Былины. Исторические песни. Баллады - [180]
За хороше ремесло – при дорожке стоять,
При дорожке стоять, кафтаны, шубы снимать?»
Как Ерема срубил палку лутоховую,
А Фома-то срубил палку, с чего лыки дерут.
Как на тот-то ведь раз – пятьдесят подвод.
Вот Ерему-то связали, Фоме – руки назад;
Вот Ерему-то палкой, Фому – навезнем.
Вот Ерема-то вырвался, а Фома-то выбрался.
Вот Ерема-то бежит, не оглянется,
А Фома-то за ним тянет, не останется.
«Ах, брат, постой! Еремей, погоди!
Не пора ли нам с тобой за хороше ремесло,
За хороше ремесло – к Божьей церкви ходить,
К Божьей церкви ходить, всё молебны служить?»
Вот Ерема взошел в церковь, а Фома – в алтарь;
Вот Ерема стал креститься, Фома – кланяться.
Как на тот-то ведь раз что ведь злой пономарь.
Вот Ерему-то по шее, а Фому-то в толчки;
Вот Ерема-то ушел, а Фома-то убежал.
Вот Ерема-то бежит, не оглянется,
А Фома-то за ним дует, не останется.
«Ах, брат, постой! Еремей, погоди!
Знать, не наше с тобою дело к Божьей церкви ходить,
А наше с тобою дело – белу рыбицу ловить!»
Вот Ерема сел на лодку, а Фома-то – на краю;
Вот Ерема стал тонуть, Фому за ноги тянуть;
Вот Ерема-то на дно, а Фома-то там давно.
«Уж, знать, нам с тобой, брат,
к Петрову дню не бывать!»
У нас было в селе Поливанове…
У нас было в селе Поливанове,
Боярин-от дурак в решете пиво варил.
Пойтить было молоденьке, поучить дурака!
Возьми, дурак, котел – больше пива наваришь!
А дворецкий-дурак в сарафан пиво сливал.
Возьми, дурак, бочку – больше пива насливаешь!
А поп-от дурак косарем сено косил.
Возьми, дурак, косу – больше сена накосишь!
А пономарь-дурак на свинье сено возил.
Впряги, дурак, лошадь – больше сена навозишь!
А попович-дурак шилом сено подавал.
Возьми ты вилы – больше сена подашь!
А крестьянин-дурак косточкой пашню пахал.
Возьми, дурак, соху – больше пашни напашешь…
Панья
Панья к пану приходила,
Всё у пана выспрошала:
«Куда ты, пан, поезжаешь,
Куда, молодой, поезжаешь?» —
«В чужую дальнюю землю,
Вывезу вам погонялку».
Куры поют с певунами,
Жены больши над мужьями:
Старостой Варвара,
Выборной Татьяна,
Причастьё даё Окулина,
В Москву посыла Катерина,
Пироги скала Аксинья,
Наливала Опросинья,
В печь сажала Алёна,
На стол выставляла Аграфёна,
Кланялась душа Марья:
«Ешь, ешь, душа Анна».
Красна рубашка – Агашка,
Бура убора – Федора,
Длинный клин – Настасья,
Кислый квас – Василиста,
Светла иголка – Феколка.
Небылица
А во славном во городе во туесе,
А за крепкой-ле стеной было, за жёрновом,
А стояла тут-ле льдина воеводою,
А стояла-то ледина до Петрова дни,
О Петрове дни эта льдина-то ростаела;
А не стало-де во городи управителя,
А не стало-де во городи распоряччика.
Роздралисе тут невески со золовками,
А вострыма-то щиками всё лучинами,
Каленыма-ти стрелами всё лопатами,
А тугима-ти луками да коромыслами,
А невеска-то золовку пересилила;
Они скоро-то гледят да на синё морё,
Как бежит-ле караб да по синю морю,
На носу-ту сидел серой волк укащиком,
На середке медведь сидел расправщиком,
На кормы-то ли бык сидел приправщиком,
Кривоногоёт-де заец бичевой тащит,
Бичевой-то тащит – только вода шульчит,
А вода-де шульчит, да бичева трещит.
Небылица про щуку из Белого озера
Да худому-де горё да не привяжетса,
Да тому-то-де горюшко нонь привяжитцэ,
Ищо хто-жо горё можот измыкати,
После матери горё перемыкати.
Да это не чудо, да не диковина,
Да я-то того-то почудне скажу,
Почудне-де скажу да подиковинне:
Да медведь-от летит да по поднебесью,
Да короткими лапами помахиват,
Да коротким хвостиком подправливат.
Да это не чудо, да не диковина,
Да я-то того да почудне скажу,
Почудне-то скажу да подиковинне:
Да корабль-от бежит да по сырой земли,
Да тёмные лесы да бицевой идут.
Да это не чудо, да не диковина,
Да я-то того да почудне скажу,
Почудне-то скажу да подиковинне:
Да во славном-то было да Беле-озере,
Заселилася щука да приогромная,
Да робят-де хватат, да жоребят глотат,
Кабы стали-то думу да они думати:
Ищэ как-то бы щуку да нынь добыть её?
