Все уверены, что Азе это привиделось: просто галлюцинация, вызванная лекарствами. Но вскоре девушка исчезает из этого мира. И оказывается в другом… Там, наверху, в Магонии.
Аза Рэй возвращается на землю. Ее друг Джейсон и семья вне себя от радости. Теперь Аза может вести нормальную жизнь – насколько ее жизнь вообще может быть нормальной после того, как она целый год считалась погибшей, а сама в это время плавала на небесных кораблях и спасала мир. Азе нравится жить на земле, она любит родных и Джейсона, но забыть о том, что с ней произошло в небесах, у нее не получается…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.