Буридан - [120]
— Пойдем, — сказал Буридан, выходя из погреба.
И Страгильдо покорно последовал за ним. Где-то в глубинах его души все еще бушевал протест, но он становился все более и более слабым и далеким и вскоре прошел сам по себе.
Вслед за Буриданом Страгильдо поднялся по лестнице неуверенным шагом; но он шел самостоятельно и с горем пополам держался на ногах; в нем было лишь общее оцепенение, подавленность воли, но выпитый им настой не лишил его способности двигаться и ориентироваться в пространстве; он больше не думал ни о побеге, ни о возмездии; Буридан, Гийом и Рике казались ему лишь тенями; он их не узнавал. По прошествии нескольких минут его охватило необычайное блаженство; его шаг стал тверже; сковывавшие язык путы начали мало-помалу развязываться: он понял, что может говорить. Но теперь он не испытывал в этом необходимости: он жил в абсолютном безразличии к тому, что происходило вокруг.
— Как долго будет действовать эликсир? — спросил Буридан у Одрио.
— Примерно три часа, после чего к мерзавцу вернутся все его силы и вся его активность. Поверь мне: уж лучше воспользоваться этим моментом оцепенения, чтобы покончить с ним раз и навсегда.
— Да, — промолвил Гийом, — и негодяю не придется сетовать на подобную смерть, ему, который сбросил в Сену Филиппа и Готье, ему, который.
Буридан прервал его:
— Ждите меня здесь. Если к утру вернусь, уедем вместе, если же меня не увидите, поезжайте в Руль, где я оставил Мабель распоряжения для вас.
Гийом и Рике поняли, что Буридан желает провернуть нечто невозможное.
Но так как им было известно, сколь упрям Буридан, так как по собственному опыту знали, что он уже никогда не поменяет единожды принятого решения, они попросту сжали друга в объятиях, даже не пытаясь отговорить от его плана, каким бы тот ни был.
Буридан взял Страгильдо под руку, предварительно накинув ему на плечи длинный плащ красного цвета, капюшон которого он заботливо надвинул итальянцу на глаза.
Страгильдо последовал за ним, не сопротивляясь.
Они медленно пересекли часть Парижа и наконец прибыли на площадь Мартруа-Сен-Жан. То была небольшая площадь неправильной формы, образовывавшая своего рода треугольник, основание и вершина которого были заняты двумя конструкциями, о которых мы сейчас расскажем, а стороны заполнены низенькими домами, плотно примыкавшими один к другому; некоторые из этих домов располагались ниже уровня площади, вследствие чего окаймлявшие эти стороны площади бордюры примыкали, в свою очередь, к находившимся на первых этажах этих жилищ лавочкам.
Двумя конструкциями, о которых мы упомянули, были тюрьма Мартруа, лежавшая в основании данного треугольника, и разместившийся в верхней его точке позорный столб — один из многочисленных позорных столбов, которыми Париж украшал себя тогда и будет продолжать украшать еще многие века; то был восьмиугольный монумент, на платформе которого выставляли к смеху, любопытству и оскорблениям парижан некоторых осужденных, — сие публичное порицание должно было служить благотворным примером для тех, кто попытался бы повторить их преступления. Что до тюрьмы, то это было массивное строение, состоявшее лишь из одного этажа и подвала; на этаже находились два караульных помещения, в подвале — несколько камер, в которые помещали — и то лишь на одну ночь, ту, что предшествует казни — смертников. Подобная же тюрьма располагалась и на Гревской площади.
В одной из этих камер и дожидался теперь того момента, когда его поведут на эшафот, Готье д'Онэ.
Когда Буридан и Страгильдо прибыли на площадь, возведением этого эшафота как раз занимались помощники Каплюша. Искали и самого Каплюша, но так и не нашли. Но работу смерти не может остановить даже отсутствие палача. Поэтому решили обойтись без главного мастера, и подмастерья теперь суетились, стараясь доказать свои умение и сноровку. Примерно два десятка зевак наблюдали за действиями этих людей, которые работали, что-то напевая; при необходимости эти зеваки помогали им, приподнимая или перенося тяжелые балки, так как то было непростое дело — возведение эшафота, который в те времена поднимали очень высоко, чтобы толпа могла лицезреть казнь во всех деталях.
