Царица Аттолии - [4]

Шрифт
Интервал

Когда царица, а вслед за ней члены царской семьи, бароны и различные послы заняли свои места, один из гвардейцев Эддиса пересек зал и остановился позади ее трона. Двор наблюдал, как он наклонился и тихо заговорил с царицей. Королева слушала неподвижно, бросив один-единственный взгляд в дальний конец длинного стола, где сидел ее дядя, также являвшийся военным министром. Королева сказала несколько слов гвардейцу и отпустила его, а затем повернулась к столу.

— Прошу моих министров присоединиться ко мне. Мы вернемся в ближайшее время. Пожалуйста, наслаждайтесь ужином, — объявила она спокойно.

Потом она встала и пересекла зал решительной походкой, которая так не соответствовала ее наряду. Через узкую дверь она прошла в Малый тронный зал, сердце древней твердыни ее предков. Министры следовали за ней, когда она спустилась по трем невысоким ступеням и пошла по расписному полу к помосту. Старый тронный зал был меньше нового и древний трон скромнее, чем торжественный престол в Большом зале. Украшенный каменной резьбой и расшитыми подушками, старый трон был очень скромным. Будучи, в свою очередь, скромным человеком, Эддис предпочитала его позолоченному великолепию нового трона. Из Старого зала она правила своей страной, оставив Большой зал для банкетов и торжественных приемов.

Нетерпеливо подобрав длинные юбки, она уселась на подушку.

— Евгенидис арестован в Аттолии, — сообщила она своим министрам. — Из столицы приехал торговец с новостями. Я попросила стражу привести его сюда.

Она не смотрела на военного министра. Ее советники обменялись обеспокоенными взглядами, но продолжали молча и терпеливо ждать.

Гвардеец ввел аттолийца в зал, не спуская с него бдительного взгляда на случай, если тот окажется менее безвредным, чем кажется, но гонец только молча стоял перед троном, нервно теребя подол рубашки. Он знал, что принес плохую новость. Заехав так далеко, чтобы доставить ее, и надеясь на щедрое вознаграждение, он все же опасался сурового приема.

— Что тебе известно об аресте моего Вора? — спросила царица, и торговец откашлялся, прежде чем заговорить.

— Они обнаружили его во дворце и гнались за ним через весь город. Он успел выбраться за пределы городских стен, прежде чем его поймали.

— Его арестовали за городом? Он был ранен?

— Они использовали собак, Ваше Величество.

— Понимаю, — сказала царица, и торговец нервно переступил с ноги на ногу. — И как ты узнал, что это был мой Вор?

— Дворцовые стражники говорили о нем в винном погребке. Все слышали, как его арестовывали, уж мы-то с женой точно, но все происходило посреди ночи, и мы не знали, кто это мог быть, пока гвардейцы не начали болтать на следующий день в таверне. Они сказали, что царица поймала вора из Эддиса и что… — торговец смутился и снова начал прочищать горло.

— Продолжай, — спокойно сказала царица, стараясь казаться доброжелательной, хотя ей очень хотелось встряхнуть его так, чтобы зубы застучали, как сухие горошины в детской погремушке.

— Они сказали, что она заставит его заплатить за насмешки и маленькие подарки, что он оставлял во дворце в свои прежние визиты.

Веки царицы опустились и медленно поднялись. Это Евгенидиса ей хотелось бы трясти так, чтобы стучали зубы. Она сказала:

— Ты проделал большой путь за столь короткое время.

— Да, Ваше Величество.

— Тебя вознаградят должным образом.

Торговец молчал. Он почти загнал коня и поднимался по узкой горной тропе пешком, торопясь первым добраться до Эддиса с новостями.

— Дайте ему двойную драхму серебра, — царица посмотрела на настороженного лейтенанта. — И накормите, прежде чем отправить домой. Давайте серебряную драхму каждому, кто принесет новости сегодня, — добавила она. — Я хочу разговаривать со всеми, кто принесет свежие известия.