Да сковали-то уду нынь десить пудов,
Да надели жеребёнка тут кобыльего,
Да бросили-де во славно Бело-озеро,
Да хваталася щука приогромная,
Да немала, невелика – девяносто пуд.
Потенули-то щуку нынь на вёшной лёд,
Да бы вёшной-от лёд тут изгибаитце,
Кабы добыли-то щуку на крутой берег,
Да отсекли у щуки большу голову,
Положили-то голову на больши сани,
Повезли эту голову во три коня,
Повезли-то ли голову к самому царю.
Привозили-то голову к самому царю,
Собиралосе народу да многое множество,
Удивилисе они да большой головы,
А отсекли у ей да праву ягодицу,
Отдавали царю ей на почесен пир,
Пировали-столовали тут челы суточки,
Кабы вси-то тут ягодицей наедалисе.
Небылица
Хотите ли, братцы, старину скажу,
Старину скажу-скажу да стародавную,
Стародавную да небывалую,
Небывалую да неслыханную?
Я хотел сказать, да нечего;
Оглянусь назад – да слушать некому.
По синю морю да мужички орут,
По чисту полю да корабли бежат,
По запольицу они да езки бьют,
Езки бьют да ходят рыб ловить,
Осетров ловят да бородатыих,
ороженек да оне с рожками,
Уклеенок да все в очелочках.
Сокол идет да пеш дорогою;
Медведь летит да по поднебесью,
Во когтях да он несет коровушку
Черно-пеструю да белохвостую.
Во бору кобыла да белку взлаяла;
В осеку овца да яйцо снесла;
На дубу свинья да гнездо свила,
Пересказ замечательной былины «Садко» сделан писателем-фольклористом Александром Николаевичем Нечаевым. В сказе, как и в былине, говорится о том, что волшебное искусство певца-гусляра Садко оказалось сильнее власти и богатства.Иллюстрации В. Перцова.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли наиболее известные и популярные образцы русского устного народного творчества, публиковавшиеся в разное время в сборниках известных учёных-фольклористов XIX–XX вв.
Сборник знакомит читателя с народной несказочной прозой, основное место в нем занимают предания, записанные в разное время в разных областях России, Тематика их разнообразна: предания о заселении края, о предках-родоначальниках, об аборигенах, о богатырях и силачах, о разбойниках, о борьбе с внешними врагами, о конкретных исторических лицах. Былички и легенды (о лешем, водяном, домовом, овиннике, ригачнике и т. д.) передают языческие и христианские верования народа, трансформировавшиеся в поэтический вымысел.Вступительная статья и историко-этнографический комментарий помогут самому широкому читателю составить целостное представление об этих малоизвестных жанрах русского фольклора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный собиратель русского фольклора Георгий Маркович Науменко познакомит вас с самыми таинственными сказочными персонажами, такими как Кот Баюн, Леший, Жар-птица, Лесовик, Водяной и многими другими. Проиллюстрировал книгу славный русский художник Иван Цыганков.
«Фархад и Ширин» является второй поэмой «Пятерицы», которая выделяется широтой охвата самых значительных и животрепещущих вопросов эпохи. Среди них: воспевание жизнеутверждающей любви, дружбы, лучших человеческих качеств, осуждение губительной вражды, предательства, коварства, несправедливых разрушительных войн.
Шекспир — одно из чудес света, которым не перестаешь удивляться: чем более зрелым становится человечество в духовном отношении, тем больше открывает оно глубин в творчестве Шекспира. Десятки, сотни жизненных положений, в каких оказываются люди, были точно уловлены и запечатлены Шекспиром в его пьесах.«Макбет» (1606) — одно из высочайших достижений драматурга в жанре трагедии. В этом произведении Шекспир с поразительным мастерством являет анатомию человеческой подлости, он показывает неотвратимость грядущего падения того, кто хоть однажды поступился своей совестью.
«К западу от Аркхема много высоких холмов и долин с густыми лесами, где никогда не гулял топор. В узких, темных лощинах на крутых склонах чудом удерживаются деревья, а в ручьях даже в летнюю пору не играют солнечные лучи. На более пологих склонах стоят старые фермы с приземистыми каменными и заросшими мхом постройками, хранящие вековечные тайны Новой Англии. Теперь дома опустели, широкие трубы растрескались и покосившиеся стены едва удерживают островерхие крыши. Старожилы перебрались в другие края, а чужакам здесь не по душе.
БВЛ - Серия 3. Книга 72(199). "Тихий Дон" - это грандиозный роман, принесший ее автору - русскому писателю Михаилу Шолохову - мировую известность и звание лауреата Нобелевской премии; это масштабная эпопея, повествующая о трагических событиях в истории России, о человеческих судьбах, искалеченных братоубийственной бойней, о любви, прошедшей все испытания. Трудно найти в русской литературе произведение, равное "Тихому Дону" по уровню осмысления действительности и свободе повествования. Во второй том вошли третья и четвертая книги всемирно известного романа Михаила Шолохова "Тихий Дон".