Букет фиалок - [19]
Кэй снова обвела медленным взглядом гостиную, теперь уже стараясь не задерживать его на картине.
— После стольких дней, проведенных в этой квартире с Фабьеном, оставаться здесь одной просто пытка, — сокрушенно вздохнув, продолжила она беседу с собой. — Так что вернусь-ка я к музею и сфотографирую наконец его преобразившийся фасад. Это будет лучше, чем ворочаться полночи в постели без сна.
Принятое решение вернуло ей если не веселое, то почти наверняка оптимистичное настроение. Кэй достала из сумочки фотокамеру, взяла оставленные на столике ключи и, поборов желание вновь взглянуть на нарисованные фиалки, вышла из квартиры.
Фасад музея показался ей залитым не просто золотой волной, а золотой волной с проступающими в ней узорами. Узорами виноградных листьев, время от времени почему-то напоминавших Кэй звездные россыпи.
По-моему, этот музей не мог бы смотреться прекраснее, даже если бы его от фундамента до крыши украсили настоящим золотом! — восхищенно подумала она. А ведь я раньше и представить себе не могла, что обыкновенные виноградные листья могут блестеть ярче золота… Что они могут стать достойным украшением старинного здания, предметом исследований, и, самое главное, что они смогут меня заинтересовать. Нет, в самом деле, это невероятно, но тем не менее это так… Мне вдруг стало интересно, как называется сорт этого декоративного винограда, как зовут того парня, который открыл его для всех остальных людей. И мне безумно интересно знать, как выглядит «Полночный принц»… Ласло сказал, что он напоминает осенний канадский клен, но поскольку я никогда раньше не интересовалась ни деревьями, ни цветами, ни какой-либо другой растительностью, то даже не имею представления, о чем, собственно, речь… Я даже не уверена, правильно я запомнила название этого дерева. Единственное, в чем я уверена на сто процентов, так это в том, что Ласло не мог создать что-то некрасивое, не достойное безоговорочной победы. А раз так, то я просто не имею права подвести его. Не имею права не победить!
3
— Не волнуйся так… Победа в этом конкурсе вовсе не равнозначна победе над вражеской армией, — с мягкой иронией прошептал Ласло, обняв Кэй за плечи. — Посмотри, у тебя даже руки дрожат… Куда это годится? Остальные участники могут подумать, что я запугал тебя до нервной дрожи…
— Если они и способны в данный момент о чем-то думать, то только о собственной победе, — возразила Кэй, окинув взглядом претендентов на главный приз.
— Которой им не видать, потому что здесь ты, — уверенно продолжил Ласло.
— А теперь просим представить свой проект участницу конкурса из Шопрона, — громко произнес один из членов жюри, стройный седовласый мужчина лет шестидесяти.
В толпе начали вопросительно переглядываться.
— Присутствует здесь Кэйталин Сонди? — сверившись со списком, нетерпеливо поинтересовался мужчина.
Ласло подтолкнул Кэй вперед:
— Ну же, давай… Чего ты ждешь?
Но Кэй даже не сдвинулась с места, устремив взгляд куда-то сквозь витражи овального павильона, где проходил предварительный просмотр конкурсных работ.
— Придется принять силовые меры, — пробормотал Ласло, то ли извиняясь перед Кэй, то ли подбадривая себя. Взяв Кэй за руку, он решительно двинулся к столу жюри. — Здесь… Кэйталин Сонди здесь! Вот она! — прокричал он и, взяв Кэй за плечи, подвел ее к седовласому мужчине. — Вот, это Кэйталин Сонди, участница из Шопрона…
Мужчина окинул их обоих внимательным взглядом.
— Очень хорошо, что она все-таки нашлась. Но не очень хорошо, что она не способна назвать свое имя. У нее что-то с голосом? Или…
— С моим голосом все в порядке, — заверила его Кэй. — И с документами тоже. Если вам необходимо убедиться, что я действительно Кэйталин Сонди, то вот, пожалуйста…
Она открыла сумочку, но мужчина сделал отрицательный жест.
