Былины. Исторические песни. Баллады - [164]

Шрифт
Интервал

На роду участь написана,

Написана, напечатана».

Как возговорят отец и мать:

«Сыновья вы мои умные,

Сыновья, дети разумные!

Вы подите на конюшен двор

Да во возьмите по добру коню,

По добру коню неезжану,

По седеличку неседланому,

Поезжайте вы во чисто поле,

Во чисто поле, в ракитов куст.

Уж вы вырежьте по прутичку,

По прутичку волжаному,

Отрежьте все по жеребью,

По жеребью волжаному.

Вы пустите по Неве-реке,

По Неве-реке по быстрой,

На быструю, на сердитую».

Большого сына жеребей

По Неве-реке быстро пошел,

А середнего поверх пошел,

А меньшого сына жеребей на дно пошел.

Как меньшой-ат сын расплачется,

Он расплачется, растужится,

Об сыру землю ударится:

«Ох, талан ты мой, талан худой,

Талан, участь моя горькая!

На роду участь написана,

Написана, напечатана».

Замужняя дочь пташкой прилетает в родной дом

Калинку с малиною вода поняла,

На ту пору матушка меня родила.

Не собравшись с разумом, замуж отдала,

Замуж отдала за неровнюшку,

За неровнюшку, в чужу сторону,

Во чужу сторонушку, во лиху семью.

Чужая сторонушка без ветру сушит,

Чужой отец с матерью без дела бранят,

Посылают меня, молоду, во полночь по воду,

Зябнут, зябнут ноженьки, у ключа стоя,

Прищипало рученьки к коромыслицу,

Текут, текут слезоньки по белу лицу,

Утираю слезоньки белыим платком.

Не буду я к матушке ровно три года,

На четвертом годике пташкой полечу,

Горькой я пташечкой кукушечкою.

Сяду я у матушки в зеленом саду

На любиму яблоньку на матушкину.

Горькими слезами я весь сад потоплю,

Тяжелыми вздохами весь сад посушу,

Закукую в садике жалобнехонько,

Горькими причетами я мать разбужу.

Матушка по горенке похаживает,

Любезных невестушек побуживает:

«Вставайте, невестушки, голубки мои!

Что это за чудо у нас случилось?

Что у нас зеленый сад без ветру посох,

Без дождя без сильного садик потонул?

Что у нас во садике за пташка поет,

Жалобною песенкой сердечушко рвет,

Ретиву сердечушку назолу дает?»

Большая невестушка возговорила:

«Что это за пташечка, пойдем поглядим»;

Середня невестушка: «Пойдем изловим»;

А малый-то братец: «Пойдем застрелим».

Жена ему молвила: «Пташечки не бей:

Пташечка кукушечка – сестрица твоя,

Прилетела горькая с чужой стороны,

Со чужой сторонушки, из лихой семьи». -

«Али ты безумная? Сестрица моя —

Белая, румяная, всегда весела;

А эта, хозяюшка, худа и бледна». -

«Оттого худа, бледна – в чужой стороне,

На чужой сторонушке плохое житье».

Дети вдовы

Принёсла вдова два сына; и два ясна сокола.

Запелёнала она их в пеленочки

И запоясала она их поясиками,

И сколотила им дубочек из дощочек;

И понесла вдова да ко чисту полю,

Ко чисту полю, да ко синю морю,

Ко синю морю, да ко солоному.

Она спущат да приговариват:

«Ты убай, убай, море синее,

Уж ты пой, корми, да поле чистое».

Пошла вдова ко чистому полю

С любимой дочерью Богу молитися.

Молилась ровно тридцать лет,

И во снях-то ей да привиделося,

Наяву-то ей да показалося:

И как летит, летит два черна ворона,

Два черна ворона да два ясна сокола.

Тут пошла вдова тут ко синю морю,

Ко синю морю и ко солоному.

И стоят, стоят да черные корабли,

Взошла она на кораб да стала спрашивать:

«Откуль же вы да из какой земли,

Из какой земли да какого вы царя,

Вы какого царя вы небесного?

Уж как вы старые, дак я замуж иду;

Уж как вы младые, так я дочерь даю».

Один-от брат усумлеется:

«Это що, братцы, за чудо?

Это що, братцы, за диво?

Как родна-то мать да идет да за сына,

Как родну сёстру дават за брата».

Та стала у них выспрашивать:

«Из чего у вас да черны корабли?

Из чего у вас да грузные якори?

Из чего у вас да тонки парусы?»

– «Черны корабли да из дощочек,

Грузные якори из гвоздёчиков,

Тонки парусы да из пеленочек».

Тут-то мать догадалася.

Царь Давыд и Олена

У царя у Давыда

Был сын Соломон,

Была дочка Олена.

Дочку призывает:

«Ох ты дочка Олена!

Вставай ты поутру поране,

Умойся ты беленько,

Надевай ты платье подвенечно».

– «Ох ты батюшка разумный!

Кажи ты мне законного брака,

Что я буду его знати?»

– «Твой жених стоит в Божьей церкви,

В Божьей церкви тебя дожидается».

Она в Божью церкву пришла,

Увидала свово брата:

Закон не примает,

Мать венца на главу не надевает.

