Бумажные розы - [128]

Шрифт
Интервал

Когда ставки были сделаны, Тайлер поднял глаза на зевак, окруживших игорный стол. Пейтон, Хардинг и Логан все еще были здесь. Все трое уже прилично набрались и пьяными глазами лениво наблюдали за игрой. Дэниела и Бена не было видно. Может, они уже вернулись домой? Или не возвращались? Тайлеру очень хотелось плюнуть на все и уйти к Эви, но его держали здесь две вещи: во-первых, револьвер в руке шерифа и, во-вторых, Том, сидевший справа от него за столом.

«Если бы на конюшне что-нибудь происходило, Тома бы сейчас здесь не было».

Тайлер швырнул золотую монету поверх денежной расписки Дорсета и зеленой банкноты Тома. Тайлер не должен был выигрывать этот кон. Он знал, что у Дорсета не очень хорошие карты, а у Тома и вовсе мусор. «Если я выиграю, то добьюсь этим лишь того, что шериф станет подозревать меня еще больше. Если проиграю, то, возможно, получу возможность уйти, но с пустыми карманами». Игра на подобных условиях была Тайлеру не по душе.

Ему наконец удалось привлечь внимание Джейсона, и тот подошел к нему. Хардинг был пьян в лоск, но все же трезвее своих собутыльников.

— Проведай Эви и детей, посмотри, все ли у них в порядке. Ребята убежали сразу после ужина и долго не возвращались. Эви очень за них беспокоилась.

Джейсон смерил щеголеватого Тайлера взглядом с ног до головы, отметил про себя, как ловко тот перебирает в руке карты и одновременно не забывает следить за выражениями лиц остальных играющих, скользнул взглядом по кружевным манжетам его сорочки и наконец презрительно фыркнул:

— А тебе-то что за дело?

Такой ответ взбесил Тайлера, но он лишь поджал губы.

— Сделай, что я тебя прошу, или пошли туда Пейтона. Если со мной что-нибудь случится, об Эви и ребятах некому будет позаботиться, кроме него.

Тут Джейсон как будто впервые увидел шерифа, стоявшего за спиной Тайлера с револьвером в руке, и на него снизошло просветление. Он не понимал, что происходит, но чувствовал, что за столом идет не простая игра Мозг его был затуманен спиртным, но он все же ощутил висевшее в воздухе напряжение. Молча повернувшись на каблуках, он вернулся к своим приятелям, стоявшим у бара.

Краем глаза Тайлер заметил, как Пейтон ушел из салуна. Джейсон остался, но на его лице уже не играла пьяная улыбка, а сквозило беспокойство «Неплохо иметь такого человека на своей стороне». Тайлеру оставалось лишь надеяться, что Хардинг пожелает принять именно его сторону.

Стопка расписок Дорсета росла на столе прямо на глазах Рядом с ним сейчас не было его жуликоватых приятелей, поэтому он находился в невыгодном положении и проигрывал. Тайлер же остро ощущал, что он единственный из всех играющих не вооружен. И только присутствие шерифа удерживало их от неизбежного конфликта Дорсет окончательно потерял голову, а играть с такими людьми — неблагодарное дело. Будь его воля, Тайлер давно бы откланялся Но он продолжал играть, потому что шериф стоял у него за спиной с револьвером.

Через некоторое время в баре вновь появился Пейтон и что-то сообщил своим компаньонам. Тайлер со своего места не расслышал ни слова, но лицо Хардинга приняло еще более озабоченное выражение, и этого Тайлеру было достаточно.

«Там что-то случилось…»

Чуть отвлекшись от игры, он едва не проморгал карту Тома.

«Плевать мне, что подумает шериф Я должен закончить игру».

Выложив на стол три «двойки», он забрал себе банк со всеми расписками Дорсета и стал подсчитывать выигранную сумму.

— Так, три тысячи долларов, дружище. Это больше, чем я должен был заплатить налогов, когда ты украл у меня мою плантацию Что ставишь теперь? Но учти: на твои бумажки я больше играть не буду. — С этими словами он убрал расписки в карман.

— Игра еще не окончена, Монтейн. Ты передергиваешь. Клянусь Богом, это так! Честному игроку не может так везти! Мы будем сидеть здесь и играть до тех пор, пока шериф не поймает тебя на обмане.

— Дело не в везении, а в умении — Тайлер пересчитал выигранные им зеленые банкноты — Том, ты почти уже банкрот Не будет ли тебе? Или у тебя еще есть какие-нибудь салуны, от которых тебе хотелось бы поскорее избавиться? Как насчет конюшни? Братья моей жены души в ней не чают, между прочим Может, надумал и с ней тоже расстаться?

— Заткнись, хлыщ, и играй! Мы не уйдем отсюда до тех пор, пока либо ты не начнешь проигрывать, либо кто-нибудь не проделает дырку в твоей башке!

Том сграбастал колоду и стал тасовать карты. Руки его дрожали, пока он сдавал. Это был нехороший знак. Тайлер обернулся и вопросительно взглянул на шерифа.

— Значит, я непременно должен передернуть, чтобы закончить эту игру? Другого выбора мне не оставлено?

— Дорсет прав, нормальному игроку так долго везти не может, — буркнул Пауэл и кликнул бармена: — Эй, Фред, ну-ка подай нам новую колоду! — Он сам сел за стол. — Сдавать буду я.

Смахнув старые карты со стола, он распечатал новые.

Тайлер был взбешен, однако не подал виду, ибо все равно ничего этим не добился бы. Откинувшись на спинку стула, он принял свои карты. Сзади к нему пристроился Пейтон. Тайлер не хотел быть обвиненным в шулерстве, но ему до смерти хотелось узнать, что произошло там, дома… Изобразив на лице равнодушное спокойствие, он повернул ухо к Пейтону.


Еще от автора Патриция Райс
Желание и честь

Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.


Обманутая любовь

Нежная, мечтательная Кристина Мактавиш не знала, что однажды ее грезы станут явью. Но почему отважный незнакомец в черном плаще, пробудивший в ней настоящее чувство, так напоминает ей графа Дамиана Дрейтона, дерзкого повесу и донжуана? Чтобы найти ответ на этот вопрос, девушке надо прислушаться к голосу своего сердца, охваченного пламенем пылкой любви…


Прекрасная колдунья

Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…


Дьявольски красив

Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…


Любовь навеки

Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..


Бумажный тигр

Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…


Рекомендуем почитать
Любовь и война Майкла Фрейзера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Чудесная реликвия

Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.


Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…