Когда торговец вышел, она некоторое время сидела, глядя в пространство перед собой и хмурясь. Ее министры ждали, пока она размышляла.

— Я была неправа, послав его в Аттолию, — сказала она наконец.

Эти слова были единственным выражением того ужаса, который она испытывала при мысли о своей ошибке. Евгенидис намекал, что риск возрастет, если он вернется в Аттолию так скоро после своего последнего визита. Она не прислушалась. Ей были нужны только сведения, которые он мог добыть, и она была уверена, что вор, так легко перехитривший своих противников в прошлом, сможет делать это снова и снова. Она послала его, и он пошел, не колеблясь. Эддис повернулась к своему военному министру. Это его сын оказался в тюрьме по ее вине.

— Мне очень жаль, — сказала она. — Аттолия не примет выкупа.

Коротко кивнув головой, отец Евгенидиса согласился.

Эддис продолжала:

— Он слишком ценен для нас и слишком опасен для нее, чтобы она могла отпустить его. Она не склонна принимать решения в спешке, но если он дразнил ее, и она рисковала потерять лицо в глазах своих придворных… то, скорее всего, она захочет его наказать. Мы должны подумать, — сказала она. — Мы должны подумать, что мы можем предпринять.

* * *

Евгенидис лежал в своей камере. Когда боль в голове будила его, он ненадолго открывал глаза и засыпал снова. Иногда ему казалось, что кто-то зовет его из глубины сна, он выталкивал себя на поверхность сознания, но только для того, чтобы обнаружить себя, лежащим в одиночестве в темноте. Когда воду и пищу проталкивали ему в камеру через отверстие под дверью, он просыпался и полз, чтобы напиться. Иногда это усилие казалось ему непосильным, и он отказывался от воды.


Еще от автора Меган Уолен Тернер
Вор

Вор, королевский чародей, два его ученика (Никчемный Старший и Никчемный Младший) и бравый солдат отправляются в королевство Аттолия за мифическим сокровищем маленькой страны Эддис. Первый роман фантастической серии «Царский Вор».


Царь Аттолии

Вор Эддиса, мастер кражи и интриги, стал царем Аттолии. Евгенидис, желавший обладать царицей, но не короной, чувствует себя загнанным в ловушку. По одному ему известным причинам он вовлекает молодого гвардейца Костиса в центр политического водоворота. Костис понимает, что он стал жертвой царского каприза, но постепенно его презрение к царю сменяется невольным уважением. Постепенно придворные Аттолии начинают понимать, в какую опасную и сложную интригу втянуты все они. Третья книга Меган Уолен Тернер, автора подростковой фэнтэзи, из серии «Царский Вор».  .


Рекомендуем почитать
Оборот

Сознание возвращалось медленно, с трудом проталкиваясь сквозь пелену забытья. Сперва ощутил, что лежу на жёстком, холодном покрытии. Резко, словно толчком, вернулось обоняние. Причём сразу оповестило, что вокруг воняет. Нет, не так - воняет писец как. Какой-то посторонний предмет мешал нормально дышать. На ощупь вроде как жёстко закреплённого респиратора.



Волшебница Затерянного леса, или Как найти суженого

Моля луну о том, чтобы та забрала меня из этого мира, я даже не подозревала, что меня услышат. Но кто мог знать, что странный лес, которого раньше не было — это древний Переход Между Всеми Мирами? К тому же, мне впервые повезло как никогда. Вместо фиктивной свадьбы — полная свобода. Вместо грядущей смерти от руки правителя соседнего королевства — гипотетически счастливая жизнь. Лес даровал мне магию, проявил эльфийскую кровь и дал возможность начать жить заново. У меня наконец-то появился шанс найти друзей и собственное место жизни.


Арка

Он очнулся по ту сторону арки среди тысяч людей, не помня своего имени. Единственное, что сообщили — на следующий этап пройдет только половина. Остальные — умрут. И кто же станет покровителем безымянного человека, что волею судьбы скоро обретет новое имя?


Кобыла-охранница

Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.