Букет фиалок - [34]
— Тогда, может быть, ты вернешься обратно? — осторожно спросил Ласло. — Я открою еще один магазин, который будет только твоим.
— Спасибо, — улыбнулась Кэй. — И за мою фамилию среди победителей конкурса тоже. Но у меня теперь есть свой магазин и свои постоянные покупатели. Которые каждый день ждут от меня свежие букеты… А сегодня я получила первый необычный заказ… На составление проекта ландшафтного дизайна. Так что мое возвращение в Шопрон состоится еще очень нескоро. Если вообще состоится… — Она немного помолчала, а потом неловко развела руками. — Прости, но я уже опаздываю. Меня ждут за городом, там как раз живет один из постоянных покупателей.
— С которым ты договорилась насчет проекта?
Кэй утвердительно кивнула.
— Хочешь, я отвезу тебя? — вдруг предложил Ласло.
Кэй окинула его удивленным взглядом.
— Нет, спасибо. Я на мотоцикле.
— Я его и имел в виду, — спокойно объяснил Ласло. — Кстати, это на нем ты укатила тогда из Динана? Может, откроешь тайну, где ты сумела раздобыть его среди ночи? Надеюсь, не украла? — шутливо поинтересовался он.
— Не знала, что ты увлекаешься мотоциклами, — сдержанно сказала Кэй, оставив без ответа все его вопросы.
— Ты еще многого обо мне не знаешь. Наверное, поэтому и сбежала. Но я готов восполнить все пробелы… причем прямо сейчас… Если, конечно, ты разрешишь. — Ласло сделал короткую паузу и выжидающе посмотрел ей в глаза. — Ну так как, позволишь мне побыть твоим личным водителем?
Кэй немного подумала.
— Ну а почему бы и нет? — то ли спрашивая Ласло, то ли отвечая ему, наконец произнесла она.
— Вот и отлично! — истолковав ее слова именно как ответ, обрадовался Ласло. — Когда ты должна быть на месте?
Кэй посмотрела на часы.
— Через сорок минут.
— Время еще есть, — деловито заверил ее Ласло, направляясь к двери. — Причем даже лишнее…
— А вот лишнего мотоциклетного шлема — ни одного, — спохватилась Кэй.
Но Ласло даже не остановился.
— Такой пустяк нам не помеха, — бодро откликнулся он.
— Пустяк? — изумилась Кэй. — Ну я бы так не сказала… Из-за такого пустяка у нас, между прочим, могут быть проблемы с полицией.
— Обещаю, что нам не встретится ни один полицейский, — улыбнулся Ласло, распахивая перед ней дверь.
Кэй с сомнением покачала головой.
— Я уже жалею, что так быстро согласилась уступить тебе свое место.
— Ну должна же ты меня хоть как-то отблагодарить за то, что твое прекрасное имя красуется на первых полосах газет.
— Оно красовалось на них давным-давно, два месяца назад. Да и не на первых полосах, кстати, а в колонке «Новости культуры», — недовольно проворчала Кэй, усаживаясь на мотоцикл.
— Но все-таки красовалось, — многозначительно повторил Ласло. — Так что держись крепче…
— Не советую лихачить. За поворотом знак ограничения скорости, — торопливо сообщила Кэй.
Но не успела она договорить последнее слово, как ее любимый «харлей» с ревом сорвался с места и на бешеной скорости понесся по улице, заставляя встречные автомобили шарахаться в разные стороны.
— Ты что, рехнулся?! — завопила Кэй. — Ты же обещал, что у нас не будет проблем с полицией…
— Я обещал, что нам не встретится ни один полицейский! — прокричал в ответ Ласло. — А насчет проблем уговора не было…
— Обманщик! Мерзавец! Жулик! — С каждым словом Кэй вопила все громче и громче. — Останови немедленно! Иначе я заявлю в полицию, что ты украл мой мотоцикл!
— Вместе с тобой? — коротко хохотнул Ласло.
— Да, именно так, вместе со мной! Я скажу, что ты взял меня в заложницы, чтобы потребовать миллион евро! — В бессильном гневе Кэй принялась лупить Ласло кулаком по спине.
— Тогда ты снова попадешь в газеты как первая в мире заложница, наставившая своему похитителю столько синяков! — задорно рассмеялся Ласло.
— Ладно-ладно, давай, смейся, шути… Когда нас остановит полиция, тебе будет не до шуток, — злорадно пообещала Кэй.
