Быстрый танец - [16]
– Ага, вот ты где! – Арчибальд осторожно вытащил из травы лохматого щенка. – Как тебя угораздило сюда попасть, ты потерялся? Какой у тебя уморительный вид!
Щенок был вынесен на солнечный свет, и Корделия поразилась тому, как он мил и привлекателен. Белые и рыжие пятна придавали ему весьма экзотический вид, уши у этого создания были черного цвета. К шерсти пристали палые листья и травинки, но это не беда. Вода, шампунь, щетка – и шерсть будет, хоть куда. Арчибальд внимательно осмотрел щенка и не нашел даже следа от поводка.
Щенок был явно здоров, глаза его блестели.
Арчибальд и леди Корделия присели и почесали его между ушами. Щенок с довольным видом лизнул язычком их руки.
– Интересно, что это за порода? Ты разбираешься в этом, Александр?
– До сегодняшнего дня полагал, что разбираюсь. Безусловно, это очень редкая порода. Самая редкая в американских городах. Это дворняга!
– А я думаю, ты ошибаешься. Смотри, какая благородная осанка, как он смотрит на тебя! – девушка коснулась черных ушей щенка. – Какие у него ушки, загляденье! А вот хозяин твой или хозяйка – плохие люди, как они могли тебя потерять?!
Щенок звонко тявкнул, может быть, даже первый раз в своей жизни, чем привел молодых людей в полный восторг.
– Мы вовремя нашли этого малыша, – сказал Арчибальд-Александр. – Кажется, он здорово проголодался. Интересно, кто его потерял? Ошейника нет…
– Что ты собираешься с ним делать?
– Прежде всего унесу отсюда. Иначе он выскочит на дорогу и попадет под автомобиль. Или кто-нибудь причинит ему зло. Он сейчас нуждается в еде и заботе.
– А вдруг он кому-нибудь принадлежит?
– Пока не видно, чтобы его кто-то разыскивал. В любом случае следует его забрать с собой. В полиции и у ветеринаров есть информация, если он потерялся, мы его вернем. Прости, если это отвлекло тебя от бега.
– Не стоит извиняться. Нам нужно позаботиться о беспомощной собаке.
Улыбка Александра заставила Корделию смутиться.
– Похоже, мы с тобой одинаково любим животных… – предположил мужчина.
– Да, любим, – согласилась девушка. Она начала осознавать, что хотя и знает об Александре Карпентере не так уж и много, но то, что знает, не может не радовать. Пожалуй, можно довериться человеку, пожалевшему беспомощного пса…
Щенок вновь неожиданно и звонко тявкнул, Арчибальд рассмеялся.
– Однако он требует нашего внимания! Ну, идемте, разведаем, есть ли у него дом и хозяева?
Час спустя ветеринар, внимательно осмотрев четвероногого пациента, с удовлетворением сообщил, что собака совершенно здорова. Что же касалось всего остального, то никакой информации о потерявшемся щенке ни в полиции, ни в ветеринарной службе Филадельфии не имелось. Все, что требовалось найденышу – это ванна и хорошая еда. Ветеринар спросил, что они будут делать со щенком.
– Возьму его домой, – решительно ответил Арчибальд Бертольди.
– Ты хочешь обзавестись собакой? – спросила Корделия, удивленная тем, что это хочет сделать человек, обремененный столь многими обязанностями по работе.
– Хочу. К тому же я знаю немало мест, где щенку будет хорошо. Когда-нибудь отвезу его в свой загородный дом, там много детей, щенку будет не скучно, да и детям тоже. А пока я буду заботиться о нем и кормить.
– В таком случае, я вас поздравляю. Вы стали обладателем щенка замечательной редкой породы – лхасским апсо! Монахи в Тибете вывели замечательного сторожа со звонким голосом для дворцов и монастырей, храброго и благородного друга. Большим он не вырастет, но доверить ему стадо овец можно с чистым сердцем!
Корделия захлопала в ладоши, Арчибальд почесал затылок.
– Вот тебе и дворняга! Настоящего собачьего принца мы нашли сегодня в кустах.
– Это очень странно, – задумался ветеринар. – Собак такой породы хозяева обычно не отпускают от себя без ошейника. Думаю, щенок попал в беду из-за нерадивости безответственного человека.
– Что вы имеете в виду? – спросил Арчибальд.
