Бульдожья хватка - [33]
24
Ровно в пять вечера на следующий день Рик и Дон вошли в комнату для переговоров компании «Алтрон» в Монтгомери. Дрейк спал всего четыре часа и знал, что этого мало, – но адреналин зашкаливал. Каждые десять секунд в голове слышались слова, которые произнесла Уилма вчера вечером. График Дьюи был «сумасшедшим». Этот график заставлял его превышать скорость. По указанию Джека Уиллистоуна Ньютон подделывал свои путевые листы, чтобы не было расхождений с требованиями правил дорожного движения. «У меня есть главный свидетель обвинения!» Рик моргнул, стараясь сосредоточиться на предстоящем разговоре.
Стены в комнате были из желтоватых шлакоблоков, и Дрейку даже показалось, что он не в компании по производству бензина, а в тюрьме. Собравшиеся кратко представились. Хэнк Расселл, высокий, кряжистый и седовласый – президент компании «Алтрон» в Монтгомери. Уиллард Кармайкл, худощавый, светлая рыжеватая шевелюра – сзади длинные волосы, спереди короткие, – усы. Джулиан Уитт, адвокат из компании «Милхаус и Райт», одной из самых больших в Монтгомери. На нем темно-синий костюм, ярко-красный галстук. После знакомства он заговорил первым.
– Рик, нам известно, что вы подали иск против компании «Уиллистоун Тракинг» в округе Таскалуса.
Рик улыбнулся:
– Совершенно верно.
– Этот иск связан с автомобильной катастрофой, которая произошла 2 сентября 2009 года. В нее, в частности, попал тягач компании «Уиллистоун», везший бензин компании «Алтрон»; за рулем сидел водитель Гарольд Ньютон.
– Да.
Рику не нравилось, что его допрашивает адвокат другой стороны, но он понимал: Уитт хочет задать встрече определенный тон, а заодно порисоваться перед своим клиентом.
– Ваша секретарша сказала мистеру Расселлу, что вы хотите поговорить со всеми сотрудниками компании, которые могли работать на заводе в Таскалусе в указанный день и загружать бензовоз Ньютона.
– Верно, – сказал Рик. – И ей сказали, что одним из грузчиков в тот день был мистер Кармайкл.
– Хорошо. В таком случае…
Уитта прервал стук в дверь, на лице адвоката мелькнуло раздражение. Потом лицо его просветлело, словно он что-то вспомнил.
– Совсем забыл. Войдите!
Рик покосился на Уитта и повернул к двери голову, не зная, чего ожидать. Когда дверь распахнулась, Рик похолодел.
Вот это да!
– Джулиан, приятель, добрый день! – загромыхал легко узнаваемый голос Джеймсона Тайлера.
На миг тот застыл в дверях, словно позволяя всем в комнате, особенно Рику, как следует разглядеть себя, Большого Кота. Потом решительно шагнул в комнату и, не обращая внимания на Дрейка, протянул мясистую руку Уитту, которую тот подобострастно затряс.
– Джеймсон, извините, что начали без вас.
– Ничего страшного, Джулс.
Тайлер подхватил со стола кофейник и демонстративно налил себе кофе. В сторону Рика он так и не посмотрел, и тот вспыхнул. Он глянул на Дон – девушка вопросительно подняла бровь: это еще кто такой?
«Джеймсон Тайлер, мать его за ногу», – подумал Рик, стараясь не терять самообладания.
Тайлер сел во главе стола – где же еще ему сидеть? – и Джулиан Уитт, так прогнувшийся перед вновь прибывшим, что Рика едва не стошнило, в возбуждении повернулся к адвокату истицы.
– Извините, Рик, но мы решили, что на нашу маленькую встречу будет справедливо пригласить адвоката компании «Уиллистоун».
Адвоката компании «Уиллистоун»? Все внутри у Рика подпрыгнуло. Вот это номер!
– Вы адвокат «Уиллистоуна»?
Рик не смог скрыть презрения в голосе, обращаясь к человеку, по чьей инициативе компания «Джонс и Батлер» отозвала свое приглашение о приеме его на работу.
Рот Тайлера скривился в улыбке на тысячу мегаватт.
– Совершенно верно. А вы представляете миз Уилкокс. – Тайлер хмыкнул, пожевал кончик ручки. – Я поражен, что Профессор передал это дело вам. Если я еще сомневался, что у него плохо с головой, теперь эти сомнения отпали.
