Былины. Исторические песни. Баллады - [163]

Шрифт
Интервал

Как меньшая сестра – в небо звёздою.

Как большая сестра про братца не слышала,

Как середняя сестра про братца слышала,

Как меньшая сестра братца видела:

Что лежит убит добрый молодец

На дикой степи, на Саратовской.

Его добрый конь в головах стоит,

Он копытом об сыру землю бьет:

«Ты устань, проснись, добрый молодец!

Тебя сестры всё искать пошли!»

Не сыскавши брата, всё летать стали

По степям, степям, по Саратовским,

Налетали на свово братца, на родимого

«Ты устань, проснись, добрый молодец!»

Как и добрый молодец не просыпается.

Тут девушки слезно плакали;

Похоронили они свово братца родимого,

Похоронивши, они слезно плакали,

Они ковыль-травами прикрывали,

Они горюч камень прикладали,

Приложивши камень, полетели на свою сторонушку.

Охотник и сестра

С вечера позднехонько девки думал-думали,

На белой-то зоре в лес по ягоды пошли,

За калинкою, за малинкой, за черной смородиной.

В лесу все девушки, все красны ягод принабрались

они.

Одна Машенька не набрала ничего,

Заплуталась красна девка во лесу,

Заплутавшись, становилась ко дубу.

Мимо девушки, мимо красной

Никто не проедет, не пройдет,

Только зайка серый пробежал,

Как за заинькой за серым люта львица прошла.

За львицей за лютой млад охотничек едет,

Не доехавши, охотник со добра коня слезал,

Подошедши к красной девке, низко кланялся он ей.

Не спрося он ума-разума своего,

Стал он с девкой шуточки шутить.

Отшутимши шуточки, стал выспрашивать ее:

«Скажи, девушка, скажи, красная,

Чьего матери-отца?»

Отвечала красна девка:

«Я не царского и не барского, богатого отца дочь;

Нас у батюшки было семь дочерей,

Восьмой-ет братец ко царю служить пошел,

А девятый братец в лес охоту возымел».

Узнает охотник – девка родная ему сестра,

Вынимает млад охотник свой булатный острый нож.

«Прощай, девка, прощай, красная,

Прощай, родная сестра!»

Зарезал охотник сам себя.

Брат женился на сестре

На горе, горе

Стоял новый кабачок.

Как во этом кабачке

Удалые вино пьют.

Богачи дивуются.

«Не дивуйтесь, богачи!

За всё денежки отдам,

Из кармашка гроша два,

Целковеньких полтора».

– «Верю, верю тебе, пан,

На тебе синий кафтан,

За тебя дочку отдам,

Моя дочка панночка —

Настоящая кралечка».

Во субботу сватали,

В воскресенье венчали.

Приехали от венца,

Давай пива и вина!

Стали бражку распивать,

Стали пана поздравлять:

«Здравствуй, здравствуй, пан,

Откуда ты родиной?»

– «Родиной из Киева,

По прозванью —

Карпов сын!»

– «Здравствуй, здравствуй, панночка,

Настояща кралечка!

Откуда ты родиной?»

– «Родиной из Киева,

По прозванью Карпова!»

– «Поди, сестра, в монастырь,

А я пойду в темный лес,

Где бы зверь-ит меня съел».

Чудесное спасение

Да лелим мне, лелим!

Сидела Аннушка у тереме под окошком,

У тереме под окошком,

У Юрьевой головушки.

Завидела Аннушка -

Далеко у чистом полю

Белые шатры стоят,

Жаркие огни горят,

Сивые кони ходют.

«Братец Юрьючка,

Куды ж то мне деться,

Куды ж то мне деться,

Да куда схорониться?»

– «Схороню тебе, сестрица,

У каменных палатах,

Посажу тебе, сестрица,

На белом камушку,

Поставлю, сестрица,

Да тридевять каменных палат,

Закутаю, сестрица,

За тридевять дубовых дверей,

Замкну тебе, сестрица,

За тридевять золотых замков,

Поставлю, сестрица,

Да тридевять караульщичков».

Як приехал царь крымской

Со чистого поля,

Со чистого поля,

От зеленой дубровы,

Ударил царь крымской

Об Юрьины воротики.

Да тридевять караульщичек

Да усе разбегалися,

Да тридевять дубовых дверей

Усе раскутались,

Да тридевять золотых замков

Усе разомкнулись,

Да тридевять каменных палат

Усе развалились.

Осталась Аннушка

На белом камушку,

Ударилась Аннушка

Об сырой белой камень.

Иде Аннушка пала -

Там церковь постала,

Иде ручки да ножки -

Там елки, сосонки,

Где буйная головка -

Там крутые горки,

Где русая коса -

Там темные лесы,

Иде цветные платья -

Там зеленый лес,

Иде кровь проливала -

Там синие моря.

Насильный постриг

Папенька с маменькой спор спорили,

Спор спорили об своей дочери:

Маменька хочет игуменье отдать,

Папенька хочет за князя отдать.

Маменька пошла за сто двадцать верст,

Папенька пошел за сто семьдесят верст.

