Буйвол - [53]

Шрифт
Интервал

— Сон, Сон, вернись!

Она обернулась к Хьеу:

— Почему ты отпустила его?

— Да я не успела даже схватить его!

Наверху раздавались крики, тяжелый топот… Лицо Хьеу засияло, она бросилась к Бай:

— Мама, это же наши! Я поплыву туда!

Она уже собиралась пырнуть в воду, но мать удержала ее.

— Нет, подожди!

Глава тринадцатая ПОРАЖЕНИЕ ФРАНЦУЗОВ

События действительно развернулись так, как предполагали прятавшиеся в убежище Сон, Хьеу и Бай. Французы намеревались окружить поселение со всех сторон, но когда они одновременно двинулись на Первую деревушку и на деревню Минь-Кхай, местные партизаны преградили им путь. Французы, понеся большие потери, так и не смогли преодолеть сопротивления вьетнамских патриотов.

В Третьей и Четвертой деревушках французы продвигались крайне медленно: с одной стороны, они рассчитывали соединиться с частями, которые должны были подойти из деревни Минь-Кхай, а с другой стороны, они и не могли продвигаться быстрее: постоянно нарывались на мины. Партизаны метко обстреливали их, бросали гранаты. Французы, не сумев проникнуть вглубь деревни, вызвали боевые самолеты и начали все вокруг поливать огнем.

В Четвертой деревушке группа французов прошла берегом реки к сараю для телег. Здесь солдаты остановились, собираясь взорвать сарай. Но подступы к нему были искусно заминированы группой Чо, и как только французы решили подойти к сараю, раздался оглушительный взрыв — вражеские солдаты взлетели в воздух. Уцелевшие солдаты и офицеры в панике бросились назад. Впопыхах они не заметили тайных глубоких ям, заранее приготовленных для них, и угодили туда. Оставшиеся в живых усиленно отстреливались от партизан; они хотели унести трупы (разумеется, только трупы французов, а трупы солдат марионеточной армии так и остались лежать в ямах). Французы после этого отказались от мысли взорвать сарай для телег.

Другая, более многочисленная группа французов, возглавляемая Шассэном и До Бьеном, дошла до середины деревни. Озверевшие враги обшарили все в поисках имущества, затем подожгли дома и увели буйвола, которого им удалось найти. Дальше они двинулись вдоль берега реки, надеясь найти убежища для буйволов. В полдень До Бьен нашел, наконец, тайник, где был спрятан буйвол тетушки Бай. Тайник удалось заметить потому, что вход в него был немного разрушен и около убежища виднелись следы животного. Французы открыли тайник, хотели вытащить буйвола, но он отчаянно брыкался и ни за что не хотел выйти. Французы принялись раскапывать тайник — иначе им никак не удавалось вытащить напуганное животное.

Шассэн с группой солдат пошел в другую деревушку, а около тайника остался До Бьен и часть французов, наблюдавших за работой солдат марионеточной армии, которые раскапывали убежище. Льеу следил за французами с того момента, как они ворвались в деревушку. Увидев, что солдаты ведут буйвола, он побежал к партизанам, спрятавшимся в убежище, и сообщил им об этом. Партизаны вышли из укрытия и незаметно стали наблюдать за французами, продвигаясь за ними вдоль берега реки.

Льеу шел рядом с Тиком и учителем Луаном. Когда французы начали раскапывать тайник, где находился буйвол тетушки Бай, Льеу хотел бросить в них гранату. Тик жестом приказал ему подождать: французов было слишком много и, кроме того, на помощь им могли подойти солдаты из других деревушек.

Вскоре группа солдат во главе с Шассэном ушла куда-то, на месте остался До Бьен и несколько французов, наблюдавших за работой солдат марионеточной армии.

Было очень жарко. До Бьен и французские солдаты уселись в зарослях бамбука на берегу реки, достали консервы и все съедобное, что они награбили у крестьян, и готовились к обеду. Солдаты марионеточной армии с руганью продолжали раскопки. Буйвол, которого они захватили раньше, был привязан немного поодаль. На земле лежал пулемет, его дуло было направлено в сторону партизан, скрывавшихся в кустах. Момент создался подходящий для нападения: группа Шассэна ушла далеко, куда-то в другую деревушку, и можно было действовать смело. Тик обернулся и поднял винтовку. Учитель Луан дал знак партизанам приготовиться. Не успел Тик выстрелить, как Луан бросился вперед. Вслед за этим раздались выстрелы, взрыв гранаты. С криками «вперед!» партизаны бросились вслед за учителем, Тиком и Льеу. Тик целился в До Бьена, но учитель выстрелил раньше и промахнулся: До Бьен успел заметить опасность и прыгнул в сторону. Тик несколько раз стрелял в До Бьена, но тот все же сумел благополучно скрыться и убежать. Гранаты партизан сделали свое дело: некоторые французы упали замертво, уцелевшие побросали лопаты и в панике бросились наутек. Некоторые попрыгали в воду. Пулемету так и не пришлось стрелять. Солдат, стоявший у пулемета, сбросил его в реку и сбежал. Буйвол, привязанный к бамбуку, испугался выстрелов, сорвался с привязи и побежал, топча трупы французов. Партизаны разбились на небольшие группы и с криками бросились преследовать врагов. До Бьен мчался вдоль берега реки, за ним бежали три французских солдата. Один из них был ранен и отстал от своих. Учитель Луан бросился за ним. Позади Луана бежали Тик и Льеу.


