Быт русского народа. Часть 4. Забавы - [68]

Шрифт
Интервал

Люли, люли, заломати!
Я пойду, березу заломаю,
Я пойду, березу заломаю,
Люли, люли, заломаю!
Вырежу я три пруточка,
Вырежу я три пруточка,
Люли, люли, три пруточка!
Сделаю я три гудочка,
Сделаю я три гудочка,
Люли, люли, три гудочка!
Четвертую балалайку,
Четвертую балалайку,
Люли, люли, балалайку!
Пойду я на новые на сени,
Пойду я на новые на сени,
Люли, люли, на новые на сени!
Стану в балалаечку играти,
Стану в балалаечку играти,
Люли, люли, играти!
Стану я старого пробуждати,
Стану я старого пробуждати,
Люли, люли, пробуждати!
Встань ты, старый черт, проснися!
Встань ты, старый черт, проснися!
Люли, люли, проснися!
Борода седая, пробудися,
Борода седая, пробудися,
Люли, люли, пробудися!
Вот тебе помои, умойся,
Вот тебе помои, умойся,
Люли, люли, умойся!
Вот тебе рогожа, оботрися,
Вот тебе рогожа, оботрися,
Люли, люли, оботрися!
Вот тебе заслонка, помолися,
Вот тебе заслонка, помолися,
Люли, люли, помолися!
Вот тебе баран, расчешися,
Вот тебе баран, расчешися,
Люли, люли, расчешися!
Вот тебе осметки, обуйся.
Вот тебе осметки, обуйся,
Люли, люли, обуйся!
Вот тебе шубенька, оденься,
Вот тебе шубенька, оденься,
Люли, люли, оденься!
Во поле березонька стояла,
В поле кудрявая стояла,
Люли, люли, стояла!
Некому березы заломати.
Некому кудрявой заломати,
Люли, люли, заломати!
Я пойду, березу заломаю,
Я пойду, березу заломаю,
Люли, люли, заломаю!
Вырежу я три пруточка,
Вырежу я три пруточка,
Люли, люли, три пруточка!
Сделаю я три гудочка,
Сделаю я три гудочка,
Люли, люли, три гудочка!
Четвертую балалайку,
Четвертую балалайку,
Люли, люли, балалайку!
Пойду я на новые на сени,
Пойду я на новые на сени,
Люли, люли, на новые на сени!
Стану в балалаечку играти,
Стану в балалаечку играти,
Люли, люли, играти!
Стану я милого пробуждати,
Стану я милого пробуждати,
Люли, люли, пробуждати!
Встань ты, душа, пробудися!
Встань ты, душа, пробудися!
Люли, люли, пробудися!
Вот тебе водица, умойся,
Вот тебе водица, умойся,
Люли, люли, умойся!
от тебе полотенце, оботрися,
Вот тебе полотенце, оботрися,
Люли, люли, оботрися!
Вот тебе икона, помолися,
Вот тебе икона, помолися,
Люли, люли, помолися!
Вот тебе гребешочек, причешися,
Вот тебе гребешочек, причешися,
Люли, люли, причешися,
Вот тебе башмачки, обуйся,
Вот тебе башмачки, обуйся,
Люли, люли, обуйся!
Вот тебе кафтанчик, нарядися,
Вот тебе кафтанчик, нарядися,
Люли, люли, нарядися!
Эту песню поют еще и так:
Я пойду, рябину заломаю,
Выломаю три пруточка!
Стану я старого будити:
Встань, мой сударь, пробудися!
Вот тебе помои, умойся!
Вот тебе рогожа, оботрися!
Стану я малого будити:
Встань, мой мал, пробудися!
Вот тебе грязна вода, умойся!
Вот тебе тряпица, оботрися!
Стану я ровнюшку будити:
Встань, мой ровнюшка, пробудися!
Вот ключевая вода, умойся,
Вот тебе платочек, оботрися,
Вот тебе икона, помолися!
Старый муж на руку ложится,
Как колода валится;
Ровнюша-муж на руку ложится,
Легче пера лебединого.
Старый муж к устам припадает,
Как смолой поливает;
Ровнюшка муж к устам припадает,
Словно медом поливает.
Как вила серая утка
В шелковой траве гнездо!
Она вила неделю,
Она вила другую;
А на третью неделю поднялась, полетела!
Как навстречу той утке Государевы ловцы.
Эй вы, ловцы, вы, ловцы,
Удалые молодцы!
Не видали ли вы селезёнка?
Уж как твой селезёнок
Во государевом во доме,
На дубовом на столе,
На серебряном блюде
Белым сахаром осыпан
И шафраном посыпан.
За твоим ли селезенкой
Сидел Царь со Царицей,
Молодец со девицей.
Как девица-то скажет:
— Я насмерть ненавижу
Столь богатого скупого;
Я еще ненавижу,
Кто вдову изобидит,
Красну девку осудит,
Молодца обесчестит.
Ты построй, милый, терем,
Противу терема терем,
Из дверей во двери,
Из окошка в окошко.
Не березонька с березкой свивалася,
Не девушка с молодцом совыкалася;
Совыканьице было с дружком тайное,
Расставанье же с дружком было явное.
Отъезжает мой любезный
Во путь во дороженьку;
Хоть не в дальнюю, любезный!
Жаль мне и тошненько.
Он запел, мой дружочек,
Запел с горя песенку:
— Ты прощай-ка, прощай,
Прощай, моя любушка!
Ты прощай-ка, моя
Сизенька голубушка!
Наживай-ка ты себе дружка иного —
Буде лучше наживешь, меня позабудешь;
Буде хуже наживешь, меня вспомянешь.
Приезжай-ка, мой любезный, жить-то мне тошненько.
Надорвется живот, живот и сердце плачут,
Все тебя, мой друг, дожидают!
Со восточные, мой милой, со сторонушки,
Со любезные пути-дороженьки.

