Буран - [3]
— Все, забираем его, — сказала она.
Санитары подняли Майкла и вынесли к носилкам, помещенным в пластиковую палатку, уложили и повезли через сад. Перед тем как погрузиться в фургон, им предстояло продезинфицировать себя и носилки. Кто-то из команды Тони уже принес неглубокий пластиковый таз. Тони смотрела, как Рут и санитары по очереди вставали в него и их опрыскивали мощным дезинфицирующим составом, который уничтожал все вирусы.
Санитары погрузили носилки в медицинский фургон. Рут запрыгнула следом, чтобы быть с больным.
— Приступаем к очистке, — распорядилась Тони.
Один из специалистов извлек рулон желтой ленты с надписью «БИОЛОГИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ — НЕ ВХОДИТЬ ЗА ОГРАЖДЕНИЕ» и начал огораживать участок. К счастью, Майкл Росс жил один, а соседние дома стояли не очень близко, так что повода для беспокойства не было.
Двое других специалистов достали мешки для мусора, садовые опрыскиватели с дезинфицирующим раствором, коробки с тряпками для уборки и большие пластиковые баки. Каждую поверхность надлежало обработать раствором и протереть. Твердые предметы и ценные вещи следовало поместить в баки и доставить в Кремль для стерилизации в автоклаве паром под высоким давлением. Все остальное — сложить в двойные мешки и уничтожить в печи для сжигания отходов под лабораторией УББ4.
Тони попросила одного из мужчин помочь ей стереть рвоту со скафандра и опрыскать его. Пока он работал, она смотрела вокруг, пытаясь восстановить последовательность событий и понять причины случившегося.
В сарае стоял стеклянный ящик с вытяжным вентилятором, напоминавший самодельный лабораторный шкафчик с биозащитой. Внутри Тони увидела мертвого кролика. Лабораторного? Рядом с ним стояла миска для воды с наклейкой — ДЖО. Существенная деталь. Сотрудники лаборатории редко давали имена животным, с которыми работали. Они по-доброму относились к объектам экспериментов, но не позволяли себе привязываться к животным, которым предстояло погибнуть.
Тони вернулась в дом, вошла в кабинет, села за стол и прочитала электронную почту Майкла. Он заказал книгу «Этика обращения с животными». Она проверила навигатор и обнаружила, что недавно он посещал сайты, посвященные правам животных. Несомненно, его беспокоил нравственный аспект работы. Тони сочувствовала ему, но считала, что опыты над животными — печальная необходимость.
Тони нашла записную книжку Майкла. Не успела она ее открыть, как ее внимание привлекла голубая вспышка на улице. Она выглянула в окно и увидела серый седан с полицейской мигалкой на крыше. Тони ждала полицию. В соответствии со схемой быстрого реагирования, которую она разработала, охранники Кремля позвонили в штаб-квартиру местной полиции в Инверберне и сообщили о чрезвычайном происшествии. Теперь полиция прибыла, чтобы выяснить, каковы реальные размеры катастрофы. Тони надеялась, что приедет суперинтендент Джим Кинкейд, отвечавший за инциденты химического, биологического, радиационного и ядерного характера.
Еще два года назад Тони сама служила в полиции. Она была «золотой девочкой» — ее быстро продвигали по службе, похвалялись ею перед средствами массовой информации и прочили будущность первой в Шотландии женщины — начальника полиции графства. Потом она разошлась во взглядах со своим шефом по поводу расизма в полиции. Слух о конфликте просочился в газету. Тони не стала отказываться от своих убеждений, и ее «ушли» в отставку.
В то время она жила в гражданском браке с детективом Фрэнком Хакеттом. Они были вместе восемь лет, хоть и не оформляли своих отношений официально. Когда Тони впала в немилость, он ее бросил, и ей было больно до сих пор.
Тони вышла из дома и попросила себя продезинфицировать. Затем сняла шлем, чтобы поговорить с суперинтендентом. Однако в «вольво» сидел не Джим, а ее бывший любовник — суперинтендент Фрэнк Хакетт. Сердце у нее упало. Несмотря на то, что Фрэнк сам ее бросил, он всегда вел себя так, будто потерпевшей стороной был он.
Хакетт вышел из машины:
— Что здесь происходит?
— Сотрудник лаборатории, вероятно, подцепил вирус. Мы только что увезли его в специальном герметическом фургоне. Где Джим Кинкейд?
— Отдыхает в Португалии.
Жаль, подумала Тони. Кинкейд разбирается в биобезопасности, а Фрэнк — нет.
Словно прочитав ее мысли, Фрэнк сказал:
— Не волнуйся, у меня есть утвержденные правила.
У него была стопка ксерокопий толщиной сантиметра в три — схема, которую Тони разработала вместе с Кинкейдом.
— Мне не нравится эта схема. Согласно ей, за обработку места преступления отвечают гражданские лица. И все же как ваш сотрудник подцепил вирус?
— В этом должен разобраться местный отдел здравоохранения, — уклончиво ответила Тони.
— Здесь были какие-нибудь животные, когда ты приехала?
Тони замялась. Для Фрэнка, хорошего детектива, который всегда держал ухо востро, этого было достаточно.
— Значит, животное выбралось из лаборатории и заразило сотрудника, на котором не было скафандра?
Тони не успела ответить, потому что из ее шлема донеслось треньканье.
— Извини, мне звонят, — сказала она, вытащила из шлема наушники и надела.
Звонила доктор Соломонс:
— Майкл умер, Тони.

