Букет горных фиалок - [68]

Шрифт
Интервал


У Джереми был посетитель. Загорелая лысина в окружении густых иссиня-черных волос — словно усталый соболь спит, обернувшись вокруг страусиного яйца, — были для Элль лучшими рекомендациями гостю.

— Рене! — обрадованно воскликнула она.

Художник обернулся и поднялся со стула. Элль растроганно расцеловала Ле Бука в обе щеки.

— А я? — раздался с кровати обиженный голос Джереми.

Ле Бук отошел в сторону и обменялся рукопожатием с Дереком, а Элль остановилась перед кроватью, растерянная и с сильно бьющимся сердцем.

Джереми криво улыбнулся правой половиной рта, свободной от повязки.

— Не правда ли, я похож на мумию? Что с твоей рукой?

— Сломана, — ответила Элль, примащиваясь с ним рядышком.

— Ух ты… — сказал Джереми. — А у меня ноги. Обе: одна сломана, другая треснула. И рука. И что-то там с позвоночником — тут под одеялом такой корсет… Может, ты и меня поцелуешь? Вот сюда, например… — Он выпростал из-под одеяла левую руку и ткнул себя пальцем в правую половину лица. — Здесь есть свободное место.

— Мне придется обойти кровать.

— А я не тороплюсь…

Целуя мужа, она почувствовала, как губы ей уколола жесткая щетина.

— Тебя никто не бреет?

— А толку? Слева все равно не побрить, — сказал Джереми, прижимая ее к себе. — Ты в порядке?

— Угу… — пробормотала Элль, зарываясь лицом в его грудь.

— Наш медовый месяц мы будем помнить до старости, не так ли, крошка? — спросил Джереми.

— Не зови меня крошкой!

15

«Ситроен» был тот же самый: желтый, с тонированными стеклами. Только сейчас за рулем автомобиля сидел не Джереми, а брат Элль. И ехали они не по грунтовой дороге, а по шоссе. Элль баюкала руку, которая страшно чесалась под гипсом, и мало интересовалась окружающим пейзажем. Ее гораздо больше волновала предстоящая встреча с Мари. С Аделаидой и Луазо она уже виделась, когда те приезжали в Ла-Рок, чтобы навестить в больнице ее и мужа. И если Адель во время посещения старалась вести себя непринужденно, то Филипп был замкнут и неразговорчив, и чувствовалось, что он готов провалиться сквозь землю. В основном, конечно, из-за Джереми…

Что произошло между Элль и Маню, собственно говоря, не знал никто, кроме Элль, а она распространяться не собиралась. Кроме мужа и брата в подробности были посвящены врач Симон Дюпре и комиссар полиции Ла-Рока, которые не считали необходимым предавать ее рассказ гласности. Общественность Ла-Рока может вполне обойтись и без леденящих душу повествований. Комиссар полиции, пожилой и рассудительный, со спокойной совестью закрыл дело и положил его на полку: дело-то и было заведено вследствие покушения недееспособного ввиду умственной отсталости Эммануэля Мейсонье, впоследствии погибшего, на жизнь гражданина Канады Джереми Моррона; покушавшийся погиб, пострадавший не собирается подавать судебный иск его родственникам — расследование проведено, и можно поставить точку.

Была, правда, попытка покопать вглубь со стороны корреспондента местной газеты, того самого, который уже успел накропать статью. Он заявился в больницу с намерением взять у Элль интервью, но она выставила его из палаты, холодно пообещав ему, что, если визит повторится, она приложит все свои силы, чтобы он остался без работы. Но со статьей она ознакомилась, потребовав газету у брата.

Для себя она полностью восстановила картину поиска, пользуясь рассказами Джереми, Ле Бука и газетной статьей, в которой были интервью с членами местного общества альпинистов, участвовавших в спасательной операции на самой последней ее стадии.

После ее исчезновения Джереми и Ле Бук, который, как и предполагала Элль, остался поужинать в «Семи Буках», с наступлением темноты забили тревогу. Ее искали всю ночь: в поисках принимали участие и деревенские жители, и фермеры с окрестных ферм. Поиски не дали никаких результатов, и после сообщения о происшествии в Ла-Рок оттуда обещали прислать утром вертолет с отрядом местных добровольцев из числа альпинистов. Джереми обнаружил пропажу одежды сразу же, как вернулся в деревню глубокой ночью, когда поднялся в комнату переодеться. Все добровольные спасатели из числа жителей деревни по возвращении подкрепляли силы горячим кофе с бутербродами в бистро у Мари. Хозяйка спала на кухне прямо возле плиты, на которой, дожидаясь возвращения добровольных спасателей, кипела в чайниках вода. Джереми рассказал Мари о пропавшей из комнаты одежде. Мари прореагировала на его слова необычно: вдруг нахмурилась и исчезла в глубине дома. Спустя несколько минут она вернулась с завязанной на узел наволочкой и показала ее содержимое Джереми. В наволочке лежала пропавшая одежда, а также простыня, здоровенный кусок ветчины и два хлеба. Все это она нашла возле кровати Маню в его комнате, где он безмятежно спал. Маню был разбужен и подвергнут допросу, который, увы, не прояснил ничего: хмурый и раздраженный Маню вообще отказывался говорить и только требовал, чтобы его оставили в покое, твердя как заведенный: «Уйдите, уйдите…»

Когда ему показали наволочку с едой и одеждой и потребовали объяснения, Маню замолчал, как в рот воды набрал. На него ничего не действовало: ни ругань матери, ни ласковые обещания. В сердцах Мари заперла сына в чулан с напутствием посидеть и подумать. А из находки сделали соответствующие выводы: с Элль случилось несчастье, свидетелем которого оказался Маню. Такой вывод сделала Мари из-за простыни, которую Маню зачем-то решил прихватить с собой, хотя о простыне Элль ничего ему не говорила. Маню, оказывается, хоронил умерших птиц, предварительно завернув в лоскут белой ткани, как в саван, — из чего Мари заключила, что с Элль, видимо, произошла какая-то трагедия, окончившаяся ее гибелью, а ее сын, по всему, знает, где находится тело Элль, и собирается похоронить ее точно так же, как хоронит своих птиц. Мари ничего не сказала Джереми о своих мыслях по поводу возможной судьбы Элль, но поделилась ими с Ле Буком.