— Мы и без полиции остановимся, — примирительно бросил Ласло, сбавляя скорость. — Потому что уже приехали…
Кэй удивленно огляделась и увидела, что они припарковались возле ювелирного магазина в центре города.
— Ну а теперь можешь говорить все, что хочешь, не рискуя при этом сорвать голос, — на всякий случай отступив подальше на тротуар, предложил Ласло. — Ты ведь еще не все сказала? Есть что добавить, правда?
— Да, есть! Причем очень много! — срывающимся от негодования голосом заявила Кэй. — Начну с того, что ты нахал, врун, неотесанный олух… И вообще самый лицемерный и отвратительный тип из всех, что мне приходилось видеть! И если бы я поняла это на несколько минут раньше, то не позволила бы так глупо обмануть меня. Ну что ты улыбаешься? Ты издеваешься надо мной, да? Ты нарочно привез меня сюда, чтобы вдоволь потешиться? Чтобы продемонстрировать мне, какая я дура, а покупателю, который сейчас ждет меня за городом, — какая я обманщица?
Вместо ответа Ласло, как и два месяца назад в Динане, достал из внутреннего кармана пиджака ярко-розовую коробочку и вложил ее в руку Кэй.
— Что это? — оторопело спросила она.
— Я думал, ты еще не забыла.
— Ну вообще-то пока не успела… Только не ожидала увидеть ее снова.
— А я приготовил еще одну, чтобы к «комплиментам» в мой адрес не добавились еще два: примитивный и жадный. — С этими словами Ласло достал из бокового кармана светло-бирюзовую коробочку и вложил в другую руку Кэй. — Если ни одно из них не понравится, то вот перед тобой целый магазин, выберешь что захочешь. — Ласло указал на витрину с украшениями. — Только сначала дай мне ответ… И только не отрицательный…
Одна неделя, проведенная американкой Элизабет в Лиссабоне, полностью изменила ее жизнь. Отправляясь в эту туристическую поездку, она не подозревала, что приобретет за это короткое время преданных друзей и непримиримых врагов, сменит профессию, испытает восторги любви и горечь потери. А ее дальнейшая судьба будет зависеть только от ее воли и смелости…
Внешнее сходство совсем не гарантирует сходства внутреннего: близнецов Альдо и Винченцо Манцони не различит даже родная мать, но они совершенно не похожи друг на друга характерами. И когда однажды Винченцо уговаривает брата на пару недель подменить его и сыграть роль владельца салона свадебных нарядов и жениха очаровательной рыжей девушки Микелы, это приводит к совершенно непредсказуемым последствиям…
Однажды Марио, молодой владелец магазина спортивных товаров, совершает странный поступок, после которого все в его жизни меняется. А началось все с того, что Марио зашел пообедать в знакомую пиццерию и… заметил за соседним столиком неизвестную красавицу с браслетом из старинных монеток на руке. Через минуту незнакомка умчалась верхом на «харлее», а Марио с этого момента надолго забыл, что такое покой…
Очаровательная хозяйка табачной лавки Флавия давно и безнадежно влюблена в своего постоянного клиента, который проявляет к ней полное равнодушие. От отчаяния Флавия выходит замуж, но ненадолго. Измена мужа и развод с ним окончательно ввергают ее в депрессию. И тут судьба сводит ее с веселым парнем Диего, который, заметив тоску в глазах красавицы, предлагает ей… учиться танцевать мамбо — ведь ритм этого танца несовместим с печалью! И с этого момента жизнь Флавии начинает волшебным образом меняться…
История, случившаяся с очаровательной, но чересчур серьезной Даниэлой, начинается с глупенькой игры, придуманной ее легкомысленной подружкой Лореданой, продолжается, благодаря сложной и грешной игре, затеянной ее ревнивым женихом Джанни, и завершается упоительной игрой, задуманной самими Небесами только для двоих игроков…
Маленькая кондитерская, в которую случайно заходит известный шоколатье Ренато Вителли, называется странно — «Теплый вечер»… Оказывается, владелец магазинчика заметил, что теплыми летними вечерами люди особенно охотно заглядывают в его крошечный шоколадный рай. И этот райский «Теплый вечер» сводит знаменитого шоколатье со скромной девушкой-продавщицей, которая впоследствии подарит ему мгновения страсти, горячей, как его излюбленный напиток…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…