Бунтарь - [51]

Шрифт
Интервал

Нейт обошел вокруг стола и, опустившись на колени, положил руки ей на талию.

— Хочешь пойти наверх?

Когда Фрэнки покачала головой, он сел на пол и прислонился спиной к книжному стеллажу.

— Что ты делаешь? — спросила она.

— Я тебя не оставлю.

— Но я буду сидеть здесь всю ночь.

— Значит, и я тоже.

Она надолго замолчала.

— Все точно так же, как в ту ночь, когда погибли мои родители. Ожидание. Кажется, что время почти остановилось и часы тянутся невыносимо долго. Только на этот раз, по крайней мере, я ни при чем.

Нейт сдвинул брови.

— В смерти родителей ты тоже не виновата.

— Неправда. Это я убила свою мать.

Услышав, как Нейт резко вдохнул от удивления, Фрэнки взглянула на него. Его большое тело словно сложилось, руки лежали на коленях. На лице застыло выражение сочувствия и недоверия.

Она была так благодарна ему за то, что он рядом. Ей хотелось рассказать, и впервые за десять лет Фрэнки позволила себе это.

— Когда дела в «Уайт Кэпс» пошли совсем плохо, мой отец занялся восстановлением старых рыбацких лодок. Он всегда любил работать руками. Алекс обычно помогал ему. Они занимались этим во дворе в сарае. В тот вечер, когда мои родители... — Фрэнки так и не смогла произнести слово «погибли», и продолжила: — Отец закончил ремонтировать одну из них и спустил ее на воду, чтобы испытать. Шторм налетел с севера. Погода испортилась очень быстро и резко. Весной здесь такое случается. — Она тяжело вздохнула. — Позже выяснилось, что мачта треснула, потому что не была укреплена как следует. Отец получил удар по голове, и его смыло в воду.

Из груди Нейта вырвался сочувственный стон.

— Я не рассказывала тебе, что занималась плаванием, когда училась в Мидлбери? —

спросила Фрэнки, испугавшись, что, если остановится, у нее уже не хватит мужества закончить.

— Я отлично плавала. Лучше всех в штате. Я могла плыть и плыть по нескольку миль. Папа говорил, что я пошла в него. Помню, в тот вечер, глядя на волны, я решила, что они большие, но не настолько, чтобы он утонул. Кто угодно, только не он. Не тот человек, который мог проплыть пятьдесят ярдов под водой. Я помню, как думала, что, если лодка перевернется, он все равно выплывет. На остров, на берег. Домой. К нам. — Она бросила взгляд на озеро. — Мы с мамой прождали его не меньше часа. Погода становилась все хуже, и она позвонила в офис шерифа.

Но патруль не смог выйти на поиски отца. Они занимались спасением группы бойскаутов, которые ушли в заплыв на каноэ и тоже попали в шторм. Поэтому мама пошла за папиной лодкой для рыбной ловли. Это была совсем маленькая посудина с выносным мотором. Мама велела мне остаться дома и присматривать за Джой.

Глаза Фрэнки подернулись туманом, когда она вспомнила, как последний раз видела лицо матери. Когда она уходила, в ее чудных добрых глазах стояли слезы. Но она была полна решимости найти своего мужа.

— Моя мать не умела плавать. А я, зная об этом, отпустила ее в шторм на ненадежной маленькой лодке всего с двумя надувными подушками. У нее не было никаких спасательных средств. Что мне стоило сбегать и принести ей из дома спасательный жилет? Мы всегда держали их для гостей. Господи, я должна была заставить ее подождать, я должна... — Она почувствовала, что впадает в истерику.

— Фрэнки...

Она по его тону поняла, что Нейт собирается ей сказать, что это не ее вина, и оборвала его:

— Не надо. Не надо, и все. Я выросла на озере. Я знала, как оно себя ведет. Было ужасно безответственно отпустить ее.

— А тебе не приходило в голову, что не ты была ее матерью, а она твоей? — нежно заметил Нейт. — Что, говоря тебе остаться, твоя мать защищала своего ребенка?

Фрэнки закрыла глаза.

— Я знаю только, что, если бы я пошла вместо нее, она была бы сегодня жива. И Джой не осталась бы сиротой.

— Ты берешь на себя слишком много ответственности.

— А на кого еще я могу ее переложить? Когда моя мать отплыла, на причале никого не было, кроме меня. Джой, перепугавшись до смерти, сидела у себя в комнате. Алекс отсутствовал. Я отпустила свою мать. — Она покачала головой. — Потом я снова и снова вспоминала тот момент, когда она уплыла в шторм.

Она хрипло вдохнула.

— Я до сих пор вижу это во сне. Иногда мне снится, что я героически спасаю их обоих.

Иногда мама возвращается с отцом. Но чаще всего я просто стою и жду. Пытаюсь разглядеть их среди дождя. — Она опустила глаза на Нейта. — Совсем как сейчас.

Он сделал движение вперед, но Фрэнки подняла руки вверх.

— Если ты сейчас до меня дотронешься, я заплачу.

— Так поплачь. Меня это не смущает. — Сколько доброты было в его руках, когда они обвились вокруг нее. — Только не проси, чтобы я отпустил тебя.

Раздался сигнал тревоги.

 Фрэнки неловко подняла голову. Шея у нее затекла, спина болела... Она резко открыла глаза. Они с Нейтом спали на полу в ее кабинете. И никакой тревоги не было. Звонил телефон.

Фрэнки подскочила к столу и в темноте схватила трубку, думая, что сейчас, должно быть, часа два ночи.

— Слушаю.