Буридан, по-прежнему придерживая Страгильдо, пересек площадь и направился прямиком ко входу в тюрьму. Он понимал, что все зависит от того, сколь решительным он предстанет при осуществлении своего безумного плана. Малейшее колебание могло все погубить. Он не задавался вопросом, узнают ли его, если вдруг возникнут какие-то затруднения, и даже старался вовсе об этом не думать. Либо все получится, либо он будет схвачен и присоединится к Готье, только и всего.
Он вошел в караульное помещение, где спали или играли в кости дюжины две лучников.
— Мне нужен капитан! — гаркнул Буридан властным голосом.
Один из лучников бросился во второй зал и, появившись вновь, знаком показал Буридану, что тот может войти.
Буридан и Страгильдо вошли — последний, будучи лишенным, так сказать, возможности мыслить, шел как во сне; и тем не менее с этого момента действие выпитого им дурманящего средства начало ослабляться; он уже отдавал себе отчет в том, что происходит, но так, как человек спящий отдает себе отчет в тех шумах, которые долетают до его ушей, но все еще не могут его разбудить.
Париж, 1314 год. На французском троне король Людовик X Сварливый, бездарный правитель из династии Капетингов, отдавший власть в государстве своему дяде – графу де Валуа. Его жестокий соперник – Ангерран де Мариньи, первый министр королевства – всеми силами пытается сохранить для себя привилегии времен Железного короля Филиппа IV. В стране царят бесчинства и произвол. Бакалавр из Сорбонны Жан Буридан и его отважные друзья объявляют войну двору Капетингов и лично Маргарите Бургундской, коварной властительнице, для которой не существует ни преград, ни угрызений совести.
Легенда о Нельской башне – одна из самых страшных загадок французской истории. Говорят, что во времена правления сына Железного короля Филиппа IV неподалеку от стен башни парижане вылавливали в Сене не только рыбу… Знаменитый французский писатель Мишель Зевако (1860–1918), чьи романы известны в России благодаря фильмам с участием Жана Маре и других замечательных актеров, дает свою версию драматических событий, произошедших в начале XIV века при дворе Капетингов, самой длинной династии французских королей. Роман «Тайны Нельской башни» публикуется на русском языке впервые.
Правление Франциска I, «короля-рыцаря», как он сам себя называл, — это эпоха французского Возрождения и становления абсолютизма. Потеряв после битвы при Павии «всё, кроме чести», король не привык считаться с чужим мнением и жил по принципу «ибо так нам угодно». Будучи сторонником идей гуманизма и веротерпимости, Франциск поддерживал то католиков, то протестантов. В его правление цвели буйным цветом костры инквизиции, которые сам король посещал во главе триумфальных шествий.Однако не всё было плохо во Французском королевстве.
Париж, 1616 год. Францией правит малолетний Людовик XIII. На фоне заговоров, устраиваемых принцем Конде, герцогом де Гизом и внебрачным сыном короля Карла IX – Карлом Ангулемским, разворачиваются приключения, участником которых является молодой французский дворянин шевалье де Капестан.Роман «Капитан» – своего рода завершение десятитомной эпопеи Мишеля Зевако «История рода Пардальянов». Именно «Капитан» снискал самую большую популярность у читателей, был экранизирован, а главную роль сыграл известнейший актер французского кино Жан Маре.
Шевалье де Пардальян, которому уже за пятьдесят, появляется в Париже, чтобы отыскать своего сына, много лет назад похищенного неизвестным у служанки принцессы Фаусты.Юношу зовут Жан, и он оказывается известным дуэлянтом и задирой — дерзким, но благородным.Пардальян наконец находит сына и посвящает его в тайну огромного клада, спрятанного когда-то принцессой Фаустой в старинном монастыре на Монмартре.
