Буйвол - [6]
По возвращении Тяна из свободного района в деревню, Кхань познакомил его с партизанами. По настоянию Кханя помощником командира партизанского отряда был избран Тян: таким путем Кхань думал удержать парня в деревне, надеялся вовлечь его в жизнь партизанской группы, чтобы он не болтался без дела. Первое время Тян увлекся работой. В то время положение в деревне было еще не таким тяжелым: французы не осмеливались устраивать большие облавы. Но когда обстановка резко изменилась в худшую сторону, Тян стал относиться к своим обязанностям спустя рукава. Но как только Кхань уехал в свободный район и в особенности после того, как семья Тяна переселилась в общину Тхай-Хок, Тян совсем охладел к работе.
По сигналу тревоги Чо и Тхиет побежали к защитному забору. Они не нашли там Тяна. Не дожидаясь его, они вместе с партизанами других групп побежали к месту засады, чтобы задержать или остановить врага.
Партизаны отступили к Выон-Соаю. Здесь Чо и Тхиет неожиданно увидели Тяна: он бежал куда-то вместе с Льеу. Чо и Тхиет окликнули их. Льеу обернулся и радостно крикнул:
— Чо! Тхиет! — и подбежал к ним. — Вы молодцы, что остались здесь бороться с французами!
Льеу в этом году исполнилось семнадцать лет, но он был высок ростом, крепок не по летам. Хюе, решив переселиться с семьей в Тхай-Хок, по настоянию жены хотел взять Льеу с собой: юноша был незаменимым помощником в доме. Но сколько они ни уговаривали его, все было напрасно, он решительно отказался покинуть Хонг-Фонг и остался с Тяном. Льеу хотел бороться с французами, защищать родные места. Но его не отпускал Тян, который стремился уйти из опасного места и спрятаться в убежище на холме.
Льеу очень обрадовался предложению Чо остаться с ним и Тхиетом в деревушке Выон-Соай. Вместе с Чо юноша залег в окопчике у зарослей бамбука и стал наблюдать за дорогой, которая шла вдоль забора. Тхиет замаскировался вместе с ними, взял под наблюдение поля. Тяну не было другого выбора, как присоединиться к партизанам. Он улегся между Чо и Тхиетом и высунул из окопчика голову. Едва они устроились, как засвистели вражеские пули, пронизывая бамбуковые заросли. Посыпались листья, поломанные ветки.
Тяну, затаившемуся на самом дне окопа, казалось, что все пулеметы и винтовки французов стреляли по бамбуковым зарослям, прикрывавшим окопчик, где они залегли. Стрельба немного утихла, послышался звонкий голос Льеу:
— Черт возьми, они уничтожат деревушку Зап. Что же от нее останется, если они снова ее подожгут?
В соседних деревушках уже подымались языки пламени. Треск горящего бамбука сливался со звуками выстрелов. Густой дым окутал верхушки бамбука.
Тян осторожно поднял голову и спросил:
— Где они?
В это время на дороге, которая поднималась от реки, показался Тик. Льеу первый заметил его и восторженно закричал:
— Тик идет!
Чо и Тхиет повернулись в сторону дороги. Тян увидел Тика и немного успокоился. Тик шел по дороге, внимательно вглядываясь в сторону Выон-Соая, затем посмотрел на поля.
Едва Тик приблизился к окопчику, как Тян спросил:
— До какого места дошли французы?
Чо перебил его:
— Вы пришли от Фана?
Тик кивнул Чо и сказал, что партизаны группы Фана задержались в сарае у защитного забора — они помогали жителям разобрать и спрятать телегу. Тик сказал:
— Будьте осторожны, друзья, французы уже в деревне Выон-Соай.
Чо и Льеу внимательно посмотрели в сторону Выон Соая. Французов еще не было видно, но уже доносились их воинственные крики.
Тик обратился к Тхиету:
— Все успели уйти за холмы? Кажется, здесь оставили пять буйволов.
Тхиет, продолжая смотреть на поля, ответил:
— Сейчас в деревне осталось только три буйвола. Чей это буйвол идет последним? Он еле-еле тащится.
Тик наклонился к Тхиету и посмотрел через его плечо.
— Погоди, да это Льенг! Вечно он медлит. А впереди него идет Сон.
Сон был младшим братом Чо. Тик повернулся к Чо.
— Буйвол Льенга еще на самой середине поля, а Сон, кажется, ждет Льенга. Оставайтесь здесь, пока они не скроются из вида, а потом отступайте, а я пойду к Хоэ.
При последних словах Тика Тхиет усмехнулся:
— Такая стрельба была, что Хоэ, наверное, уже спрятался в убежище.
Тик пробормотал на ходу:
— Пойду посмотрю.
Он не спеша пошел прочь. Чо с беспокойством смотрел ему вслед. Французы непрерывно стреляли, они были уже совсем близко — у бамбуковой изгороди, а Тик еле-еле двигается! Вдруг Чо заметил, что у Тика нет при себе никакого оружия. Он закричал:
— Тик, постой!
Тик обернулся.
— А где твои гранаты, Тик?
— Только что все отдал Баи, партизанке из группы Фана. Она сообразила взять с собой какой-то громоздкий черпак, я велел ей бросить его и отдал свои гранаты.
Тик пошел дальше. Тут Льеу спохватился и громко крикнул ему вслед:
— А почему вы не дали мне ни одной гранаты?
Тян нахмурился и испуганно зашипел:
— Обезьяна, чего ты так кричишь? У тебя голос, как морская сирена. Разве ты не видишь, французы близко?..
В настоящий том библиотеки включены произведения Нгуен Ван Бонга и Тю Вана, писателей одного поколения, вступивших в литературу в годы войны Сопротивления (1945–1954). Повесть «Белое платье» и рассказы Нгуен Ван Бонга посвящены борьбе вьетнамского народа на Юге страны за независимость и объединение Вьетнама. Роман «Тайфун» Тю Вана повествует о событиях, происходивших после установления народной власти и проведения аграрной реформы в районах, где проживали вьетнамцы-католики и было сильно влияние Ватикана.
В очередной том Библиотеки избранных произведений писателей Азии и Африки вошли повесть бирманской писательницы Мо Мо Инья «Потерянная тропа», а также рассказы тридцать одного писателя Вьетнама, Индонезии, Малайзии, Сингапура, Таиланда и Филиппин.
В настоящий том библиотеки включены произведения Нгуен Ван Бонга и Тю Вана, писателей одного поколения, вступивших в литературу в годы войны Сопротивления (1945—1954). Повесть «Белое платье» и рассказы Нгуен Ван Бонга посвящены борьбе вьетнамского народа на Юге страны за независимость и объединение Вьетнама. Роман «Тайфун» Тю Вана повествует о событиях, происходивших после установления народной власти и проведения аграрной реформы в районах, где проживали вьетнамцы-католики и было сильно влияние Ватикана. Большинство произведений печатается впервые.
Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Американского летчика сбивают над оккупированной Францией. Его самолет падает неподалеку от городка, жители которого, вдохновляемые своим пастором, укрывают от гестапо евреев. Присутствие американца и его страстное увлечение юной беженкой могут навлечь беду на весь город.В основе романа лежит реальная история о любви и отваге в страшные годы войны.
Студент филфака, красноармеец Сергей Суров с осени 1941 г. переживает все тяготы и лишения немецкого плена. Оставив позади страшные будни непосильного труда, издевательств и безысходности, ценой невероятных усилий он совершает побег с острова Рюген до берегов Норвегии…Повесть автобиографична.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.