Бумажные розы - [130]

Шрифт
Интервал

Затем раздалось сильное шипение, и по переулку побежали трещины, из которых начал вырываться дым. Только тут Тайлер увидел Бена, прыгнувшего на крыльцо салуна вместе с двумя мальчишками. Вслед за ними хромал четвертый беглец, не узнать которого было трудно. Бросившись к Дэниелу, Тайлер успел толкнуть его под защиту крыльца с козырьком.

Из дверей конюшни вырвалось пламя и с шумом всосалось обратно. Улица тем временем медленно и легко расщепилась надвое примерно посередине.

Дэниел выглянул из-за плеча Тайлера и понял, что образовавшийся разлом в земле тянется от конюшни к банку.

— Черт, как я раньше не догадался, куда он вел!

Тайлер пораженно оглянулся на юношу, покачал головой, словно дивясь чудесам природы, и бросился бежать к дому, который, слава Богу, совершенно не пострадал от подземного взрыва.

Глава 38

Где-то вдалеке выл койот, и, несмотря на то что ночь стояла теплая, Эви было зябко и она куталась в свою накидку.

— Долго нам еще ехать? — нервно спросила она, глядя на адвоката, который правил лошадью. Коляска неслась с бешеной скоростью.

— Ранчо Хардингов занимает площадь в несколько тысяч акров. И окружено со всех сторон муниципальной землей. Я сколько раз предлагал им купить ее, но они только смеются. У нас здесь столько свободной земли, что платить за нее деньги никому не хочется. Но придет день, когда они пожалеют о том, что не прислушались к моим советам.

Эви поняла, что он уклонился от ответа на поставленный вопрос. Взгляд ее скользнул по пустынной степи, протянувшейся до самого горизонта. Лишь изредка на фоне темного неба показывался силуэт карликового деревца. Никаких признаков жилья не было и в помине.

— И зачем нам было так далеко забираться… — принялась вслух рассуждать она. Попыток завязать разговор с Хэйлом она уже не предпринимала, так как видела, что это бесполезно.

— Напрасно вы связались с Тайлером Монтейном. Он вам не пара, и я предупреждал вас, что добром это не кончится. Но ничего, я поговорю с судьей, и все будет в порядке.

Он без конца повторял ей эти слова, словно некое магическое заклинание, которого было вполне достаточно для того, чтобы действительно уладить дело. Эви была не против утешений, но предпочитала им реальные действия. А еще ей не нравилось, что Хэйл оторвал ее от семьи и друзей. Ей хотелось домой.

— Знаете, мистер Хэйл, я думаю, нам будет лучше вернуться. Я не хочу оставлять Тайлера в трудную для него минуту и, кроме того, беспокоюсь за мальчиков. Ах, зачем я только согласилась бежать! Так глупо! Это ничего не даст нам. Да, я совершила ошибку. Поверните, пожалуйста, обратно.

Далеко позади послышался глухой звук сильного взрыва, от которого даже задрожала земля и шарахнулась в сторону лошадь. Эви обеспокоенно оглянулась назад, но ничего не увидела.

Хэйл же закусил губы и вперил неподвижный взгляд в загривок лошади, совершенно игнорируя свою спутницу.

Может, спрыгнуть? У коляски были крыша и стенки, но спереди она была открыта. Впрочем, они неслись с такой скоростью, что Эви опасалась сломать себе что-нибудь при падении. К тому же они забрались уже в такую глушь, что она не знала, найдет ли дорогу обратно. Наконец, тут негде было спрятаться. Да и зачем?

— Мистер Хэйл… — Его долгое молчание было пугающим. — Нам нужно вернуться. В городе происходит что-то ужасное, я чувствую.

На горизонте появилась какая-то хижина. Адвокат еще сильнее пришпорил взволнованную лошадь.

— Мисс Хауэлл, я думаю прежде всего о вас и вашей безопасности. Скоро мы прибудем на место. Наберитесь немного терпения.

— Почему вы упорно называете меня мисс Хауэлл? — нервно заламывая руки, спросила Эви. Она пожалела о том, что не потрудилась отыскать перчатки перед бегством из дома.

Хэйл мельком взглянул на нее. Во взгляде его сквозило раздраженное нетерпение.

— Потому что ваш брак с Монтейном незаконный, мы уже говорили на эту тему.

— Но меня все в городе знают как миссис Пейтон. Добившись от него наконец ответа по крайней мере на один из своих вопросов, Эви решила этим воспользоваться и узнать побольше.

— Потому что никому, кроме меня, не известно ваше настоящее имя. Честно говоря, не понимаю, зачем вам была нужна вся эта комедия с вымышленным образом вдовы, но, во всяком случае, сейчас в притворстве уже нет никакого смысла. Не важно, кто ваш отец, но вашей матерью была Луиза Хауэлл Хардинг. И именно это имеет значение для всего города.

— Она умерла, а отец жив. И именно это имеет значение для меня лично. Я хочу вернуться!

Коляска попала в глубокую рытвину и опасно накренилась. Хэйл остановил ее прямо напротив хижины.

— Взгляну на колеса. Будет обидно, если поломка случится в голой степи, где поблизости не окажется жилья.

Эви опасливо покосилась на дом. Света в окнах не было. «Он давно покинут хозяевами», — решила она.

Хэйл слез и, нагнувшись, стал рассматривать колеса, то и дело озабоченно цокая языком. На Эви нахлынули нехорошие предчувствия. И они стали подтверждаться, когда спустя пару минут Хэйл подошел к ней и протянул руку.

— Ось сломана. Нам будет лучше остановиться здесь, под крышей этой хижины. Здесь тихо, и вас никто не найдет.


Еще от автора Патриция Райс
Желание и честь

Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.


Обманутая любовь

Нежная, мечтательная Кристина Мактавиш не знала, что однажды ее грезы станут явью. Но почему отважный незнакомец в черном плаще, пробудивший в ней настоящее чувство, так напоминает ей графа Дамиана Дрейтона, дерзкого повесу и донжуана? Чтобы найти ответ на этот вопрос, девушке надо прислушаться к голосу своего сердца, охваченного пламенем пылкой любви…


Прекрасная колдунья

Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…


Дьявольски красив

Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…


Любовь навеки

Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..


Бумажный тигр

Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…


Рекомендуем почитать
Любовь и война Майкла Фрейзера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Чудесная реликвия

Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.


Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…