Бульдожья хватка - [84]

Шрифт
Интервал

Стояк кивнул, и Джек взглянул на своего охваченного ужасом пассажира.

– Уиллард, наш общий друг, сидящий сзади, составит тебе компанию до конца процесса. Будешь его слушаться – все для тебя закончится хорошо. Не будешь – следователей в округе Монтгомери ждут три новых дела. Ясно?

– Да, сэр, – простонал Кармайкл, берясь за ручку дверцы. – Я могу идти?

Джек кивнул, и Уиллард вылез из машины, а следом за ним – Стояк. Не успела захлопнуться дверца, как Уиллистоун достал сотовый телефон.

Оставалось уладить еще один вопрос.

80

Фейт удивилась, когда у нее зазвонил телефон. Разве я его включала? Она села на кровати, протерла сонные глаза. Уставилась на столик возле кровати, но телефона там не было.

– Ребята, где мой…

– Здесь, – откликнулся Дэнни и тут же принес телефон. Он и младший играли в игровую приставку «Нинтендо» – гостиница предлагала такую услугу. – Я включил его посмотреть, есть ли там игры, но они все идиотские.

Сердце подпрыгнуло. Он ковырялся в ее телефоне. А вдруг видел сообщения от Джека? Она с тревогой посмотрела на Дэнни, но признаков волнения на его лице не увидела. Значит, просто проверил, есть ли игры.

– Отвечать не будешь? – спросил он, когда телефон зазвонил в третий раз. – И сообщения проверь. Их там штук десять.

Последнюю фразу Фейт едва услышала, потому что уже взяла трубку.

– Алло.

– Привет, Фейт.

Услышав знакомый голос Уиллистоуна, она вся похолодела.

– Что тебе нужно? – спросила Бальярд.

– Хочу убедиться, что ты в Нью-Йорке, где тебе положено быть. Через тридцать секунд я перезвоню в гостиницу, в которой велел тебе остановиться. Не поднимешь трубку – пускаю в сеть гейские игры Бака.

Телефон гуднул, и Фейт затряслась от гнева. Да за кого он себя принимает?

Через тридцать секунд зазвонил гостиничный аппарат, и она взяла трубку:

– Доволен?

– Очень. – Джек щелкнул языком. – Кто-нибудь с тобой связывался насчет процесса в округе Хеншо?

Что там сказал ей Дэнни?

– Никто. Ничего не знаю.

– Точно?

– Да. А в чем дело? Что ты вдруг обо мне забеспокоился? Я же сказала, что просто штамповала документы и хранила их. Больше ничего не помню, а документы сгорели.

– Это я так, для подстраховки, дорогая. Короче, с тобой никто не связывался?

Фейт услышала длинный сигнал – это звонил лежавший на кровати ее мобильник. Зажегся экран, Бальярд глянула на него. Поступило звуковое сообщение, высветилась цифра «10»: оказывается, она пропустила еще три текстовых сообщения и двадцать звонков. Откуда это?

– Я ни с кем не разговаривала, – сказала Фейт, не сводя глаз с телефона.

– Хорошо, – сказал Джек, и в его голосе женщина услышала нотки облегчения. Что это значит? – Если кто-то будет звонить, сразу перезванивай мне, ясно? От этого зависит, какие воспоминания останутся у твоих сыновей об их папочке.

– Что поставлено на карту, я знаю.

– Вот и молодец.

Когда разговор окончился, Фейт схватила мобильник и уже собралась прослушать голосовую почту.

– Мам, мы проголодались, – заявил младший. – Уже почти восемь. Куда-нибудь сходим?

Фейт смотрела на телефон. Джек просто так звонить не стал бы. Десять сообщений и двадцать пропущенных звонков. «Кому-то я понадобилась, и он это знает».

– Давай, мам, одевайся, – поторопил младший.

– Будешь прослушивать все сообщения – лучше в номер заказать, – сказал Дэнни.

Фейт вздохнула, выключила телефон и положила на столик. «Буду я это слушать, не буду – какая разница? Так или иначе, ничего делать я не собираюсь».