Всё с себя цветно платье кидала,

Башмачки и чулочки с ног бросала.

Побегла она по беленькому по снежочку,

По лютому по морозу.

Подбегла она ко батюшкиному к окошку:

«Ох ты батюшка родимый, отоприся!»

– «Ох ты дочка Олена!

Назови ты меня лютыим свекром».

– «Ох ты батюшка родимый! Где это виделося,

В котором царстве случилося,

Чтобы батюшку лютым свекром назвати?»

Побегла она ко матушкину к окошку

По беленькому по снежочку,

По лютому по морозу:

«Ох ты матушка родима, отоприся!

Все я ноженьки свои признобила».

– «Ох ты дочка Олена!

Назови ты меня лихою свекровью!»

– «Ох ты матушка родима! Где это случилося,

Чтобы матушку свекровью назвати?»

Побегла она ко братнину к окошку:

«Ox ты братец, родимый ты, отоприся!

Все я ноженьки признобила».

– «Ох ты сестрица родима,

Назови ты меня законныим браком!»

– «Ох братец родимый! Где это случилося,

Чтобы сестру родну брату взяти?»

Побегла она во чистое поле,

Всплакнула она своим жалкиим голосом:

«Ох, вы сбегайтеся, лютые звери,

Вы съедайте мое бело тело:

Моя душа много согрешила.

Солетайтеся, карги-вороны, черны вороны,

Растерзайте вы мое тело белое!»

И собегалися лютые звери,


Еще от автора Русский фольклор
Садко

Пересказ замечательной былины «Садко» сделан писателем-фольклористом Александром Николаевичем Нечаевым. В сказе, как и в былине, говорится о том, что волшебное искусство певца-гусляра Садко оказалось сильнее власти и богатства.Иллюстрации В. Перцова.


Русские озорные частушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русский фольклор

В книгу вошли наиболее известные и популярные образцы русского устного народного творчества, публиковавшиеся в разное время в сборниках известных учёных-фольклористов XIX–XX вв.


Легенды. Предания. Бывальщины

Сборник знакомит читателя с народной несказочной прозой, основное место в нем занимают предания, записанные в разное время в разных областях России, Тематика их разнообразна: предания о заселении края, о предках-родоначальниках, об аборигенах, о богатырях и силачах, о разбойниках, о борьбе с внешними врагами, о конкретных исторических лицах. Былички и легенды (о лешем, водяном, домовом, овиннике, ригачнике и т. д.) передают языческие и христианские верования народа, трансформировавшиеся в поэтический вымысел.Вступительная статья и историко-этнографический комментарий помогут самому широкому читателю составить целостное представление об этих малоизвестных жанрах русского фольклора.


Алёша Попович и Тугарин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мифы русского народа

Известный собиратель русского фольклора Георгий Маркович Науменко познакомит вас с самыми таинственными сказочными персонажами, такими как Кот Баюн, Леший, Жар-птица, Лесовик, Водяной и многими другими. Проиллюстрировал книгу славный русский художник Иван Цыганков.


Рекомендуем почитать
Фархад и Ширин

«Фархад и Ширин» является второй поэмой «Пятерицы», которая выделяется широтой охвата самых значительных и животрепещущих вопросов эпохи. Среди них: воспевание жизнеутверждающей любви, дружбы, лучших человеческих качеств, осуждение губительной вражды, предательства, коварства, несправедливых разрушительных войн.


Макбет

Шекспир — одно из чудес света, которым не перестаешь удивляться: чем более зрелым становится человечество в духовном отношении, тем больше открывает оно глубин в творчестве Шекспира. Десятки, сотни жизненных положений, в каких оказываются люди, были точно уловлены и запечатлены Шекспиром в его пьесах.«Макбет» (1606) — одно из высочайших достижений драматурга в жанре трагедии. В этом произведении Шекспир с поразительным мастерством являет анатомию человеческой подлости, он показывает неотвратимость грядущего падения того, кто хоть однажды поступился своей совестью.


Цвет из иных миров

«К западу от Аркхема много высоких холмов и долин с густыми лесами, где никогда не гулял топор. В узких, темных лощинах на крутых склонах чудом удерживаются деревья, а в ручьях даже в летнюю пору не играют солнечные лучи. На более пологих склонах стоят старые фермы с приземистыми каменными и заросшими мхом постройками, хранящие вековечные тайны Новой Англии. Теперь дома опустели, широкие трубы растрескались и покосившиеся стены едва удерживают островерхие крыши. Старожилы перебрались в другие края, а чужакам здесь не по душе.


Тихий Дон. Книги 3–4

БВЛ - Серия 3. Книга 72(199).   "Тихий Дон" - это грандиозный роман, принесший ее автору - русскому писателю Михаилу Шолохову - мировую известность и звание лауреата Нобелевской премии; это масштабная эпопея, повествующая о трагических событиях в истории России, о человеческих судьбах, искалеченных братоубийственной бойней, о любви, прошедшей все испытания. Трудно найти в русской литературе произведение, равное "Тихому Дону" по уровню осмысления действительности и свободе повествования. Во второй том вошли третья и четвертая книги всемирно известного романа Михаила Шолохова "Тихий Дон".