Еще от автора Синти Шелтон
Ресторан Мари Дюпьер

Судьбе было угодно, чтобы три совершенно разные женщины — хозяйка ресторана, фотокорреспондент «Нью-Йорк таймс» и английский адвокат — в день солнечного затмения оказались за одним столом парижского ресторана. Во время их беседы выясняются удивительные вещи, которые требуют от героинь совместных действий. Женская самоотверженность Мари, склонность к авантюрам Роберты и холодный расчет Натали приводят к результату совершенно неожиданному — для них самих… и для читателей этого романа.


Я увезу тебя из города слез

Жаклин Ферран, молодая сотрудница секретном службы, известная нашим читателям по роману «Обитель воскреснувших грез», вынуждена вспомнить о трагических событиях, произошедших в замке Рутенберг два года назад. Но может ли напряженная и опасная работа заставить ее забыть о любви и материнском долге? Хватит ли сил надеяться на счастье, которое кажется таким несбыточным? Кто уведет отчаявшуюся женщину из города дождей и слез?…


Обитель воскреснувших грез

Молодая, красивая, уверенная в себе девушка Жаклин — профессиональный сыщик. Она считает, что ей все уже известно о жизни и о людях. Она не знает сомнений… Но однажды, выполняя очередное задание, она попадает в странное место под названием «Счастливая обитель». Все, что там происходит, не вписывается в привычные рамки. Где добро и где зло? Где искренняя любовь, а где игра в нее? Все смешалось в причудливом танце на глазах изумленной Жаклин…


Рекомендуем почитать
Парадокс любви

Многие ли семейные пары после семнадцати лет совместной жизни могут сказать о себе: мы счастливы? Давно ли ваш муж признавался вам в любви? Давно ли дарил подарки? А как давно читал вам стихи?Со временем достоинства супруга становятся как нечто само собой разумеющееся, а вот недостатки выходят на первый план. И иногда просто хочется дать ему по голове сковородкой.Особенно если появляется мужчина твоей мечты — внимательный, обаятельный, щедрый и… без конца декламирующий стихи. Просто невозможно устоять!


Если бы не ты

Мысли — материальны. Она не верила в это. И кто-то свыше решил посмеяться над ней, и доказать, что она не права. Она всего добилась сама, и теперь была востребованной актрисой. У нее был любящий муж, прекрасные дочери и… одиночество! Как бы не казалось странно при ее ритме жизни, одиночество и однообразие ее одолевали, отравляя все прекрасное. И вот очередной перелет Ялта-Москва, очередной самолет, очередной сосед по креслу… занявший все ее мысли на время полета и…


Звезды в твоих глазах

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.



Последнее обещание

Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?


Вероника, я в тебя не верю

Жизнь 24-летней Вероники текла своим размеренным чередом, пока в нее не ворвался Марк — мужчина из ее прошлого — такого далекого и близкого одновременно. Спустя шесть лет после их разрыва он делает Веронике признание в любви и выкупает фирму, в которой она работает. Девушка не может простить Марка и смириться с происходящими событиями.Судьба преподносит Веронике еще один сюрприз — знакомство со всероссийски известным музыкальным продюсером — Сергеем Владиславовичем Вересовым.Сможет ли она порвать неразрывные прежде нити, тянущиеся из ее прошлого, переехать в мегаполис, ненавидимый ею с детства, и найти свою настоящую Любовь? Ника и сама еще не знает ответов на эти вопросы, но очень скоро жребий будет брошен…


Возвращение в Ноттингем

Как происходит таинственный процесс развития женской души? Как из наивной самоуверенной девочки рождается Женщина? Какими собственными падениями и разбитыми мужскими сердцами оплачиваются попытки найти себя? В новом романе Паолы Стоун наши читатели встретятся с уже полюбившимися им героями «Рождества в Ноттингеме» и узнают об их дальнейшей судьбе. Ранее книга выходила под названием Полина Поплавская «Уроки любви».


Продолжение любви

У Люсии Эставес, дочери испанской танцовщицы и английского скрипача, есть все, что нужно молодой красивой девушке. Приехав со своим женихом в Иерусалим, Люсия вкладывает в Стену Плача записку с просьбой о том, чтобы с ней произошло что-нибудь необыкновенное. И к девушке приходит Любовь, которой она, оказывается, до сих пор не знала. Этому чувству суждено преобразить всю ее жизнь. Ранее книга выходила под названием Поплавская Полина «Музыкант и модель».


Шкатулка, полная любви

Что чувствует женщина, когда узнает об измене мужа? Обиду, боль, желание отомстить… Тридцатилетняя Божена Америги, известный ювелир, по совету подруги выбирает весьма экстравагантный способ, с помощью которого ей удается избавиться от этих неприятных чувств и начать новую жизнь.


В поисках любви

Кэтрин и Морин — две ирландские «золушки», которые оказались в большом городе, многообещающем и полном соблазнов. О том, как разворачивались события в жизни двух юных невинных девушек, о том, как сложилась судьба каждой из них, вы узнаете из этой книги. И конечно же, как в старой доброй сказке, вас ожидает счастливый конец с множеством свадеб, влюбленных принцев и нежных принцесс.