Бывший любовник - [59]
Феб подозрительно покосилась на нее:
– Вот как? Зачем это?
– Я хотела спросить у него, знал ли он, что у нас с тобой один отец. – Алиса подождала реакции Феб, но та молчала. – И он ответил, что уже много лет знал об этом.
– И что?
– Я хотела посоветоваться, стоит ли мне поговорить с тобой, объяснить, что у нас нет никаких поводов для ссор.
Феб вскочила с кресла и закричала:
– Это только предлог для встречи с Клаем!
Алиса испугалась, что крик привлечет внимание гостей и прислуги.
– Нет, я хотела только поговорить с ним о нас с тобой.
В этот момент дверь библиотеки распахнулась, и в комнату влетела Хетти Лекруа. За ней толпились любопытные дамы. К своему ужасу, Алиса заметила среди них Равель Рено.
– Что здесь происходит? – ледяным тоном поинтересовалась Хетти.
– Она бегает за Клаем! – пожаловалась Феб тоном гятилетней девочки.
Хетти посмотрела на Алису уничтожающе – от этого взгляда в детстве у нее кровь стыла в жилах.
– Вон! – бросила ей Хетти.
Да, пожалуй, Клай был прав. Приходить сюда не надо.
– Вон отсюда! – Теперь Хетти уже вопила.
Алиса медленно поднялась с кресла и вышла, старарась держать спину как можно прямее. На что она, собственно, надеялась? Феб давно все знала. Неужели она ожидала, что Феб бросится ей на шею и назовет любимой сестричкой?
Алиса мечтала попасть наконец домой, принять душ переодеться, однако перед домом тети Тео по-прежнему толпились репортеры. У нее просто не было сил прорываться к двери. Вдобавок по ветровому стеклу застучали крупные капли. Пошел дождь, он все усиливался, обещая перейти в ливень, нередкое событие для Нового Орлеана.
Делать нечего, придется возвращаться к Джейку. Алиса доехала до района Уорхауз и заметила место для парковки, которое как раз освободил фургон, доставляющий пиццу.
Поставив машину, Алиса выскочила под дождь и бросилась к дому. На полпути ливень все-таки начался, и она вымокла до костей. Она взяла ключ, который сама оставила – так, на всякий случай – на лестнице, под пятым вазоном с цветами.
– Джейк? – нерешительно позвала она, войдя в дом.
Но ее встретил только Бенсон. Радости пса не было предела, если бы Алиса позволила, он облизал бы ее с ног до головы. Еще довольно рано, до прихода Джейка она успеет принять горячий душ и высушить промокшую одежду.
Санчес прав: Джейку совершенно безразлично, что о нем подумают. Он ведет себя так отчужденно по другой причине. Она спросит у него, в чем дело, хочется верить, что с ним разговор сложится удачней, чем с Феб.
Но вначале, даже не раздеваясь, Алиса включила свет и позвонила тете Тео. Ей ответила медсестра: Теодора Канали спит, ее состояние существенно улучшилось и завтра ее, скорее всего, выпишут. «Что ж, – сказала себе Алиса, – может быть, завтра грянет новая сенсация и репортеры от нее отстанут».
Джейк рано ушел с работы. Ему не терпелось ознакомиться с настоящим отчетом о «Дюваль Энтерпрайзис». И с Санчесом лучше поговорить дома, а не в офисе.
Джейк открыл входную дверь, но Бенсон почему-то не бросился к нему, выражая свой обычный восторг по поводу прихода хозяина. Зато из ванной доносилось пение. Приятный женский голос напевал мелодию из «Красотки».
Алиса! Он думал, что она уже уехала домой. Меньше всего ему хотелось сейчас общаться с ней. Сначала надо во всем разобраться. Невозможно поверить, что Трой, его правая рука, совершил подлог, но другого объяснения Джейк придумать не мог. И что хуже всего, за этим мог стоять Макс. Пусть у них было немного общего, но Джейк дорожил их отношениями и верил, что отец ценит его.
Не пора ли ему возвращаться в доки Мобила? Вполне вероятно. Чем это станет для него? Разочарованием или освобождением? Пожалуй, за эти годы Джейк изменился и лучше чувствует себя в костюме за компьютером, чем в штормовке за штурвалом. Да он и не может вернуться домой, потому что там больше нет его дома.
Джейк поставил «дипломат» и повесил мокрый плащ. Что же ему делать с Алисой? Не успел он обдумать этот вопрос, как появилась она сама, прямо из ванной, завернутая в полотенце. Джейк завороженно смотрел на нее.
– Ой! – совсем по-детски взвизгнула Алиса. – Что гы здесь делаешь?
– Вообще-то я здесь живу, если ты забыла.
– Ты меня напугал. – Алиса подтянула полотенце повыше. – Я не ожидала, что ты так рано вернешься. Я попала под дождь. Теперь моя одежда сушится, надеюсь, ты не против?
– Даже если бы я был против, теперь поздно возражать.
Джейк понимал, что разговаривает с ней как напыщенный индюк, но ничего не мог поделать. Со вчерашнего вечера он постоянно представлял ее рядом с Клаем и приходил в бешенство.
– У тебя не найдется халата или чего-нибудь в этом роде, чтобы я могла надеть, пока сушится моя одежда?