Дрейка словно жаром опалило с головы до пят. Он просверлил противника взглядом, но тот знай себе нагло улыбался. Откуда он знает про Профессора?
– Спокойствие, Рик. Еще один материал для YouTube нам не нужен. Дышите ровно. Глубоко. – Тайлер перевел взгляд на Дон, чуть склонил голову набок. – Так-так-так, – сказал он и протянул руку: – Джеймсон Тайлер.
– Дон Мерфи. – Девушка чуть встряхнула руку Тайлера, но тот удержал ее в своей.
– Знакомое лицо, миз Мерфи. Мы раньше не встречались?
– Думаю, что нет, – сказала Дон твердо и высвободила руку из его тисков. – А если и встречались, видимо, большого впечатления вы не произвели.
– Мне кажется, вы ошибаетесь. – Тайлер помолчал, внимательно посмотрел на Дон. – Мы встречались. Просто не помню, где именно. Откуда вы…
– Может быть, перейдем к делу? – перебил Рик, глядя на Расселла, седовласого президента «Алтрона» – тому происходившее явно нравилось не больше, чем ему самому. Потом перевел сердитый взгляд на Джулиана.
– Разумеется, – согласился Уитт и подмигнул Тайлеру; тот положил ногу на ногу, в глазах бродила ухмылочка – мол, у меня припрятан козырь в рукаве, – которую Рик хорошо помнил со времен работы у этого мерзавца.
– Мистер Кармайкл, вы знали Гарольда Дьюи Ньютона? – начал Дрейк, стараясь говорить спокойно.
Богатые традиции французской приключенческой литературы XIX века нашли в XX веке достойных продолжателей — достаточно назвать таких авторов, как Ж. Сименон, Л. Тома, Ш. Эксбрая. В этом ряду одно из первых мест принадлежит, несомненно, французу бельгийского происхождения Станисласу-Андре Стееману, ставшему одним из основоположников современного европейского детективного романа. Небезынтересно, в частности, отметить, что именно Стееманом был создан образ знаменитого сыщика комиссара Мегрэ, использованный затем после определенной доработки в десятках романов Ж.
Это невыдуманная история одного адвокатского расследования, которое произошло в моей жизни, с некоторыми элементами художественного вымысла. Все фамилии в истории изменены, но так как живы те, о ком идет речь, вне сомнений, они узнают себя. Некоторые из прототипов героев книги улыбнутся, а некоторые озлобятся. И хорошо, потому что не давать покоя людям зла и есть одна из причин, по которой я выбрал себе профессию адвоката. Читая эту книгу, читатель окунется в нескучный мир адвокатской жизни, очутится за стенами психиатрической клиники, войдет в кабинеты руководителей спецслужб и станет участником спецоперации по раскрытию одного из самых громких заказных убийств, так и оставшегося загадкой юридического мира последних лет.
«Заплати столько, сколько стоит ее жизнь!».Вот требование Оценщика – таинственного преступника, похищающего жен, дочерей и невест богачей.Если сумма не устроит Оценщика, женщину ждет мучительная смерть.Но миллиардер Салазар, чья жена Мия стала очередной жертвой Оценщика, отказывается идти на сделку с похитителем…И теперь Мие угрожает смертельная опасность.Полиция и ФБР пытаются схватить Оценщика – но пока безуспешно.Влюбленный в Мию адвокат Джек Свайтек понимает: пока не поздно, он сам должен найти убийцу и спасти любимую…
В камере смертников ждет исполнения приговора человек, осужденный за жестокое убийство. Казалось бы, его вина ДОКАЗАНА ПОЛНОСТЬЮ. Но молодой адвокат, мечтающий о СЕНСАЦИОННОМ ДЕЛЕ, уверен — все НЕ ТАК, КАК КАЖЕТСЯ, и готов начать борьбу, которая либо спасет жизнь его клиенту, либо будет стоить ему самому карьеры — а может, и БУДУЩЕГО.
Энн Мерфи — блестящий, опытный адвокат. Ей не привыкать к неожиданностям.Но однажды она просыпается и узнает из утренних газет… что была зверски убита!Ошибка?Конечно. Но Энн не может избавиться от мысли: ее жизни угрожает реальная опасность. И если она не хочет стать жертвой, ей придется начать охоту — охоту на убийцу.Сможет ли она в одиночку справиться с ним, или ей придется довериться коллегам, которые ее ненавидят, детективам, которым она «мешает работать», и мужчине, которого она едва знает?..И много ли осталось времени, прежде чем будет уже слишком поздно?