Она достала из шкафа сарафан и пошла в туалетную комнату; у двери остановилась и посмотрела на ребят.

– Давайте съездим в Маленькую Италию?[13]

81

Уилма вернулась домой в восемь вечера. Ей хотелось поцеловать девочек в лоб и лечь спать, но, когда она подъехала к дому, ее ждал сюрприз. Машины миз Йост не было. И свет в доме не горел. Что такое?

Ньютон заперла машину и быстро пошла к двери, доставая из сумочки ключи. Открыла дверь и зажгла свет. На кофейном столике лежала записка. В ужасе она подбежала к столику. Подхватила записку, секунду подержала перед собой. «Господи. Ведь с моими малышками ничего не случилось?» Перед глазами возникло лицо Стояка. «Боже, только не это».

Она начала читать.


«Дорогая Уилма!

Какое-то время я пыталась найти оправдание твоим поступкам. Но оставаться в стороне и смотреть, что ты делаешь с детьми, я больше не могу. Я знала, что ты подрабатываешь стриптизом. От людей не спрячешься. Я этого не одобряла, но бросать в тебя камни не собиралась. Но пару недель назад женщина в церкви сказала мне, что ты занимаешься проституцией. Я не хотела верить. Но услышала сообщение на твоем автоответчике. Я оставила его для тебя.

С тяжелым сердцем я сообщила о тебе в службу опеки. Дети сейчас у них. Джеки ничего не знает. Она думает, что ты в командировке. А Лори Энн мне пришлось все рассказать, и она подавлена. Извини меня. Надеюсь, ты сумеешь изменить свою жизнь.

Может, оно и выглядит иначе, но я твой друг, Уилма. Я сделала это ради твоих детей. Надеюсь, однажды ты снова будешь с ними.

С любовью,

Карла Йост».

Ньютон онемела. Как же так? Ведь она все делала ради них! Все. Абсолютно все! «Не ради себя. Ради них». Она вернулась в спальню и увидела, как мигает автоответчик. Боже!


Рекомендуем почитать

Камера

В камере смертников ждет исполнения приговора человек, осужденный за жестокое убийство. Казалось бы, его вина ДОКАЗАНА ПОЛНОСТЬЮ. Но молодой адвокат, мечтающий о СЕНСАЦИОННОМ ДЕЛЕ, уверен — все НЕ ТАК, КАК КАЖЕТСЯ, и готов начать борьбу, которая либо спасет жизнь его клиенту, либо будет стоить ему самому карьеры — а может, и БУДУЩЕГО.


Волк в овечьем стаде

В середине августа город Сан-Антонио облетели жуткие новости: изнасилованы трое маленьких детей. Для окружного прокурора Марка Блэквелла поимка преступника имеет первостепенное значение: она гарантирует ему победу на выборах.


Подумай дважды

Убить сестру и занять ее место. Для Эллис Конноли это не проблема. Двойняшек Эллис и Бенни разлучили в детстве. Эллис жила с любящими приемными родителями, а Бенни — с больной матерью. Несмотря на тяготы жизни, Бенедетта смогла сделать карьеру, а окруженная заботой Эллис связалась с наркоторговцами. Близнецы познакомились в тюрьме. Эллис обвиняли в убийстве полицейского, а Бенни, успешный юрист, согласилась ее защищать. Ожидать благодарности не стоило. Эллис накачала Бенедетту наркотиками и в деревянном ящике закопала в поле.


Степень вины

В основе сюжета этого увлекательного триллера — судьба журналистки Марии Карелли, ставшей жертвой шантажа. Защищаясь, она убивает шантажиста. Полиция арестовывает Марию, она должна предстать перед судом. С помощью адвоката Пэйджита ей удается пройти через все тяжкие испытания.


Следствие защиты

Остросюжетный роман скандально известного американского писателя, в котором захватывающе решается проблема исполнения в суде адвокатского долга по отношению к подзащитному с проблемой справедливого возмездия.