— Фрэнсис Мурхаус?

У нее так сдавило горло, что она не могла вздохнуть. Не могла даже ответить.

— Это коммандер Мантгомери. Мы нашли вашего брата. Он ранен, получил несколько переломов и сейчас лежит в местном госпитале. Но он жив, и мы намерены отправить его домой через сорок восемь часов.


Еще от автора Дж. Р. Уорд
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет.


Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах.


Пробужденный любовник

Бывший раб крови, вампир Зeйдист до сих пор носит шрамы прошлого, наполненные страданием и унижением. Известный своей неисчерпаемой яростью и жестокими поступками, он дикарь, внушающий страх как людям, так и вампирам. Гнев — его единственный спутник, а страх — единственная его страсть, до тех пор, пока он не спасает красивую аристократку от Общества Лессенинг.Бэлла с первого взгляда была околдована невероятной мощью Зeйдиста. Но даже когда желание охватило их обоих, жажда мести мучителям Бэллы доводит его до грани безумия.


Разоблаченный любовник

Бутч О’Нил — боец по натуре. Ведущий нелегкую жизнь, бывший детектив из отдела по расследованию убийств, он — единственный человек, когда-либо допущенный во внутренний круг Братства. И Бутч хочет пойти ещё дальше — вступить в войну с лессерами. Ему нечего терять. Его сердце принадлежит вампирше, аристократичной красавице, которая абсолютно не его уровня. И если он не может быть с ней, то, по крайней мере, он может драться плечом плечу с Братьями…Судьба проклинает его во всем, чего бы он ни пожелал. Когда Бутч жертвует собой, спасая вампира-гражданского от лессеров, он становится добычей темнейших сил в этой войне.


Освобожденный любовник

Дж. Р. Уорд (J R Ward), она же Джессика Бёрд (Jessica Rowley Pell Bird)«Освобожденный любовник»(Братство Черного Кинжала, книга 5)Великолепный и безжалостный Вишес, сын Бладлеттера, обладает разрушительным проклятием и пугающей способностью видеть будущее. Выросший в военном лагере своего отца, он подвергался пыткам и жестокому обращению. Являясь членом Братства, он не заинтересован в любви или эмоциях, кроме битв с Обществом Лессеров. Но когда смертельная травма оставляет его на попечении человеческого хирурга, доктор Джейн Уайткомб заставляет его раскрыть свою внутреннюю боль и впервые испытать истинное удовольствие , пока судьба, которую он не выбирал не приведет его к будущему рядом с ней.Перевод: РыжаяАня, Naoma.


Отец мой

После окончательного воссоединения Зейдиста и Бэллы прошел год. За это время у Бутча, Вишеса и Фьюри тоже успела наладиться личная жизнь. Так что Братство продолжало поживать и добра наживать, и ничего, казалось, не предвещало беды.До тех пор, пока не родилась Налла. После этого в мире ее родителей изменилось все: Бэлла обрела новое счастье, в одном флаконе с которым шла куча утомительных забот, а Зед снова столкнулся с кошмарами прошлого, не желающими наконец ослабить мертвую хватку. В итоге Бэлла оказалась перед страшным выбором: хеллрен или дочь.


Рекомендуем почитать
Любовь и мороженое

Лина проводит каникулы в Италии. Однако ей совсем некогда наслаждаться прекрасной солнечной погодой, потрясающими пейзажами и вкуснейшим мороженым. Девушка приехала в Италию, чтобы исполнить предсмертное желание матери и найти своего отца. Но разве можно назвать отцом совершенно чужого человека, которого не было рядом целых шестнадцать лет? Лина хочет поскорей расправиться с этим делом и вернуться домой.Когда в руки ей попадает дневник матери, девушка отправляется в путешествие по Италии, чтобы разгадать старый секрет родителей.


Добро пожаловать в реальный мир

Талантливая, но неудачливая певица Ферн работает в одном из лондонских пабов, мечтая о том, что в один прекрасный день ее голос покорит публику. И однажды фортуна предоставляет девушке удивительный шанс: она знакомится с обворожительным Эваном – знаменитым и влиятельным оперным певцом. Их судьбоносная встреча дарит Ферн возможность воплотить свою самую заветную фантазию и радикально изменить прежнюю скучную и серую жизнь. А неотразимый красавец Эван, давно оградивший себя от настоящих чувств, заново открывает полный красок и эмоций окружающий мир и обнаруживает, что слава и деньги не могут сделать человека по-настоящему счастливым.


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


Джакс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов

Мать и дочь влюбились одновременно. Мать – во Франции, в Париже. Дочь – в Америке, в Батон-Руже, столице штата Луизиана. Для одной это была очередная и, возможно, последняя влюбленность, для другой – первая. В неожиданное эротическое состязание между двумя Глориями Дюбуа, старой и молодой, вмешались непредвиденные обстоятельства.Счастье никогда не дается легко… Как и любовь – хоть первая, хоть последняя.


До Новембер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная леди

Казнь пирата на главной площади города взбудоражила всех обитателей Ямайки, и, кажется, никому нет дела до его юной дочери Аманды. Волею судеб о Дикарке, как кличут девушку все вокруг, начинает заботиться красавец и богач, потомок знатного рода, один из известнейших каперов Клифф де Уоренн. Он не только берется переправить Аманду в Англию к давно потерянной матери, но обещает превратить Дикарку в настоящую леди. Долгое морское путешествие сближает Аманду и Клиффа, но девушка не желает связывать графа невоплотимыми обязательствами.


Обретенная любовь

Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.


Опасная любовь

Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…


Приз

Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…