997 год от Рождества Христова. Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет. Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе. Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Англия, XII век. Смутное время, жестокая эпоха, необузданные нравы, падение моральных устоев… Добро и зло меняются местами и подчас становятся неотличимыми друг от друга. Грандиозная панорама самых темных лет в истории Англии — борьба за престол, междоусобные войны, предательство церкви, — и все это на фоне возведения великолепного готического собора.

Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками.

Действие романа относится к первой половине ХХ века и охватывает события, происходившие в канун Второй мировой войны, а также военное и послевоенное время. Главные его герои – интеллектуалы и рабочие, аристократы, военные и политики России, Германии, Англии и США, чьи судьбы переплелись в затейливый и непредсказуемый узор. На их глазах рушится мир, к власти в Европе приходит Гитлер, ввергший континенты в войну, а их жизни вмещают в себя и эпохальные события, и неисчислимые беды, и тихие радости…

Англия. XIV век.Время начала Столетней войны, эпидемии чумы, блеска и роскоши двора Эдуарда III и превращения небольшой страны в самую могущественную державу Европы.Эпоха — глазами четырех персонажей…Когда-то двое мальчишек и две девочки росли на узких улочках города, славного своим легендарным собором…Теперь им предстоит пережить «эпоху перемен», которые постигнут Англию.Один добьется власти и могущества — и дорого за это заплатит…Другой будет странствовать по свету — и вечно тосковать по дому…Третья испытает весь ужас столкновения с всемогущей Церковью…Четвертая попытается вопреки ударам судьбы найти счастье…Но сейчас — никто еще не знает, что и кому сулит будущее.Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!

1767–1770 годы, угольные шахты Шотландии, порты Лондона, табачные плантации Америки. Простой шахтер Макэш по прозвищу Мак и аристократка Лиззи Хэллим. Что у них может быть общего? Тем не менее они постоянно сталкиваются на жизненном пути, поочередно спасая друг друга от смертельных опасностей, сближаются, влюбляются и в итоге вместе обретают вожделенную свободу, к которой шли разными путями.

Катары. Загадочная религиозная секта, безжалостно уничтоженная еще во время Альбигойских войн XIII века… Такова официальная версия. Однако высокопоставленный сотрудник крупной лос-анджелесской медиакорпорации «Дэвис» Хайме Беренгер неожиданно для себя попадает в сети тайного общества современных наследников катаров-альбигойцев. Кто они? Защитники «истинного Слова Божьего», которым удалось утаить свои мистические секреты от официальной церкви? Или жестокие фанатики, готовые на все, чтобы завладеть корпорацией «Дэвис» и через нее влиять на политику самой мощной державы мира? Хайме должен ответить на эти вопросы, пока не поздно. Убийства высокопоставленных сотрудников корпорации уже начались…

Григорий Ропский — ветеран-чекист, участник Великой Отечественной войны, в послевоенные годы был начальником Уголовного розыска Узбекской ССР. Настоящий сборник невыдуманных рассказов из боевого прошлого уголовного розыска республики им создан в соавторстве с писателем Николаем Гацунаевым. События, описанные здесь, относятся к сороковым годам.

Самая логичная, последовательная и цепкая вещь в жизни — история. Она не знает исключения из правила: всё имеет свои корни, случайностей не бывает. Просто некоторые счастливо избегают возможности убедиться в этом на личном опыте. Герои первой книги этой серии от встречи с прошлым уклониться не смогли. История позднего Советского Союза, превратившегося в постсоветское нечто, мир грязных денег, перетекающих из одной страны в другую, и тех, кто этими «перетеканиями» управляет, — всё это стало их личной драмой.

Предлагаемая советскому читателю книга рассказывает о самоотверженной борьбе сотрудников венгерской юстиции за незыблемость политических и моральных основ социалистического строя, в защиту народного государства и его граждан. В основу книги легли действительные события, расследование которых проводил автор как руководитель уголовного розыска МВД Венгерской Народной Республики.

Один из лучших романов об американских бутлегерах — торговцах спиртным во времена сухого закона. Знаменитый бутлегер Джек-Брильянт достигает высот в преступной иерархии, известности и богатства. Но жизнь преступника недолговечна, и Джек-Брильянт гибнет от рук наемных убийц…

Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.

Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.

Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».

Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…