Мишель Зевако (1860–1918) — известный во Франции писатель, продолжатель традиций Александра Дюма, Эжена Сю, Поля Феваля. Десять из его многочисленных романов посвящены истории рода Пардальянов. Перед читателями один из них.Вместе с главным героем романа, отважным шевалье де Пардальяном, мы попадаем в водоворот дворцовых интриг Екатерины Медичи и ее окружения, приведших к трагическим событиям Варфоломеевской ночи. Мы встретимся с прелестными женщинами и благородными мужчинами, с истинным великодушием и низким коварством, с предательством, верностью и всепобеждающей любовью.
О северных рубежах Империи говорят разное, но императорский сотник и его воины не боятся сказок. Им велено навести на Севере порядок, а заодно расширить имперские границы. Вот только местный барон отчего-то не спешит помогать, зато его красавица-жена, напротив, очень любезна. Жажда власти, интересы столицы и северных вождей, любовь и месть — всё свяжется в тугой узел, и никто не знает, на чьём горле он затянется.Метки: война, средневековье, вымышленная география, псевдоисторический сеттинг, драма.Примечания автора:Карта: https://vk.com/photo-165182648_456239382Можно читать как вторую часть «Лука для дочери маркграфа».
Москва, 1730 год. Иван по прозвищу Трисмегист, авантюрист и бывший арестант, привозит в старую столицу список с иконы черной богоматери. По легенде, икона умеет исполнять желания - по крайней мере, так прельстительно сулит Трисмегист троим своим высокопоставленным покровителям. Увы, не все знают, какой ценой исполняет желания черная богиня - польская ли Матка Бозка, или японская Черная Каннон, или же гаитянская Эрзули Дантор. Черная мама.
Похъёла — мифическая, расположенная за северным горизонтом, суровая страна в сказаниях угро-финских народов. Время действия повести — конец Ледникового периода. В результате таяния льдов открываются новые, пригодные для жизни, территории. Туда устремляются стада диких животных, а за ними и люди, для которых охота — главный способ добычи пищи. Племя Маакивак решает отправить трёх своих сыновей — трёх братьев — на разведку новых, пригодных для переселения, земель. Стараясь следовать за стадом мамонтов, которое, отпугивая хищников и всякую нечисть, является естественной защитой для людей, братья доходят почти до самого «края земли»…
Человек покорил водную стихию уже много тысячелетий назад. В легендах и сказаниях всех народов плавательные средства оставили свой «мокрый» след. Великий Гомер в «Илиаде» и «Одиссее» пишет о кораблях и мореплавателях. И это уже не речные лодки, а морские корабли! Древнегреческий герой Ясон отправляется за золотым руном на легендарном «Арго». В мрачном царстве Аида, на лодке обтянутой кожей, перевозит через ледяные воды Стикса души умерших старец Харон… В задачу этой увлекательной книги не входит изложение всей истории кораблестроения.
Слово «викинг» вероятнее всего произошло от древнескандинавского глагола «vikja», что означает «поворачивать», «покидать», «отклоняться». Таким образом, викинги – это люди, порвавшие с привычным жизненным укладом. Это изгои, покинувшие родину и отправившиеся в морской поход, чтобы добыть средства к существованию. История изгоев, покинувших родные фьорды, чтобы жечь, убивать, захватывать богатейшие города Европы полна жестокости, предательств, вероломных убийств, но есть в ней место и мрачному величию, отчаянному северному мужеству и любви.
Профессор истории Огаст Крей собрал и обобщил рассказы и свидетельства участников Первого крестового похода (1096–1099 гг.) от речи папы римского Урбана II на Клермонском соборе до взятия Иерусалима в единое увлекательное повествование. В книге представлены обширные фрагменты из «Деяний франков», «Иерусалимской истории» Фульхерия Шартрского, хроники Раймунда Ажильского, «Алексиады» Анны Комнин, посланий и писем времен похода. Все эти свидетельства, написанные служителями церкви, рыцарями-крестоносцами, владетельными князьями и герцогами, воссоздают дух эпохи и знакомят читателя с историей завоевания Иерусалима, обретения особо почитаемых реликвий, а также легендами и преданиями Святой земли.