– То, что хозяин или хозяйка собаки – хронические алкоголики. Такое бывает, они просто забыли своего бессловесного друга в парке.
Не прошло и часа, как из огромной ванной комнаты Арчибальда, залитой солнечным светом, уже доносился смех и звонкое тявканье. Молодые люди мыли щенка, щедро поливая его купленным по дороге специальным шампунем. А у двери ванной уже стояла миска, полная самого лучшего собачьего корма.
– У тебя в детстве была собака? – спросила Корделия, следя за температурой воды в ванной.
Арчибальд-Александр ответил не сразу, он выбирал из шерсти щенка травинки и прочий парковый мусор.
– Знаешь, нет. У меня было такое детство… Что-то в голосе мужчины заставило Корделию насторожиться.
– Александр, тебе всегда трудно говорить о том времени? – осторожно осведомилась девушка. Хоть она и провела с новым знакомым столько времени, ничего существенного о нем пока не узнала.
– Говорить легко, да только никто не слушает, – пошутил он.
И опять Корделия насторожилась. Интересно, что могло заставить взрослого мужчину притащить домой потерявшегося щенка? Может быть, чувство одиночества?
– Александр, я буду слушать все, что ты захочешь рассказать, – мягко произнесла леди Корделия. – Тебя что-то угнетает? Поделись со мной, и тебе станет легче.
Джессика и Антонио познакомились в Венеции, где она подписала свой первый контракт с модельным агентством, а он выиграл очередной этап в автогонках. Они безумно полюбили друг друга и поженились буквально в одну неделю. Но вскоре после свадьбы Антонио разбился насмерть во время одной из гонок. Джессика словно превратилась в ледяную статую. Ее больше не интересовал противоположный пол. Однажды она уже отдала свое сердце мужчине, и потеряла любимого человека. Ей не хотелось еще раз испытать боль потери…
Кристел влюбилась в Диего много лет назад, когда ей было всего пятнадцать. Но Судьбе было угодно развести их в разные стороны. Они не виделись двенадцать лет, и Кристел уже думала, что от ее детской влюбленности не осталось и следа. Но, оказывается, чувства никуда не исчезли, они тихонько тлели в ее сердце. И неожиданно все переплелось в жизни Крис — прошлое, настоящее, разочарование, любовь…
Молли Смитсон несказанно повезло. Ведущая в штате Висконсин юридическая фирма взяла вчерашнюю школьницу на работу секретарем-стажером. Но она недолго удержалась в этой должности. Двое парней подрались из-за Молли прямо в приемной фирмы, а глава конторы Грегори Уилфилд посчитал ее виновной в инциденте и безжалостно выставил вон. С тех пор прошло три года, но Молли так и не смогла забыть унижения, которое испытала в тот момент. И уж, тем более, вовсе не желала снова встретиться с Уилфилдом. Но судьба распорядилась иначе…
Жизнь Кристи Карлтон потеряла всякий смысл с тех пор, как во время пожара погибли ее родители. Случайное знакомство с Айвором Холдейном перевернуло представления Кристи о никчемности ее бытия. Она вновь готова любить и быть счастливой. Но узнав Айвора поближе, Кристи делает ошибочные выводы, которые ставят под угрозу ее надежды на счастье…
На свете было не так много вещей, которые могли взволновать преуспевающего бизнесмена Антонио Висенти. Его компания приносила немалый доход, что позволяло Антонио ни в чем себе не отказывать. Женским вниманием он был избалован с юношеских лет. Как правило, ему нравились пышногрудые и длинноногие блондинки, предсказуемые, как страницы календаря, с которыми можно приятно провести время, а потом без сожаления расстаться. И совершенно непонятно, почему он вдруг обратил внимание на девушку с непримечательной внешностью, чем-то похожую на маленького серого воробышка…
Торренс Гилл была помолвлена с Пирсом Хоквудом, милым нескладным юношей, который давно был в нее влюблен. Для Торри он был просто хорошим другом, но вскоре все изменилось. Трагически погиб ее возлюбленный Эндрю, и Торри с благодарностью приняла поддержку Пирса и его предложение руки и сердца. Но почему-то все время оттягивала свадьбу, а Пирс терпеливо ждал.Наконец Торри решила провести очередной отпуск в каком-нибудь уединенном месте, чтобы разобраться в своих чувствах и принять окончательное решение…
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…