— Ваши документы нам понадобятся позже, если жюри решит, что ваша работа заслуживает следующего этапа конкурса. Так что давайте пока посмотрим на содержимое вашего тубуса.
Кэй бросила на Ласло нерешительный взгляд. Тот озорно подмигнул ей, успев быстро шепнуть:
— У тебя все получится, вот увидишь. Ты будешь первой, — и отошел.
Кэй открыла тубус, достала из него рисунок: беседку, увитую «Полночным принцем» и окруженную геральдическими лилиями, состоящими из оранжевых, белых, алых и чайных роз, и, осторожно расстелив лист на столе, замерла перед членами жюри, пробегая взволнованным взглядом по их лицам.
Через несколько минут, показавшихся Кэй вечностью, одно из них озарилось одновременно одобрительной и удовлетворенной улыбкой. Это было лицо того самого мужчины, с которым она только что разговаривала.
— Неплохо, неплохо… — задумчиво произнес он. — Ярко, но в то же время тонко и романтично… Напоминает декорацию к костюмированному фильму… Скорее всего, французскому… Долго вы готовили этот проект?
Кэй неуверенно пожала плечами.
— Дней пять-шесть…
Мужчина обменялся многозначительным взглядом с одним из своих коллег, сидевшим по другую сторону стола.
— Но я не одна, мне помогал Ласло! — радостно выпалила Кэй. — То есть руководитель нашей фирмы Ласло Келети, — уже сдержанно объяснила она.
Одна неделя, проведенная американкой Элизабет в Лиссабоне, полностью изменила ее жизнь. Отправляясь в эту туристическую поездку, она не подозревала, что приобретет за это короткое время преданных друзей и непримиримых врагов, сменит профессию, испытает восторги любви и горечь потери. А ее дальнейшая судьба будет зависеть только от ее воли и смелости…
Внешнее сходство совсем не гарантирует сходства внутреннего: близнецов Альдо и Винченцо Манцони не различит даже родная мать, но они совершенно не похожи друг на друга характерами. И когда однажды Винченцо уговаривает брата на пару недель подменить его и сыграть роль владельца салона свадебных нарядов и жениха очаровательной рыжей девушки Микелы, это приводит к совершенно непредсказуемым последствиям…
Однажды Марио, молодой владелец магазина спортивных товаров, совершает странный поступок, после которого все в его жизни меняется. А началось все с того, что Марио зашел пообедать в знакомую пиццерию и… заметил за соседним столиком неизвестную красавицу с браслетом из старинных монеток на руке. Через минуту незнакомка умчалась верхом на «харлее», а Марио с этого момента надолго забыл, что такое покой…
Очаровательная хозяйка табачной лавки Флавия давно и безнадежно влюблена в своего постоянного клиента, который проявляет к ней полное равнодушие. От отчаяния Флавия выходит замуж, но ненадолго. Измена мужа и развод с ним окончательно ввергают ее в депрессию. И тут судьба сводит ее с веселым парнем Диего, который, заметив тоску в глазах красавицы, предлагает ей… учиться танцевать мамбо — ведь ритм этого танца несовместим с печалью! И с этого момента жизнь Флавии начинает волшебным образом меняться…
История, случившаяся с очаровательной, но чересчур серьезной Даниэлой, начинается с глупенькой игры, придуманной ее легкомысленной подружкой Лореданой, продолжается, благодаря сложной и грешной игре, затеянной ее ревнивым женихом Джанни, и завершается упоительной игрой, задуманной самими Небесами только для двоих игроков…
Маленькая кондитерская, в которую случайно заходит известный шоколатье Ренато Вителли, называется странно — «Теплый вечер»… Оказывается, владелец магазинчика заметил, что теплыми летними вечерами люди особенно охотно заглядывают в его крошечный шоколадный рай. И этот райский «Теплый вечер» сводит знаменитого шоколатье со скромной девушкой-продавщицей, которая впоследствии подарит ему мгновения страсти, горячей, как его излюбленный напиток…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…