Бунтарь без невесты - [28]
Дэймон наклонился, установил ей специальные подставки для ног с обеих сторон мотоцикла и, указав на место позади себя, нетерпеливо велел:
— Залезай.
Радуясь, что сегодня она надела джинсы, Тея поставила ногу на одну педаль, а другую перенесла через корпус машины. Устроившись на сиденье, она обнаружила, что оно на удивление удобное и, подумав, за что же ей держаться, взялась за петли для ремня на джинсах Дэймона. Он засмеялся, что-то нажал, и мотоцикл дернулся вперед. Тея пронзительно завизжала и изо всех сил обхватила его за талию.
— Так-то лучше! — перекричал Дэймон рев мотора. — А теперь придвигайся ближе, чтобы я не гадал, соскользнула ты или нет.
Тея так и сделала. Ее руки покоились на тугой теплой талии, а кисти сжимали мощные мышцы плоского живота, чувствовавшиеся даже через плотную ткань рубашки. Каждая клеточка ее тела была прижата к его спине настолько тесно, что грудь почти сплющилась. Дэймон был слишком высок, и она не могла видеть дорогу, поэтому ей пришлось повернуть голову и пристроить щеку ему на лопатку.
— Все, я готова.
Дэймон прибавил скорость. Тея напряглась еще больше, усилив хватку. Где-то внизу промелькнуло озеро. Сейчас оно выглядело почти черным от сгущавшихся облаков.
Она повернула голову в другую сторону, к желто-голубым пятнам одуванчиков и люпина. Комки пыли, а иногда насекомые ударялись ей об руки. Ветер вырвал шпильки из прически, и локоны рассыпались. Ее пронзило ощущение своей полной незащищенности.
Спасибо хоть мотоцикл перестал прыгать. Даже когда Дэймон переключал скорость, он двигался плавно. Как только ей удалось расслабиться, почти слившись с телом Дэймона, что-то изменилось. Теперь она чувствовала его движения еще до того, как он делал их, заранее предугадывая повороты. Тея закрыла глаза — зрение ей стало не нужно.
Страх превратился в чувство беспредельной свободы. Она, Дэймон и эта машина слились в единое целое. Даже оглушительный рев мотора, казалось, только помогает им отрешиться от остального мира.
Когда Дэймон снизил скорость, Тея была поражена, услышав собственный голос:
— Не останавливайся.
— Здесь знак «стоп», Преббл.
Само собой, она не могла посоветовать: «Плюнь на него». Она никогда бы не сказала такого.
Но, очевидно, Дэймон услышал неизреченный совет, потому что мотоцикл ринулся вперед мимо знака. Скорость, которая совсем недавно до смерти пугала Тею, теперь только гнала приятное возбуждение по ее венам. Она крепче обхватила талию Дэймона, на этот раз от удовольствия. Ей хотелось откинуть голову и пронзительно закричать, но желание не прерывать контакт с его телом победило.
Когда они начали приближаться к нужному им повороту, Тея напряглась. Ей не хотелось возвращаться домой, но и злоупотреблять любезностью Дэймона не годилось — он и так, оказывая ей услугу, потратил много времени.
Наверное, Дэймон почувствовал ее настрой, потому что прибавил газу и проскочил поворот. По мере удаления от города вверх по склону холма он ехал быстрее и быстрее. Тея никогда не переживала такой остроты ощущений.
Чем выше они поднимались, тем прохладнее становился воздух. Она слегка продрогла, но по-прежнему не хотела останавливаться. Никогда. Теперь она понимала, почему отец и Челси всегда категорически запрещали ей кататься на мотоцикле. Это чувство свободы вызывало желание удрать ото всех, нарушить все правила и никогда больше не подчиняться им. Случалось ли это со всеми, или она опять стала жертвой злополучных генов всего женского рода Пребблов? Интересно, Дора когда-нибудь ездила на мотоцикле? Если да, то, несомненно, ей это нравилось.
Прогремел гром, и облака разверзлись. Огромные капли дождя били Тею по рукам и ногам, как холодные пули. Если бы она не была защищена широкой спиной Дэймона, то просто промокла бы насквозь.
— Брр, — проговорила Тея.
— Мягко сказано, — отозвался Дэймон.
Она почувствовала, что он замедляет ход.
— Поехали дальше, в-в-все чудесно.
— Ну конечно, — не согласился Дэймон, останавливая мотоцикл на смотровой площадке почти на вершине холма. Дождевые облака давали рассмотреть что-либо внизу. — Догадываюсь, что ты совсем не замерзла. Передай-ка мне кожаную сумку из багажника.
Чтобы выполнить его просьбу, ей пришлось отодвинуться на край сиденья, и она тут же почувствовала озноб, ей явно не хватало тепла его тела. Он вынул из сумки кожаную куртку и помог ей всунуть руки в рукава и застегнуться.
— Н-не жарко, — простучала она зубами.
Дэймон поднес руку к ее голове и, проведя пальцами сквозь промокшие волосы, заметил с усмешкой:
— От твоего учительского пучка ничего не осталось. Слава Богу. — Он поднес к ее глазам один длинный локон. — У тебя кудряшки, как в детстве. Так гораздо лучше.
— Только не н-надо опять называть меня сироткой Энни.
— Большие никогда. «Преббл» подходит тебе гораздо больше.
— Б-больше? В каком это с-смысле?
Дэймон изогнул бровь.
— Тебе понравилась поездка, Преббл?
— О-очень.
Он кивнул.
— Вот и ответ. А теперь садись, лучше доставлю тебя домой, пока ты окончательно не заледенела.
— Г-горячий душ, — пробормотала она.
— Ты приглашаешь меня присоединиться к тебе? — Он продемонстрировал свою коронную дьявольскую улыбку, но сейчас в ней не было обычной издевки.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…