Буйная весна - [25]
— Браво, ваше высочество! — раздались крики за спиной. Эрунимора улыбнулась и запустила стрелу в последнюю мишень, а её верная лошадь преодолела последнее препятствие.
Все шло по плану. Отец любезно договорился с матерью-природой, чтобы та сделала небольшой проход в деревьях. Эрунимора могла гордиться собой — появился ещё один повод задеть самолюбие Леголаса. Вот он, уже спешит к ней с улыбкой и медвежьими объятиями, от которых она каждый раз с ловкостью уворачивается. Но сейчас что-то нет — он не делает попытки приблизиться к ней. Это настораживает принцессу.
— Что скажешь, друг? — задает вопрос Эрунимора, стараясь унять бешено колотящееся сердце. Она и хочет, и боится услышать правду из его уст.
— Ты великолепна, моя леди, — Леголас легонько целует её руку.
Эрунимора в замешательстве. Он же не слуга ей! Зачем эти поклоны и жесты? Что случилось?
— Спасибо, — все-таки выговаривает принцесса, тревога за него становиться ощутимой. — Есть ли распоряжения короля, о которых я не знаю?
Леголас застывает спиной к ней. Он хотел уйти от этого разговора. Не получилось. Она слишком хорошо успела его изучить.
— Нет, ваше высочество, — солгал он.
Синда быстро уходит, только бы она его не остановила! Его чувства к ней замечают все, кроме неё. Леголас пытается отогнать непрошеные мысли о том, что Эрунимора сможет когда-нибудь полюбить его как мужчину. Отчаяние завладевает им стоит очутиться в одиночестве.
Душевная боль становиться невыносимой. О, если бы он набрался смелости и сказал как сильно любит её! Что готов отдать свою жизнь за её единственный поцелуй, что готов умереть ради её объятий…
— Леголас, — её голос заставляет вырваться из пустых мечтаний, — я должна знать правду! — заявляет она твердо.
— Меня скоро отправят стеречь границы королевства вместе с твоим старшим братом, — на одном дыхании выпаливает мужчина.
Эрунимора просто смотрит на него. Лук и стрелы, её вечные спутники, непроизвольно валяться из рук. Этот звук распарывает тишину. Они оба вздрагивают.
— Как же я буду без тебя? — голос принцессы звучит глухо.
— Не стоит беспокоиться, — с улыбкой говорит Леголас. — Уверен, ты найдешь себе нового друга. Хотя, конечно, лучше сразу мужа.
— Идиот! — Эрунимора в ярости наступает на него, стараясь ухватить то за ухо, то за золотые волосы. — Идиот! Дурак!
Вот он, тот самый момент, когда все ещё можно изменить. Или хотя бы попробовать. Реакция принцессы убеждает Леголаса стремительно действовать. Взяв её личико в свои сильные руки, он касается её губ в поцелуе. Эрунимора застывает на месте, а потом несмело обнимает его за шею.
Орофер пытается быть хорошим отцом. Изо всех сил. Вот только дети будто на зло ему действуют.
Сначала Трандуил вступил в связь с нуменорской принцессой, и та родила ему девочку. Потом тот же самый Трандуил никак не может ужиться с собственной женой!
Теперь новая напасть. У её дочери появился друг! Они проводят много времени вместе. Если Эрунимора позволит ему больше, чем следовало — об этом лучше не думать. Леголас скоро уедет из дворца, и он сможет, наконец, вздохнуть спокойно.
Орофер смотрел как Эрунимора, Трандуил и Аканта устроили пикник у реки. Дети носились как угорелые. Аканта лишь их журила иногда, если принц хотел шутливо бросить сестру в воду. Вот оно, счастье. Только он им не нужен. Он лишний. Рядом с королем появилась Сильмариэн, проследив за его взглядом.
— У нас было слишком много тайн, — констатировала факт невестка.
— Орофер, Сильмариэн, идите сюда! — воскликнула Эрунимора. На солнце её рыжие волосы горели огнем.
Вскоре вся семья собралась на одеяле, расстеленном на зеленой траве. Они переговаривались друг с другом.
— А давайте сыграем в игру, — предложила Аканта, — называется «расскажи правду». Каждый из нас рассказывает правду о себе в любом ключе — видя настороженность, королева продолжала, — пожалуй начну я. Я боюсь, что из меня выходит плохая мать. И ещё — своим долгим хранением тайны я чуть не погубила свою дочь и тебя, Трандуил.
— Я боюсь, что меня не простит муж, — грустно подхватила Сильмариэн, — я совершила ужасный поступок, и это правда.
— Я влюблена в Леголаса, — произнесла Эрунимора. Мать погладила её по плечу, как бы говоря: «я знаю».
— Я слишком требователен к детям, — вздохнув, сказал Орофер, — я требую слишком многого, а сам, увы, даю мало.
— Я не могу забыть первую любовь как бы не старался, — проговорил Трандуил, — я пытаюсь полюбить жену, но выходит плохо. И это правда!
Наконец, все тайные страхи вышли наружу. Аканта была рада, что каждый высказался. Теперь она надеялась, что секретов не будет, и в семье наступит мир.
Глава 27
Вторая эпоха. 1693 год. Нуменор.
Тар-Минастир получил скипетр власти. Во дворце гуляли несколько дней, приветствуя нового короля. Прибыли друзья-эльфы из разных земель. Среди них была и семья Орофера, и Гиль-Галад, и даже Галадриэль с Келеборном.
Тар-Минастир наблюдал с высоты своего трона, как веселятся гости. А в душе короля рождалась зависть к бессмертию эльфов. О, он, конечно, наслышан о Бессмертных землях. Нет, он не мечтает туда попасть. А вот это ложь — уже вовсю идет строительство башни на горе Оромет. Если уж нуменорцам запрещено плыть в эти земли, то он хоть полюбуется на Авалоннэ.
В Хогвартс возвращается бывшая худшая ученица Северуса Снейпа. Кто кому больше потреплет нервы? Или в их отношениях все-таки найдется место любви?
Смертная при дворе Трандуила. Что победит — молчаливость или страх? А может, девушка напомнит королю кого-то из прошлого?
У Северуса Снейпа родилась дочь. Он сделает все, чтобы сберечь её. Но как это сделать, если неугомонная дочурка любит общаться с призраками?
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.
Один любопытный, отважный и влюблённый хоббит не дослушал до конца старую легенду и отправился в дальние дали на поиски того - не знаю чего. Он нашёл друзей и врагов, испытал на себе тяготы северного гостеприимства и встретил родственную душу там, где совсем не ожидал этого. Больше чем за полвека до Бильбо Бэггинса в опасное странствие в Глухомань отправился его дядя Хильдифонс Тук, о котором в преданиях осталась единственная строчка - "ушёл путешествовать и не вернулся". Это его история...