Немного погодя и маменька идет,

Маменька идет и игуменью ведет,

Игуменья идет, востры ножницы несет:

«Садись-ка ты, девица, мы станем постригать».

– «Дайте мне, девице, цветное платье снять!»

– «Снимешь ты, девица, как черно надевать».

– «Дайте мне, девице, русу косу расплесть!»

– «Расплетешь ты, девица, как станем постригать».

– «Дайте мне, девице, лицо бело измыть!»

– «Смоешь ты, девица, горючиим слезам».

– «Дайте мне, девице, с подружкам проститься!»

– «Простишься, девица, как в келию пойдешь».

Немного погодя и папенька идет,

Папенька идет и князя ведет.

Князь молодой удивляется:

«Чья это шапочка на столике лежит?

Чья это руса коса на гвоздике висит?

Чья это монашина хорошая сидит?»

– «Князь молодой, ступай с Богом домой,

Уж верно мне, девице, не быть за тобой!»

Три жеребья

Во славном во городе Симбирским

Выезжал майор-полковничек,

Молодых солдат наборщичек —

Из троих братьев в солдаты брать.

У отца было у матери

Было три сына, три умные,

Три умные, разумные:

«Сыновья вы мои умные,

Сыновья, дети разумные!

Большого сына жаль отдать,

А середнего не хочется».

А меньшой-ат сын расплачется,

Он расплачется, растужится,

Об сыру землю ударится:

«Ох, талан ты мой, талан худой,

Талан, участь моя горькая!


Еще от автора Русский фольклор
Садко

Пересказ замечательной былины «Садко» сделан писателем-фольклористом Александром Николаевичем Нечаевым. В сказе, как и в былине, говорится о том, что волшебное искусство певца-гусляра Садко оказалось сильнее власти и богатства.Иллюстрации В. Перцова.


Русские озорные частушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русский фольклор

В книгу вошли наиболее известные и популярные образцы русского устного народного творчества, публиковавшиеся в разное время в сборниках известных учёных-фольклористов XIX–XX вв.


Легенды. Предания. Бывальщины

Сборник знакомит читателя с народной несказочной прозой, основное место в нем занимают предания, записанные в разное время в разных областях России, Тематика их разнообразна: предания о заселении края, о предках-родоначальниках, об аборигенах, о богатырях и силачах, о разбойниках, о борьбе с внешними врагами, о конкретных исторических лицах. Былички и легенды (о лешем, водяном, домовом, овиннике, ригачнике и т. д.) передают языческие и христианские верования народа, трансформировавшиеся в поэтический вымысел.Вступительная статья и историко-этнографический комментарий помогут самому широкому читателю составить целостное представление об этих малоизвестных жанрах русского фольклора.


Алёша Попович и Тугарин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мифы русского народа

Известный собиратель русского фольклора Георгий Маркович Науменко познакомит вас с самыми таинственными сказочными персонажами, такими как Кот Баюн, Леший, Жар-птица, Лесовик, Водяной и многими другими. Проиллюстрировал книгу славный русский художник Иван Цыганков.


Рекомендуем почитать
Фархад и Ширин

«Фархад и Ширин» является второй поэмой «Пятерицы», которая выделяется широтой охвата самых значительных и животрепещущих вопросов эпохи. Среди них: воспевание жизнеутверждающей любви, дружбы, лучших человеческих качеств, осуждение губительной вражды, предательства, коварства, несправедливых разрушительных войн.


Макбет

Шекспир — одно из чудес света, которым не перестаешь удивляться: чем более зрелым становится человечество в духовном отношении, тем больше открывает оно глубин в творчестве Шекспира. Десятки, сотни жизненных положений, в каких оказываются люди, были точно уловлены и запечатлены Шекспиром в его пьесах.«Макбет» (1606) — одно из высочайших достижений драматурга в жанре трагедии. В этом произведении Шекспир с поразительным мастерством являет анатомию человеческой подлости, он показывает неотвратимость грядущего падения того, кто хоть однажды поступился своей совестью.


Цвет из иных миров

«К западу от Аркхема много высоких холмов и долин с густыми лесами, где никогда не гулял топор. В узких, темных лощинах на крутых склонах чудом удерживаются деревья, а в ручьях даже в летнюю пору не играют солнечные лучи. На более пологих склонах стоят старые фермы с приземистыми каменными и заросшими мхом постройками, хранящие вековечные тайны Новой Англии. Теперь дома опустели, широкие трубы растрескались и покосившиеся стены едва удерживают островерхие крыши. Старожилы перебрались в другие края, а чужакам здесь не по душе.


Тихий Дон. Книги 3–4

БВЛ - Серия 3. Книга 72(199).   "Тихий Дон" - это грандиозный роман, принесший ее автору - русскому писателю Михаилу Шолохову - мировую известность и звание лауреата Нобелевской премии; это масштабная эпопея, повествующая о трагических событиях в истории России, о человеческих судьбах, искалеченных братоубийственной бойней, о любви, прошедшей все испытания. Трудно найти в русской литературе произведение, равное "Тихому Дону" по уровню осмысления действительности и свободе повествования. Во второй том вошли третья и четвертая книги всемирно известного романа Михаила Шолохова "Тихий Дон".