Еще от автора Нгуен Ван Бонг
Избранные произведения писателей Юго-Восточной Азии

В очередной том Библиотеки избранных произведений писателей Азии и Африки вошли повесть бирманской писательницы Мо Мо Инья «Потерянная тропа», а также рассказы тридцать одного писателя Вьетнама, Индонезии, Малайзии, Сингапура, Таиланда и Филиппин.


Избранное

В настоящий том библиотеки включены произведения Нгуен Ван Бонга и Тю Вана, писателей одного поколения, вступивших в литературу в годы войны Сопротивления (1945—1954). Повесть «Белое платье» и рассказы Нгуен Ван Бонга посвящены борьбе вьетнамского народа на Юге страны за независимость и объединение Вьетнама. Роман «Тайфун» Тю Вана повествует о событиях, происходивших после установления народной власти и проведения аграрной реформы в районах, где проживали вьетнамцы-католики и было сильно влияние Ватикана. Большинство произведений печатается впервые.


Белое платье

В настоящий том библиотеки включены произведения Нгуен Ван Бонга и Тю Вана, писателей одного поколения, вступивших в литературу в годы войны Сопротивления (1945–1954). Повесть «Белое платье» и рассказы Нгуен Ван Бонга посвящены борьбе вьетнамского народа на Юге страны за независимость и объединение Вьетнама. Роман «Тайфун» Тю Вана повествует о событиях, происходивших после установления народной власти и проведения аграрной реформы в районах, где проживали вьетнамцы-католики и было сильно влияние Ватикана.


Рекомендуем почитать
«Будет жить!..». На семи фронтах

Известный военный хирург Герой Социалистического Труда, заслуженный врач РСФСР М. Ф. Гулякин начал свой фронтовой путь в парашютно-десантном батальоне в боях под Москвой, а завершил в Германии. В трудных и опасных условиях он сделал, спасая раненых, около 14 тысяч операций. Обо всем этом и повествует М. Ф. Гулякин. В воспоминаниях А. И. Фомина рассказывается о действиях штурмовой инженерно-саперной бригады, о первых боевых делах «панцирной пехоты», об успехах и неудачах. Представляют интерес воспоминания об участии в разгроме Квантунской армии и послевоенной службе в Харбине. Для массового читателя.


Красный хоровод

Генерал Георгий Иванович Гончаренко, ветеран Первой мировой войны и активный участник Гражданской войны в 1917–1920 гг. на стороне Белого движения, более известен в русском зарубежье как писатель и поэт Юрий Галич. В данную книгу вошли его наиболее известная повесть «Красный хоровод», посвященная описанию жизни и службы автора под началом киевского гетмана Скоропадского, а также несколько рассказов. Не менее интересна и увлекательна повесть «Господа офицеры», написанная капитаном 13-го Лейб-гренадерского Эриванского полка Константином Сергеевичем Поповым, тоже участником Первой мировой и Гражданской войн, и рассказывающая о событиях тех страшных лет.


Девчонка идет на войну

Маргарита Геннадьевна Родионова. Девчонка идет на войну. Повесть. Изд.1974г. Искренняя, живая повесть о "юности в сапогах", о фронтовых буднях, о любви к жизни и беззаветной верности Родине. Без громких слов и высокопарных фраз. От автора: Повесть моя не биографична и не документальна. Передо мной не стояла цель написать о войне, просто я хотела рассказать о людях, смелых и честных, мужественных и добрых. Такими я видела фронтовиков в годы моей юности, такими вижу их и сейчас. Эта книга — дань уважения боевым товарищам, которые с черных лет войны по сей день согревают жизнь мою теплом бескорыстной и верной фронтовой дружбы.


Оккупация и после

Книга повествует о жизни обычных людей в оккупированной румынскими и немецкими войсками Одессе и первых годах после освобождения города. Предельно правдиво рассказано о быте и способах выживания населения в то время. Произведение по форме художественное, представляет собой множество сюжетно связанных новелл, написанных очевидцем событий. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся Одессой и историей Второй Мировой войны. Содержит нецензурную брань.


Боевые будни штаба

В августе 1942 года автор был назначен помощником начальника оперативного отдела штаба 11-го гвардейского стрелкового корпуса. О боевых буднях штаба, о своих сослуживцах повествует он в книге. Значительное место занимает рассказ о службе в должности начальника штаба 10-й гвардейской стрелковой бригады и затем — 108-й гвардейской стрелковой дивизии, об участии в освобождении Украины, Румынии, Болгарии, Югославии, Венгрии и Австрии. Для массового читателя.


Рассказы о смекалке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.