Бумажные розы - [132]
В тот день, когда он устроил перестрелку с бандитами, лежа на крыше гостиницы, Тайлер стал свидетелем того, как в кабинете у адвоката рылись какие-то люди. Один из них до сих пор залечивал полученное ранение, а вторым, как подозревал Тайлер, был Том, который сейчас сидел в салуне и пил, оплакивая свои карточные неудачи. Это были единственные сообщники адвоката, которых он знал. И Тайлер решил их немного потрясти.
Над крышами домов уже занимался рассвет, когда Тайлер выехал из города, изо всех сил нахлестывая лошадь. Два допроса, которые он устроил ночью, принесли свои плоды: он получил необходимую информацию, но она породила в его душе сильный страх. Давно Тайлер не испытывал такого ужаса. Сердце в груди билось так, что, казалось, сейчас выпрыгнет, в висках стучала кровь.
«Сейчас все иначе, — убеждал он себя. — Я теперь мужчина, а не зеленый напуганный юнец. Война давно закончилась, а противостоит мне всего лишь один алчный адвокатишка».
Но эти мысли как-то не успокаивали, и Тайлер знал почему. Потому что он боялся не за себя, а за Эви. И с каждой минутой осознавал это все четче. Тайлер не хотел терять ее. Последние две недели без нее он прожил как в тюрьме у янки: в душе и вокруг была одна пустота, безнадежный вакуум. Тайлеру казалось, что оп еще во время войны убил в себе все чувства, так что же сейчас заставляло его сердце биться столь часто? Уж во всяком случае, никак не трезвый расчет и не логика.
Тайлеру не хотелось унижаться. Зачем? Она сама сказала, что больше в нем не нуждается. Выгнала его из дома. И ни разу потом не заглянула к нему. Да вдобавок еще не исключено, что именно по ее инициативе Хэйл сочинил те свои идиотские запреты. А где она теперь? Уехала вместе с ним черт знает куда. Стоит ли за нее так переживать?
Но несмотря на здравые мысли, нашептываемые внутренним голосом, Тайлер все пришпоривал и пришпоривал коня. В голове его вспыхивали одно за другим видения Эви. Вот она улыбается и смеется, ловко обманывая шулера Дорсета на глазах у десятка пьяных фермеров в прокуренном зале салуна. Вот стоит на верхней палубе речного парохода, и солнце золотит ей волосы. Или дирижирует хором детей, которые поют ему приветственную песнь. Или, обнаженная и вся розовая, идет в его объятия средь бела дня… Как тогда, когда она сама пришла к нему и отдала себя без остатка, не требуя от него ничего и лишь желая как-то смягчить его боль и муку. Другой такой женщины он уже никогда не найдет.
И в эту минуту, покрывая на взмыленном коне милю за милей, Тайлер принял бесповоротное решение.
Куда бы он теперь ни подался и что бы ни делал, Эви всегда будет рядом с ним. Мысль была, что и говорить, пугающая… «Но я мужчина в конце концов».
В окно заглянули первые лучи утреннего солнца. Хэйл поднялся из удобного кресла, от души потянулся и взглянул на рассвет. Он только что провел свою первую ночь с женщиной. Все вышло не совсем так, как он надеялся, но это ничего. Хэйл был практичным человеком, а не романтиком. Он мог в любое время купить себе на ночь прелести Старр, но предпочитал употреблять деньги на более полезные вещи. Да, он не разделил сегодня ложе с Эванджелин Хауэлл, но люди посчитают иначе. Через несколько часов он добьется для себя святого права спать с ней до конца жизни. И она еще будет благодарить его за то, что он спас ее не только от того дегенерата-игрока, но и от позорного пятна, которое эта ночь наложила на ее репутацию. Впрочем, Хэйл не был абсолютно уверен, что все именно так и произойдет. Женщины непредсказуемы. Может, стоило поступить так, как предлагал Том, и взять ее силой? Но нет, Хэйл был другим человеком.
С минуты на минуту на дороге к хижине должен был показаться Том со своими ребятами и священником. Хэйл вглядывался в пустой горизонт и все больше нервничал. Затем тихо подкрался к двери в спальню. За всю ночь оттуда не донеслось ни одного звука: ни рыданий, ни стенаний, ни жалоб на судьбу. Мертвая тишина.
Он осторожно постучал.
— Мисс Хауэлл, вы хорошо себя чувствуете?
— Тайлер еще не приехал? — весело отозвалась она из-за двери.
Хэйлу стало нехорошо при упоминании этого имени.
— Он за решеткой, мисс Хауэлл. Ручаюсь вам, что ему предъявят обвинение в убийстве. За такими отщепенцами, как Пикос Мартин, всегда охотится закон.
В ответ Эви звонко рассмеялась:
— Когда увидите его на дороге, сообщите мне, мистер Хэйл.
Ей даже не потребовалось добавлять к своим словам угрозу. Она прозвучала в ее тоне, в ее смехе. Хэйлу показалось, что события начинают развиваться не по плану. Почему она не рыдает, не устраивает истерики, не соглашается на все, что он ни предложит? Что за люди теперь пошли?! Его мать была последней добропорядочной женщиной, которую он знал.
Может быть, стоит поменять тактику? В конце концов Том давно уже должен был приехать. Случилась какая-то осечка. «Проклятие, мне как всегда придется обо всем заботиться самому!»
Хэйл был не таков, как Том, и не знал, удастся ли ему заставить священника обвенчать их. Тем более что сама невеста, похоже, не собирается ему помогать. Ей нужен стимул. И Хэйл должен был ей его предоставить.
Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.
Нежная, мечтательная Кристина Мактавиш не знала, что однажды ее грезы станут явью. Но почему отважный незнакомец в черном плаще, пробудивший в ней настоящее чувство, так напоминает ей графа Дамиана Дрейтона, дерзкого повесу и донжуана? Чтобы найти ответ на этот вопрос, девушке надо прислушаться к голосу своего сердца, охваченного пламенем пылкой любви…
Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…
Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…
Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..
Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.
Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.
Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…