Буйство страсти - [21]

Шрифт
Интервал

— Вы не понимаете. Мы не против их бегства, — пояснила Карли. — Однако мой отец получил записку, будто Дженну похитили.

— Карли… — начал было Холт.

На миг переведя взор на него, Карли затем вновь посмотрела на Молли:

— Вы ведь не сообщите в газеты?

Женщина знаками показала, что она закрывает рот на замок и выбрасывает ключ. Тогда Карли рассказала ей все. Ее повествование подходило к концу, когда собаки принялись лаять и рваться с поводка.

— Молчать! — Встав, женщина успокоила собак, не спускавших глаз с угла здания. — Да что с вами? — Она взглянула на Карли и Холта: — Вот что я скажу вам: ваша сестра и Ланс не похищены. Я сама отвезла их в аэропорт.

— Из этого не следует, что их не перехватили по дороге, — промолвила Карли. — Пожалуйста, скажите, куда они поехали.

— Они не открылись мне. Вот вам мой совет: отправляйтесь домой, успокойтесь и ждите счастливого конца.

— Для настоящих Ланселота и Ганьевры конец оказался несчастливым, — заметил мистер Кэссиди.

— А все оттого, что они попались, — промолвила женщина, поднимаясь с собаками по ступенькам. — Ланселот Байджлоу слишком умен, чтобы позволить злому Мерлину еще раз все испортить. Подумайте вот о чем, — Молли повернулась к Карли, — это похищение, возможно, розыгрыш, уловка вашего отца, чтобы отыскать их и разрушить их счастье. Призадумайтесь. Ведь он не пришел сюда сам, а прислал вас. Знай я хоть что-нибудь, непременно выложила бы все такому красивому малому, как вы. — Подмигнув Холту, она повернулась и вошла в дом.

Как только дверь за ней захлопнулась, Карли обратилась к Холту:

— Мой отец не стоит за похищением. Он не злой. Он… он просто не…

Холт протянул руки и взял ее ладони.

— Я тоже так думаю. Он бы ни за что не стал подвергать вас или вашу сестру опасности. И предположение Молли не объясняет того обстоятельства, что кто-то хочет заполучить рецепт чая.

— Верно, — согласилась Карли. Она уцепилась за эту мысль. И тут вдруг девушка осознала, что она уцепилась также и за Холта и крепко стиснула ему руки. На мгновение Карли замолкла, а затем вновь заговорила: — Я была так уверена, что здесь мы кое-что выясним. Но мы ничего не узнали. Как обидно! С прошлого вечера ни на йоту не продвинулись в поисках Дженны.

— Не расстраивайтесь. Мы уже знаем достаточно: имя мужчины, с которым сбежала ваша сестра. Возможно, в офисе вашего отца нас поджидают новости. Мы отыщем ее, Карли. — Не успев произнести последнюю фразу, Холт почувствовал нестерпимое желание обнять ее.

Он понимал: ему следует отступить назад, но сил не было. Он по-прежнему держал ее за руки. Холт не смог бы даже описать того, что с ним творилось. У него из-под ног уходила земля. Он коснулся ее губ и окончательно потерял голову.

Этот поцелуй не был похож на те, другие. Куда пропало болезненное желание, делся огненный ток в крови? Что за спокойная и нежная теплота разлилась по его телу? Холт медленно впивался в ее уста, желая большего, желая всего. Ни одна женщина не заставляла его переживать подобное. Она нужна ему. Нужна. Когда он понял это, его пронзил страх. Он не хотел нуждаться ни в ком, как и быть нужным кому-то.

Карли чувствовала, что парит в воздухе. Этот поцелуй отличался от прежних. В нем не было торопливости и настойчивости, желание, страх сменились появившейся тихой радостью. Чувство покоя и блаженства захлестнуло ее с головой.

Они одновременно отпрянули друг от друга. И никто не проронил ни звука. Обняв девушку за плечи, Холт молча повел ее за угол дома.

Позднее он так и не выяснил, что спасло их. То ли окрик с противоположной стороны улицы, то ли внезапное наитие. Отныне ему предстоит вечно гадать: его быстрая реакция или чудо заставило Холта схватить в охапку Карли и вжаться в стену. Отчетливо он помнил лишь одно: кусок бетона с грохотом упал вниз и разлетелся на куски по тротуару там, где они стояли всего несколько секунд назад.

Глава седьмая

Стиснув в своих объятиях девушку, Холт прижался к стене и уставился на тротуар. В его ушах еще стоял грохот свалившегося куска бетона.

Если бы Карли стояла там, если бы он не увел ее оттуда… В его воображении возникла жуткая картина, и он тут же прогнал ее от себя и еще крепче сжал девушку в своих объятиях.

— Эй, вы целы?

Холт перевел взор на пожилого мужчину, спешащего к ним.

— Да, целы.

Мужчина помотал головой, глядя на осколки бетона.

— Нет проку вызывать полицию. Он уже в полмиле отсюда. Но что-то надо предпринять.

— Кто в полмиле отсюда? — спросил Холт.

— Парень с крыши. Я сидел на крылечке и курил. И вдруг увидел его. На нем была плотно облегающая шапочка. Как же они называются?

— Лыжные, — пробормотал мистер Кэссиди. Он отошел вместе с Карли от здания, чтобы посмотреть на крышу.

— Сейчас там никого нет, — проговорил мужчина. — Малый сгинул, как только сбросил вниз бетонную глыбу. Крыши тут рядышком, так что он теперь в паре кварталов отсюда. — Он покачал головой. — У нас в районе никто так не шалит. Вас могло ранить.

— Спасибо, что крикнули нам, — промолвил Холт.

— Да, спасибо, — вставила Карли.

— Не стоит. — Мужчина кивнул им головой, а затем обратился к Холту: — Похоже, вашей даме не помешает промочить горло. Могу поручиться за бар, что в двух кварталах отсюда, за углом.


Рекомендуем почитать
Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Под звездами

Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.


Нам помогла любовь

Анна просит Эльзу помочь ей устроить бал.


Расставание со счастливым финалом

Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…