Джейк молча прошел в спальню и достал купальный халат. Когда он вернулся в гостиную, предатель Бенсон сидел у ног Алисы и смотрел на нее с обожанием. Джейк молча положил халат на стул и повернулся, чтобы уйти в кабинет, но Алиса взяла его за руку и сказала:
– Мне нужно поговорить с тобой.
– Говори.
Она надела халат прямо на полотенце и теперь извивалась, пытаясь вытащить его из-под халата.
– Давай присядем, – предложила она.
Джейк молча сел на стул, чтобы она не устроилась рядом с ним на диване.
Спустя год после гибели мужа журналистка Келли Тейлор узнает, что в сиротском приюте Венесуэлы растет его внебрачный сын. Келли хочет усыновить мальчика, но по закону ей необходимо быть замужем. И тогда Келли обращается к человеку, случайно, как ей кажется, появившемуся в ее жизни. Логан Маккорд из спецподразделения «Кобра» берется помочь Келли. Но в Венесуэле за ними начинается самая настоящая охота, ведь в прошлом Логана и самой Келли слишком много тайн.
Броуди и Эллиот – два брата-близнеца – ничего не знали о существовании друг друга. Один вырос богатым наследником винодельческой фирмы, другой рос в нищете и стал бойцом морского спецназа. Но теперь смерть и воля их отца соединили братьев. Их многое связывает и многое разъединяет: они любят одну и ту же женщину, пытаются открыть тайну своего прошлого и поймать негодяя, который хочет убить одного из них…
Не подозревая, что ей подсыпали в вино наркотик, красавица-недотрога Клер Холт провела ночь в номере мотеля вместе с таинственным незнакомцем. А наутро она узнает, что ее подозревают в убийстве, и только случайный любовник может подтвердить алиби. Клер надеется на помощь шерифа Зака Коултера. Когда-то он был безнадежно влюблен в нее, но что сейчас скрывается за его полным недоверия взглядом? Все новые тайны окружают Клер, и неожиданно поиски таинственного незнакомца становятся для нее поисками утраченной любви.
В уединенном гостевом домике обширного калифорнийского поместья Уитни Маршалл наконец обрела убежище. Место, где можно исцелиться от болезненного окончания своего брака. Пока ее новоприобретенное убежище не нарушило появление волнующе красивого наследника состояния Адама Хантера, и ее не вовлекли в смертельную игру опасности и страсти. Адаму Хантеру нужна помощь Уитни, чтобы доказать, что настоящий владелец поместья, его дядя, был убит. Так же как и два других собственника поместья были убиты. Но когда эта парочка начинает копать темное прошлое Кэла Хантера, собственная жизнь Уитни ставится на кон.
Жизнь Ройс Уинстон, талантливой тележурналистки, за один день превратилась в кошмар наяву. Началось все просто и довольно невинно: с поцелуя в темноте. С запретного поцелуя, полного страсти! Он перевернул всю ее жизнь, принес ей любовь, о которой она не смела и мечтать. И смертельную опасность! Ее даже обвинили в убийстве! А все из-за того, что она оказалась так наивна и проглядела дьявольский замысел человека, которому доверилась…
В тот роковой день, когда Дана Гамильтон, судья из Гонолулу, получила зловещую посылку, она поняла, узнать, кто ее шантажирует, для нее вопрос жизни и смерти. И помочь Дане может лишь один человек – бывший полицейский, репортер, неотразимый Роб Тагетт. Вместе они едут на ранчо к человеку, которого подозревают в шпионаже, но здесь их подстерегают новые опасности. Узнав о необычных пристрастиях хозяина, Дана и Роб вынуждены бежать от него под покровом ночи прямо в объятия убийцы.
История основана на реальных событиях. У девушки, живущей в мусульманской стране, хватает проблем. Особенно если она принадлежит к небольшой христианской общине. Тема христиан-коптов считается в Египте скользкой и неполиткорректной, но от ее замалчивания никому не легче, в том числе и Марием, для которой проблемы общины и ее личные неприятности сплетаются в одно целое. А тут еще революция, разлад с мужем и… любовь. Она спасет или погубит героиню?
От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Владелец крупнейшей компании, занимающейся торговлей цветами, отравлен на праздновании своего дня рождения. Его убийца – опасная преступница, недавно вышедшая из тюрьмы и жаждущая отомстить Еве Даллас, отправившей ее за решетку Ева принимает вызов, но чувствует, что одной из следующих жертв может стать ее муж Рорк.
Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас в детстве подверглась сексуальному насилию со стороны собственного отца. Это потрясение не прошло для Евы бесследно: каждое преступление, совершенное на сексуальной почве, которое ей приходится расследовать, кажется Еве направленным лично против нее. А серия убийств, захлестнувших Нью-Йорк в канун Рождества, к тому же связана с кровосмесительством…
…Ева Даллас работает в полиции Нью-Йорка. Она умна, красива, решительна, ее душа открыта состраданию и любви.Работая над делом серийного убийцы, Ева блестяще проводит расследование. Но на этот раз она попадает в необычную для себя ситуацию, испытав непреодолимое влечение, а может, и более глубокие чувства, – и к кому! К главному подозреваемому по делу!
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…