Царица царей - [10]
— Вы несете царя? — поинтересовался он у людей Антония.
— Это Марк Антоний, — отвечали те.
— Вы несете царя Египта, благородного супруга нашей царицы, — провозгласил солдат.
Губы Антония под покрывалом искривились в мучительной улыбке. Он и не мечтал о такой участи.
5
Мальчишка стрелой мчался по александрийским улицам, весело напевая себе под нос. Он передал Марку Антонию послание и видел этого великого человека. Он не успел смыть с себя грязь битвы. Настоящий герой! В его темных волосах серебрилась седина, на руках бугрились мускулы, и грудь за прочными доспехами была широкая и могучая.
Возможно, когда он вырастет, то станет воином, мечтал мальчик. Он будет высоким и сильным, как Марк Антоний. Великий герой взглянул на парнишку с высоты своего роста. Тот понял, что полководцу подвластны солнце и луна. А еще Марк Антоний похлопал его по плечу. Какая честь!.. Маленький гонец до сих пор не мог прийти в себя.
Наконец, он добрался до городских стен. Ворота были открыты, он пробежал сквозь них и устремился к лагерю римлян. Из палатки вышел высокий широкоплечий мужчина и внимательно посмотрел на него, крепко сжав губы.
— Ты сообщил все именно ему? — спросил он.
— Да, — с гордостью ответил тот.
— Точно?
— Это был Антоний, — подтвердил мальчишка. — Он упал на колени, когда я сказал ему, что царица мертва.
Мужчина покачал головой, и парнишка испугался, что он сердится. Однако тот молча развернулся и повел гонца к уже знакомой палатке. Как раз там он получал свое первое задание.
Внутри, сидя на трехногом табурете, их ждал худощавый светловолосый мужчина с бледно-серыми глазами. Он окинул мальчика внимательным взглядом.
— Посланник вернулся, — отрывисто произнес провожатый. — Зря ты такое затеял. Антоний остался в меньшинстве. Просто вопрос времени.
Сероглазый вздернул подбородок и мрачно уставился на собеседника.
— Ты подвергаешь сомнению мою честь, Агриппа?
Агриппа ничего не ответил. Он тоже пристально посмотрел на товарища и внезапно вышел из палатки. Парнишка начал беспокоиться.
— Я не спрашивал твоего совета, — бросил вслед Агриппе сероглазый.
Он принялся наблюдать за гонцом, и выражение его лица изменилось.
— Ты передал мое послание Антонию?
Тот сразу покраснел от удовольствия.
— Я все сделал, как вы сказали.
— Вот и славно, — произнес тот, слегка поморщился и на миг закрыл глаза. — Хорошо.
6
Сверху донесся громкий лязг: в зарешеченное окно полетели камни. Клеопатра, стоявшая на коленях с ножом в руках, встрепенулась. Кто пришел за ней? Антоний? Или Октавиан?
По лестнице сбежала побледневшая Хармиана.
— Ваш муж здесь, — сообщила она дрожащим шепотом. — Солдаты доставили его.
Что?! Какая странная фраза! Он должен вести за собой легионеров! И почему он не воспользовался потайным ходом?
— Говори, что случилось! — воскликнула Клеопатра, грубо схватив девушку за плечо.
— Его принесли на носилках. Под покрывалом.
Клеопатра уже бежала вверх по ступеням к окну. Сердце колотилось от ужаса. Виновата только она. Почему она позволила ему снова ринуться в бой? Уж она-то должна была все понять еще прошлой ночью. Боги Антония оставили город, объявив войну проигранной. Она слышала на улице шум незримого празднества. Процессия Диониса покинула Александрию под рев труб и перебор арф, топот ног танцоров, грохот барабанов и трели голосов.
Тогда за ее спиной Антоний протянул руки к любимой.
— Почему ты не в постели? — спросил он.
А Клеопатра смотрела на полную золотистую луну.
— Добрый знак, — отозвалась она, умолчав об остальном. — Мы выиграем войну, — пообещала она Антонию, думая о Сохмет. Она воображала себя победительницей. Она преодолеет и самое могущественное предзнаменование.
— Иди ко мне, — отозвался муж, приподнимаясь на постели, чтобы взглянуть, что же так заинтересовало ее. Однако Клеопатра увлекла его обратно. Они занимались любовью, как будто время остановило свой бег и каждого из них не ждала впереди последняя битва, а утро не несло с собой опасности. Словно и не было конца таким ночам.
Клеопатра отправила любимого в бой и поплатилась за свою самонадеянность.
Она распахнула зарешеченный ставень и высунулась из окна. Она и не помышляла о том, что является отличной мишенью для меткого стрелка. Внизу столпилась личная гвардия Антония. Она отлично знала этих людей. А рядом с ними, на соломенном тюфяке, под покрывалом…
Клеопатра отшатнулась. На ткани цвета слоновой кости расплывалось багряное пятно, и оно все ширилось. Скоро полотно целиком пропитается кровью.
Начальник гвардии взглянул на царицу. Его лицо было искажено горем.
— Он получил ложную весть, — произнес солдат. — Ему сообщили, что ты покончила с собой, и он пытался воссоединиться с тобой.
— Он мертв? — прошептала она.
Слова дались ей с неимоверным трудом.
Антоний ослабевшими пальцами убрал с лица и груди покрывало.
— Пока нет, — произнес он.
Он посерел от боли. Рука, касавшаяся губ, хранила свежий красный след.
Клеопатра сжала зубы, чтобы не закричать. Почему же так произошло?! Если бы она прибегла к своему первоначальному плану, они могли спастись на борту корабля. Он бы плыл по серебристо-зеленым волнам к берегам Индии. Их дети спокойно бы спали в кроватках внизу — в безопасных каютах. Но она понадеялась укротить богов…
Шестнадцатилетняя Аза с рождения страдает загадочной болезнью легких. Она не может нормально дышать, говорить, жить. Недуг медленно убивает Азу, и доктора не знают, как исцелить ее… Однажды она видит плывущий по небу старинный корабль. Все уверены, что Азе это привиделось: просто галлюцинация, вызванная лекарствами. Но вскоре девушка исчезает из этого мира. И оказывается в другом… Там, наверху, в Магонии.
Аза Рэй возвращается на землю. Ее друг Джейсон и семья вне себя от радости. Теперь Аза может вести нормальную жизнь – насколько ее жизнь вообще может быть нормальной после того, как она целый год считалась погибшей, а сама в это время плавала на небесных кораблях и спасала мир. Азе нравится жить на земле, она любит родных и Джейсона, но забыть о том, что с ней произошло в небесах, у нее не получается…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.