СЛОВАРЬ РЕДКИХ И СТАРИННЫХ СЛОВ

Баять (баитъ) — говорить, беседовать, рассказывать.

Бердо — род гребня для ткацкого станка.

Беседа — здесь: собеседник.

Бочи — бока.

Вервица — ременные четки, по которым молились; ими же стегали ослушных.

Глазет — парча с шелковой основой и гладкой серебристой или золотистой лицевой стороной.

Гудка — струнный музыкальный инструмент.

Гуж — петля, кольцо, глухая привязь.

Донце — нижняя часть какого-либо сосуда.

Ендова — широкий сосуд с носиком.

Епитрахиль — одно из облачений священника, надеваемое под ризою.

Задворица — задний, скотный двор, хлева под общим навесом; место за двором.

Зазнобушка — тот или та, в кого влюблен.

Залавица — глухая лавка с подъемной крышкой.

Залавочье — место под лавками в избе.

Запаска — крестьянская одежда из грубого сукна.

Исполать — хвала, слава.

Камка — шелковая китайская ткань с разводами.

Кика, кичка — женский головной убор, род повойника.


Еще от автора Александр Власьевич Терещенко
Быт русского народа

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 7. Святки

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 3

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 5. Простонародные обряды

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 1

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 6

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Рекомендуем почитать
В поисках смысла: из прошлого к настоящему

Книга «В поисках смысла: из прошлого к настоящему» историка, доктора философских наук, профессора, строится на материалах дневников Константина Сергеевича Попова. Дневники инженера К. С. Попова – это «история снизу» или «изнутри»: в них передан дух времени через призму жизни обычной семьи. Наследие К. С. Попова развивает такую область исследований, как история и философия повседневности. Книга будет интересна как специалистам, так и тем, кто увлечен историей России начала XX века.


Газетная пресса России в годы революции и Гражданской войны

Монография посвящена истории развития российской газетной прессы в годы революции и гражданской войны. В ней рассматриваются вопросы, связанные с функционированием газетной периодики, деятельностью информационных агентств в России, работой цензурных органов и учреждений по распространению прессы Значительное место уделено анализу содержания российских газет окт. 1917–1920 гг. Книга предназначена для студентов исторических факультетов и факультетов журналистики вузов, преподавателей и всех тех, кто интересуется историей газетной печати России.


Чудовищные злодеяния финско-фашистских захватчиков на территории Карело-Финской ССР. Сборник документов и материалов

Чудовищные злодеяния финско-фашистских захватчиков на территории Карело-Финской ССР. Сборник документов и материалов. Составители: С. Сулимин, И. Трускинов, Н. Шитов.


Агрессия США против Мексики. 1846–1848

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Диалектика истории человечества. Том 2

Данная работа представляет первое издание истории человечества на основе научного понимания истории, которое было запрещено в СССР Сталиным. Были запрещены 40 тысяч работ, созданных диалектическим методом. Без этих работ становятся в разряд запрещенных и все работы Маркса, Энгельса, Ленина, весь марксизм-ленинизм, как основа научного понимания истории. В предоставленной читателю работе автор в течение 27 лет старался собрать в единую естественную систему все работы разработанные единственно правильным научным, диалектическим методом.


Диалектика истории человечества. Том 1

Данная работа представляет первое издание истории человечества на основе научного понимания истории, которое было запрещено в СССР Сталиным. Были запрещены 40 тысяч работ, созданных диалектическим методом. Без этих работ становятся в разряд запрещенных и все работы Маркса, Энгельса, Ленина, весь марксизм-ленинизм, как основа научного понимания истории. В предоставленной читателю работе автор в течение 27 лет старался собрать в единую естественную систему все работы разработанные единственно правильным научным, диалектическим методом.